THE GOVERNMENT __________ No. 222/2025/ND-CP | THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence – Freedom – Happiness ______________________ Hanoi, August 8, 2025 |
DECREE
On teaching and learning in foreign languages in education institutions
Pursuant to the Law on Organization of the Government No. 63/2025/QH15;
Pursuant to the Law on Organization of Local Administrations No. 72/2025/QH15;
Pursuant to the Law on Vocational Education No. 74/2014/QH13;
Pursuant to the Law on Higher Education No. 08/2012/QH13; the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Higher Education No. 34/2018/QH14;
Pursuant to the Education Law No. 43/2019/QH14;
At the proposal of the Minister of Education and Training;
The Government promulgates the Decree on teaching and learning in foreign languages in education institutions.
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope of regulation
1. This Decree provides for the teaching and learning in foreign languages in education institutions, including: principles of teaching and learning in foreign languages; requirements for teaching and learning in foreign languages regarding programs, course books, teaching materials, teachers, learners, physical facilities, teaching equipment, examinations, tests, assessment, quality assurance, tuition fees and tuition fee management; competence, dossiers, and procedures for approval, extension, modification, suspension, and termination of teaching and learning in foreign languages in education institutions.
2. This Decree does not regulate the teaching and learning of foreign language subjects or foreign language course components; the implementation of joint education; joint training programs at bachelor’s, master’s and doctoral levels with foreign partners; or the teaching of foreign education programs.
Article 2. Subjects of application
1. This Decree applies to general education institutions, continuing education institutions, vocational education institutions, higher education institutions, and schools of state agencies, political organizations, socio-political organizations, and the armed forces (hereinafter referred to as “education institutions”); teachers providing teaching in foreign languages, learners studying in foreign languages; and agencies, organizations and individuals related to the teaching and learning in foreign languages.
2. This Decree does not apply to foreign-invested education institutions that deliver entire teaching programs in foreign languages in general education, continuing education, vocational education, and higher education.
Article 3. Principles of teaching and learning in foreign languages
1. Teaching and learning in foreign languages must be based on social demand, the voluntariness of learners, and the requirement of ensuring the quality of education and training, thereby contributing to the promotion of Vietnamese education, traditions, and culture.
2. Subjects, modules, course components, and educational contents and activities taught and learned in foreign languages must ensure the objectives, contents, and teaching methods of the programs approved by competent authorities for each education level and training level, and must comply with relevant provisions of law on general education, continuing education, vocational education, and higher education.
3. Teaching and learning in foreign languages must be made public to learners and relevant stakeholders on the education institution’s website immediately after the Scheme on teaching and learning in foreign languages is approved by competent authorities.
4. Programs, course books, and teaching materials used for teaching and learning in foreign languages must not contain any contents detrimental to national defense, national security, or community interests; must not propagate religions, distort history, or adversely affect the culture, fine traditions, and customs of the Vietnamese people; and must ensure articulation among education levels and training levels as prescribed.
Chapter II
REQUIREMENTS FOR TEACHING AND LEARNING IN FOREIGN LANGUAGES
Article 4. Programs, course books, teaching materials used for teaching and learning in foreign languages and competence to approve programs, course books, and teaching materials
1. For general education
a) General education institutions implementing the Vietnamese General Education Program may provide teaching and learning of certain subjects, educational activities, or a number of contents of certain subjects or educational activities in foreign languages, with priority given to subjects in the fields of mathematics, natural sciences, technology, and informatics;
b) Programs and teaching materials in foreign languages in general education institutions must meet the corresponding requirements specified in the subject curricula and educational activities of the Vietnamese General Education Program and shall be implemented in accordance with Clause 1, Article 10, and Article 11 of this Decree.
2. For continuing education
a) Continuing education programs may be taught and learned partly in foreign languages;
b) Course books and teaching materials in foreign languages shall be selected by the director of the continuing education institution from those issued or approved by the Ministry of Education and Training, or from materials of domestic and international higher education institutions, vocational education institutions, and educational organizations, suitable to learners’ needs and the capacity of the continuing education institution;
c) Programs and teaching materials in foreign languages of continuing education institutions delivering the general education program shall be implemented in accordance with Clause 1, Article 10, and Article 11 of this Decree;
d) Programs and teaching materials in foreign languages of continuing education institutions delivering vocational education programs and higher education programs shall be implemented in accordance with Clauses 3 and 4 of this Article.
3. For vocational education
a) Programs of disciplines or trades for which a competent agency has issued a certificate of registration for vocational education activities, or of disciplines or trades eligible for autonomous opening of training programs as prescribed by law, may be delivered partly or entirely in foreign languages;
b) Programs and course books of vocational education institutions used for teaching and learning in foreign languages shall comply with current regulations on the process of development, appraisal, and promulgation of training programs; the organization of compilation, selection, appraisal, approval, and use of course books at elementary, intermediate, and college levels;
c) Course books and teaching materials used for teaching and learning in foreign languages shall be approved by the principal or director (hereinafter referred to as principal) of the vocational education institution based on the results of appraisal by an appraisal council established by the principal, ensuring compliance with the proper process for appraising course books and teaching materials.
4. For higher education
a) Higher education programs, course books, subjects, modules, and course components approved by competent authorities may be delivered partly or entirely in foreign languages;
b) Course books and teaching materials used for teaching and learning in foreign languages in higher education shall be approved by the director or principal (hereinafter collectively referred to as principal) of the higher education institution based on the results of appraisal by an appraisal council established by the principal, ensuring compliance with the proper process for appraising course books and teaching materials.
5. For schools of state agencies, political organizations, and socio-political organizations
a) For training activities at vocational education levels: programs, course books, and teaching materials shall be implemented in accordance with Clause 3 of this Article;
b) For training activities at higher education levels: programs, course books, and teaching materials shall be implemented in accordance with Clause 4 of this Article.
6. For education institutions under the Ministry of National Defence and the Ministry of Public Security
a) For general education institutions: the approval of programs and teaching materials shall be implemented in accordance with Clause 1 of this Article;
b) For vocational education institutions and higher education institutions: programs, course books, and teaching materials shall be approved by the Minister of National Defence or the Minister of Public Security.
7. The language used for teaching and learning in foreign languages shall be specified in the Scheme on teaching and learning in foreign languages approved under Articles 10 and 11 of this Decree, in which the use of English in education institutions is encouraged.
8. Programs, course books, and teaching materials used for teaching and learning in foreign languages shall not include contents in the fields of political education, security, national defense, history, and literature contents related to Vietnam.
9. Information technology, artificial intelligence, and digital transformation shall be applied in teaching and learning in foreign languages in education institutions through the use of technological tools and platforms to support teaching and learning, including the development of online learning systems, electronic course books and teaching materials, learner management, and assessment of learning outcomes.
Article 5. Teachers and learners engaged in teaching and learning in foreign languages
1. Requirements for teachers
a) Professional qualifications and expertise
Teachers must meet the requirements on professional qualifications, expertise, and training levels as prescribed for each education level and training level;
b) Foreign language proficiency
Primary school and lower secondary school teachers must have a foreign language proficiency of at least Level 4 according to the 6-level Foreign Language Proficiency Framework for Vietnam or an equivalent level; Upper secondary school teachers must have a foreign language proficiency of at least Level 5 according to the 6-level Foreign Language Proficiency Framework for Vietnam or an equivalent level;
Teachers in continuing education institutions delivering subjects or learning contents under the lower secondary continuing education program must have a foreign language proficiency of at least Level 4 according to the 6-level Foreign Language Proficiency Framework for Vietnam or an equivalent level;
Teachers in continuing education institutions delivering certain subjects, educational activities, or certain contents of certain subjects or educational activities under the upper secondary continuing education program must have a foreign language proficiency of at least Level 5 according to the 6-level Foreign Language Proficiency Framework for Vietnam or an equivalent level;
Teachers in continuing education institutions delivering learning contents under vocational education programs or higher education programs must have a foreign language proficiency of at least Level 5 according to the 6-level Foreign Language Proficiency Framework for Vietnam or an equivalent level;
Teachers in continuing education institutions delivering learning contents under other continuing education programs must have a foreign language proficiency of at least Level 4 according to the 6-level Foreign Language Proficiency Framework for Vietnam or an equivalent level;
Teachers at vocational education levels must have a foreign language proficiency of at least Level 5 according to the 6-level Foreign Language Proficiency Framework for Vietnam or an equivalent level;
Lecturers delivering higher education programs must have a foreign language proficiency meeting the teaching requirements of the training program, at least Level 5 according to the 6-level Foreign Language Proficiency Framework for Vietnam or an equivalent level;
c) Individuals who have completed full-time undergraduate, master’s, or doctoral training abroad with a foreign language as the language of instruction and whose diplomas are recognized in accordance with regulations, or who have graduated with a bachelor’s degree in foreign languages or foreign language pedagogy in Vietnam, are exempt from the foreign language proficiency requirements specified at Point b, Clause 1 of this Article.
2. Learners participating in subjects, modules, course components, and educational contents and activities delivered in foreign languages shall do so on a voluntary basis. Entry assessment of learners shall be conducted by education institutions in accordance with the requirements of the Scheme on teaching and learning in foreign languages approved under Articles 10 and 11 of this Decree.
3. Responsibilities of teachers and learners
a) Teachers shall monitor and assess learners’ ability to acquire knowledge delivered in foreign languages in order to adopt appropriate adjustments, including discussing with and recommending that learners transfer to classes delivered in Vietnamese;
b) Learners shall take responsibility for improving their foreign language proficiency to meet program requirements and for reporting their ability to acquire knowledge to the teacher. Where necessary, learners may proactively propose to the teacher solutions to improve quality or request to be transferred to classes delivered in Vietnamese.
Article 6. Physical facilities and teaching equipment
Education institutions organizing teaching and learning in foreign languages must have physical facilities and teaching equipment meeting the same standards as those applicable to the organization of teaching and learning in Vietnamese.
Article 7. Examinations, tests, assessment, graduation recognition, and issuance of diplomas and certificates
1. For general education
Regular assessment and periodic assessment of subjects, educational activities, or parts of subjects or educational activities delivered in foreign languages shall be conducted in either Vietnamese or foreign languages.
2. For continuing education
The organization of examinations, tests, assessment, recognition of learning outcomes, graduation recognition, and issuance of diplomas and certificates for subjects, educational contents, and programs delivered in foreign languages shall be carried out in accordance with the guidance of the Ministry of Education and Training. For lower secondary and upper secondary continuing education programs, the provisions of Clause 1 of this Article shall apply.
3. For vocational education
The organization of examinations, tests, assessment, graduation recognition, and issuance of diplomas and certificates for all subjects, modules, and course components delivered in foreign languages shall be carried out in the same manner as for training delivered in Vietnamese. Examinations, tests, and assessment for subjects or modules delivered in foreign languages shall be carried out in foreign languages. The content of graduation examinations shall be in either Vietnamese or foreign languages as decided by the principal.
4. For higher education
The organization of examinations, tests, assessment, graduation recognition, and issuance of diplomas and certificates for all subjects, modules, and course components delivered in foreign languages shall be carried out in the same manner as for training delivered in Vietnamese. Examinations, tests, and assessment for subjects or course components delivered in foreign languages shall be carried out in foreign languages.
5. Education institutions shall decide on the language used in the examinations, tests, and assessment of subjects, modules, course components, educational activities, or certain contents of subjects, modules, course components, or educational activities delivered in foreign languages.
Article 8. Requirements for organizing and ensuring the quality of teaching and learning in foreign languages
1. There must be a Scheme on teaching and learning in foreign languages approved by a competent authority in accordance with Article 10 of this Decree.
2. There must be programs, course books, and teaching materials; teachers, physical facilities, and teaching equipment sufficient to organize teaching and learning in foreign languages.
3. Subjects, modules, course components, educational activities, and contents delivered in foreign languages must meet the requirements on knowledge and skills standards, and the required outcomes regarding qualities and competencies as prescribed in the educational program.
Article 9. Tuition fees, use, and management of tuition fees for teaching and learning in foreign languages
1. For public general education and continuing education institutions
a) The collection of tuition fees for organizing teaching and learning in foreign languages at public general education and continuing education institutions shall be based on the principles of accurate and sufficient cost calculation, cost recovery, and obtaining the consensus of learners;
b) The collection, use, and management of tuition fees for teaching and learning in foreign languages at public general education and continuing education institutions shall comply with the regulations of the People’s Councils of provinces and centrally run cities.
2. For public vocational education institutions:
Based on the level of financial autonomy and the learners’ ability to pay, tuition fees shall be determined on the basis of economic–technical norms in accordance with the Law on Vocational Education and the Government’s regulations on the tuition fee management mechanism for vocational education institutions in the national education system; the tuition fee rates must be publicly announced before enrollment and the institution must be accountable to learners and society for the tuition fee rates.
3. For public higher education institutions:
Based on the level of financial autonomy and the learners’ ability to pay, tuition fees shall be determined on the basis of economic–technical norms in accordance with the Law on Higher Education and the Government’s regulations on the tuition fee management mechanism for public higher education institutions in the national education system; the tuition fee rates must be publicly announced before enrollment and the institution must be accountable to learners and society for the tuition fee rates.
4. For people-founded and private education institutions:
a) A people-founded and private education institution shall proactively determine tuition fee rates for each academic year and course, for each subject, module, course component, educational activity, or content taught and learned in foreign languages, ensuring cost recovery with reasonable accumulation; tuition fee rates must be publicly announced, and the institution must be accountable to learners and society for such rates;
b) A people-founded and private education institution shall be responsible for explaining the average tuition fee per student, the annual tuition fee rates, and the total tuition fee for the entire level of study; provide explanations for the roadmap and percentage of tuition fee increases in subsequent years; ensure publicity and transparency in accordance with the law, and be accountable to learners and society.
5. The collection, use, and management of tuition fees for teaching and learning in foreign languages at schools of state agencies, political organizations, socio-political organizations, and the armed forces shall comply with current legal regulations.
6. Tuition fees shall be used to cover expenses for teaching and learning in foreign languages, including payment of remuneration to teachers. All expenditures from tuition fees shall comply with current legal regulations.
7. The management of tuition fees, accounting, statistics, compilation, and annual settlement reporting of units shall comply with current legal regulations, ensuring publicity and transparency. Education institutions must comply with the inspection, examination, and audit requirements of financial agencies, audit agencies, and competent educational management agencies regarding teaching and learning in foreign languages.
Chapter III
COMPETENCE, DOSSIERS, AND PROCEDURES FOR APPROVAL, EXTENSION, MODIFICATION, SUSPENSION, AND TERMINATION OF TEACHING AND LEARNING IN FOREIGN LANGUAGES IN EDUCATION INSTITUTIONS
Article 10. Competence to approve the Scheme on teaching and learning in foreign languages
1. Provincial People’s Committees shall delegate to Departments of Education and Training the authority to approve the Scheme on teaching and learning in foreign languages of general education institutions and continuing education institutions under their management.
2. Principals of vocational education institutions shall approve the Scheme on teaching and learning in foreign languages for their respective institutions.
3. Principals of higher education institutions and schools of state agencies, political organizations, and socio-political organizations shall approve the Scheme on teaching and learning in foreign languages for their respective institutions.
4. Directly managing agencies shall approve the Scheme on teaching and learning in foreign languages for education institutions not specified in Clauses 1, 2, and 3 of this Article.
5. Education institutions under the Ministry of National Defence and the Ministry of Public Security:
a) For general education institutions, the competence to approve the Scheme on teaching and learning in foreign languages shall comply with Clause 1 of this Article;
b) For vocational education institutions and higher education institutions, the Minister of National Defence and the Minister of Public Security shall approve the Scheme on teaching and learning in foreign languages.
Article 11. Dossiers and procedures for approval of the Scheme on teaching and learning in foreign languages
1. Application dossiers for approval of the Scheme on teaching and learning in foreign languages
a) For general education institutions, continuing education institutions specified in Clause 1, Article 10 and education institutions specified in Clauses 4 and 5, Article 10 of this Decree
A written request for approval of the Scheme on teaching and learning in foreign languages made using Form No. 01 in the Appendix issued together with this Decree, including the following information: details of the education institution; objectives and scope of the Scheme; duration of the Scheme; the Scheme’s title, programs, subjects, modules, courses, educational activities taught and learned in a foreign language, duration, type of program; expected learning outcomes, examination, testing, and assessment;
The Scheme on teaching and learning in a foreign language shall be attached to the written request for approval made using Form No. 01 in the Appendix issued together with this Decree, which shall include the following contents: the objectives of the Scheme; the target learners being pupils, students, trainees, grade levels, and scale; the teaching staff and lecturers participating in teaching; examination, testing, assessment, recognition of graduation, and issuance of diplomas or graduation certificates (if any); facilities and teaching equipment; tuition fees, management and use of tuition fees for teaching and learning in a foreign language; the language used for teaching and learning in a foreign language; quality assurance and risk management measures; plans to ensure the rights and interests of teachers and learners in case the Scheme is terminated, suspended, or revoked; the management mechanism including the management structure of the Scheme, responsibilities and powers of the unit assigned for management, responsibilities and powers of teachers, learners, and related parties; programs and teaching materials used for teaching and learning in a foreign language.
b) For vocational education institutions, higher education institutions, schools of state agencies, political organizations, and socio-political organizations specified in Clauses 2 and 3, Article 10 of this Decree
Education institutions shall develop the Scheme on teaching and learning in foreign languages in accordance with Form No. 01 in the Appendix issued together with this Decree.
2. Order and procedures for approval
a) For general education institutions, continuing education institutions specified in Clause 1, Article 10 and education institutions specified in Clauses 4 and 5, Article 10 of this Decree
An education institution shall submit an application dossier as prescribed at Point a, Clause 1 of this Article to the competent agency specified in Article 10 of this Decree via postal service, in person, or through the online public service portal;
Within 05 working days, if the dossier is not valid as prescribed at Point a, Clause 1 of this Article, the competent agency shall notify the education institution to supplement and complete it as prescribed;
Within 10 working days from the date of receipt of a complete dossier as prescribed at Point a, Clause 1 of this Article, the competent agency shall seek opinions from relevant units, functional and specialized agencies on the Scheme. Relevant functional and specialized agencies shall provide opinions within 03 working days;
Within 12 working days from the date of receipt of a complete dossier as prescribed at Point a, Clause 1 of this Article, the competent agency shall issue a decision on approval of the Scheme made using Form No. 02 in the Appendix issued together with this Decree. In case of disapproval, the competent agency shall notify in writing the result of handling (clearly stating the reasons) to the education institution if the Scheme is not approved.
b) For vocational education institutions, higher education institutions, schools of state agencies, political organizations, and socio-political organizations specified in Clauses 2 and 3, Article 10 of this Decree
The principal of the education institution shall issue a decision on approval of the Scheme on teaching and learning in foreign languages at his/her institution made using Form No. 02 in the Appendix issued together with this Decree.
Article 12. Validity period of decisions on approval of the Scheme on teaching and learning in foreign languages
A decision on approval of the Scheme on teaching and learning in foreign languages shall be valid for 10 years from the date of signing and may be extended, with each extension not exceeding 10 years.
Article 13. Extension or modification of the Scheme on teaching and learning in foreign languages
1. Principles of extension or modification
a) The extension of the validity of the implementation of the Scheme on teaching and learning in foreign languages must be carried out within 06 months before the Scheme expires;
b) The modification of the Scheme on teaching and learning in foreign languages shall be carried out when one or several contents of the Scheme arise or change during the validity period of the Scheme.
2. Conditions for extension or modification
An education institution shall be considered for the extension of the validity of the implementation of the Scheme on teaching and learning in foreign languages or for modification of the Scheme when fully meeting the following conditions:
a) Properly implementing the contents stated in the Decision on approval of the Scheme approved by the competent authority;
b) Continuing to meet the conditions prescribed in Articles 4, 5, 6, 7, 8, and 9 of this Decree.
3. Application dossier for extension or modification
a) For general education institutions, continuing education institutions prescribed in Clause 1, Article 10, and education institutions prescribed in Clauses 4 and 5, Article 10 of this Decree:
A written request for extension or modification of the Scheme on teaching and learning in foreign languages, submitted to the competent agency for approval of the Scheme, proposing the contents to be extended or modified, made using Form No. 03 in the Appendix issued together with this Decree;
A report on the implementation of the Scheme on teaching and learning in foreign languages during the validity period of the Decision on approval of the Scheme, made using Form No. 07 in the Appendix issued together with this Decree, including: legal grounds; general information on the program on teaching and learning in foreign languages; results of organizing teaching and learning in foreign languages including enrollment, training programs, number of learners, number of teachers and lecturers participating in teaching and supporting teaching, assessment of the effectiveness of improving the foreign language proficiency of teachers and learners in implementing teaching and learning in foreign languages; clearly stating the advantages, difficulties, and obstacles in implementing teaching and learning in foreign languages; direction and support from local authorities and education institutions in implementing teaching and learning in foreign languages; proposals and recommendations (if any).
b) For vocational education institutions, higher education institutions, and schools of state agencies, political organizations, and socio-political organizations prescribed in Clauses 2 and 3 Article 10 of this Decree:
A report on the implementation of the Scheme on teaching and learning in foreign languages during the validity period of the Decision on approval of the Scheme, made using Form No. 07 in the Appendix issued together with this Decree.
4. Competence, process, and procedures for extension or modification
a) For general education institutions, continuing education institutions prescribed in Clause 1, Article 10, and education institutions prescribed in Clauses 4 and 5, Article 10 of this Decree
A competent agency for approval of the Scheme on teaching and learning in foreign languages shall have the competence to extend or modify the Scheme. The application dossier for extension or modification shall be submitted to the competent agency as prescribed in Article 10 of this Decree;
An education institution shall submit an application dossier to the competent agency prescribed in Article 10 of this Decree via postal services, in person, or through the online public service portal;
Within 05 working days from the date of receipt of the application dossier for extension or modification, if the dossier does not meet the requirements prescribed in Clause 3 of this Article, the competent agency shall notify the education institution to supplement and complete the dossier;
Within 05 working days from the date of receipt of a valid dossier, the competent agency shall approve and issue a decision on extension or modification of the Scheme, made using Form No. 02 in the Appendix issued together with this Decree. In case the education institution fails to meet the conditions for extension or modification of the Scheme, the competent agency shall issue a written response, clearly stating the reasons for refusal.
b) For vocational education institutions, higher education institutions, and schools of state agencies, political organizations, and socio-political organizations prescribed in Clauses 2 and 3 Article 10 of this Decree
The principal of the education institution shall issue a decision on extension or modification of the Scheme on teaching and learning in foreign languages at his/her education institution, made using Form No. 02 in the Appendix issued together with this Decree.
Article 14. Suspension of operation, continuation after the expiry of suspension, revocation of decisions on approval, and termination of the Scheme on teaching and learning in foreign languages
1. Suspension of operation of the Scheme on teaching and learning in foreign languages
a) Suspension of operation of the Scheme on teaching and learning in foreign languages in the following cases:
The decision on approval of the Scheme expires;
The education institution fails to meet the requirements prescribed in Articles 4, 5, 6, 7, 8, and 9 of this Decree;
The education institution commits violations of law related to the organization of teaching and learning in foreign languages or is subject to administrative sanctions by competent agencies at the level of suspension of operation.
b) Suspension period: 06 months from the date of notification by the competent agency suspending the Scheme.
c) Competence to suspend the operation of the Scheme on teaching and learning in foreign languages
For general education institutions, continuing education institutions prescribed in Clause 1, Article 10, and education institutions prescribed in Clauses 4 and 5, Article 10 of this Decree: The agency competent to suspend the operation of the Scheme shall be the agency competent to approve the Scheme as prescribed in Article 10 of this Decree;
For vocational education institutions, higher education institutions, and schools of state agencies, political organizations, and socio-political organizations prescribed in Clauses 2 and 3, Article 10 of this Decree: The agency competent to suspend the operation of the Scheme shall be the directly managing agency or the state management agency on education within its competence.
d) Order and procedures:
Upon detecting that the education institution has committed violations as prescribed at Point a, Clause 1 of this Article, the competent agency shall conduct an inspection to assess the actual situation, make a record of the inspection, and notify the education institution of the violation;
Within 07 working days from the date of notifying the education institution of the violation, the competent agency, based on the severity of the violation, shall decide to suspend the operation of the Scheme, notify in writing to the education institution, and implement such decision. The decision on suspension of the Scheme shall be made using Form No. 05 in the Appendix issued together with this Decree.
dd) Education institutions requesting continuation of the Scheme after rectifying the shortcomings or violations leading to the suspension
During the suspension period, if the causes leading to the suspension are rectified, the education institution shall notify in writing, enclosed with supporting evidence, to the competent agency suspending the Scheme. Within 03 working days from the date of receipt of the notification from the education institution, the competent agency shall consider and decide to allow the education institution to continue implementing the Scheme, and at the same time notify in writing to the education institution for information and implementation.
2. Revocation of a decision on approval of the Scheme on teaching and learning in foreign languages
a) Revocation of a decision on approval of the Scheme on teaching and learning in foreign languages in the following cases:
The education institution commits violations of law related to the organization of teaching and learning in foreign languages or is subject to sanctions by competent agencies at the level of revocation of the decision during the implementation of the Scheme;
Upon the expiry of the suspension period, the Scheme is not extended, or the education institution fails to rectify the shortcomings or violations leading to the suspension.
b) Competence to revoke the decision on approval of the Scheme on teaching and learning in foreign languages
For general education institutions, continuing education institutions prescribed in Clause 1, Article 10, and education institutions prescribed in Clauses 4 and 5, Article 10 of this Decree: The agency competent to revoke the decision on approval of the Scheme shall be the agency competent to approve the Scheme as prescribed in Article 10 of this Decree;
For vocational education institutions, higher education institutions, and schools of state agencies, political organizations, and socio-political organizations prescribed in Clauses 2 and 3, Article 10 of this Decree: The agency competent to revoke the decision on approval of the Scheme shall be the directly managing agency or the state management agency on education within its competence.
c) Order and procedures:
Upon detecting that the education institution has committed violations as prescribed at Point a, Clause 2 of this Article, the competent agency shall conduct an inspection to assess the actual situation, make a record of the inspection, and notify the education institution of the violation;
Within 07 working days from the date of notifying the education institution of the violation, the competent agency, based on the severity of the violation, shall decide to revoke the decision on approval of the Scheme, notify in writing to the education institution, and implement such decision. The decision on revocation of the decision on approval of the Scheme shall be made using Form No. 05 in the Appendix issued together with this Decree.
3. Termination of the Scheme on teaching and learning in foreign languages by the education institution
a) The termination of the Scheme on teaching and learning in foreign languages must ensure the rights and interests of teachers and learners.
b) For general education institutions, continuing education institutions prescribed in Clause 1, Article 10, and education institutions prescribed in Clauses 4 and 5, Article 10 of this Decree
The education institution shall submit a written request for termination of the Scheme on teaching and learning in foreign languages to the competent agency prescribed in Article 10 of this Decree, made using Form No. 04 in the Appendix issued together with this Decree, including information on the education institution, the decision on approval of the implementation of the Scheme, reasons for termination, commitment to ensuring the rights and interests of teachers and learners, truthfulness and accuracy of the contents of the request, and proposals or recommendations (if any);
The education institution shall submit a dossier to the competent agency prescribed in Article 10 of this Decree via postal services, in person, or through the online public service portal;
Within 03 working days from the date of receipt of the request for termination of the Scheme from the education institution, the competent agency shall consider and issue a decision on termination of the Scheme, made using Form No. 06 in the Appendix issued together with this Decree.
c) For vocational education institutions, higher education institutions, and schools of state agencies, political organizations, and socio-political organizations prescribed in Clauses 2 and 3, Article 10 of this Decree:
The principal of the education institution shall issue a decision on termination of the Scheme on teaching and learning in foreign languages at his/her education institution, made using Form No. 06 in the Appendix issued together with this Decree.
Chapter IV
ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION
Article 15. Responsibilities of the Ministry of Education and Training
1. Assuming the responsibility for assisting the Government in uniformly performing state management of teaching and learning in foreign languages in education institutions;
2. Directing and guiding teaching and learning in foreign languages in education institutions under its state management; inspecting and supervising the implementation of teaching and learning in foreign languages at localities and education institutions within its state management responsibilities;
3. Researching on and proposing competent authorities to promulgate, or promulgating within its competence, mechanisms and policies to improve the quality of teaching and learning in foreign languages in education institutions.
Article 16. Responsibilities of ministries, ministerial-level agencies, and governmental agencies
1. Encouraging and creating favorable conditions for education institutions under their state management to implement teaching and learning in foreign languages;
2. Based on their assigned functions and tasks, coordinating with the Ministry of Education and Training in directing and inspecting teaching and learning in foreign languages in education institutions under their management.
Article 17. Responsibilities of People’s Committees of provinces and centrally run cities
1. Directing, guiding, and organizing the implementation of this Decree for education institutions under their management within their respective localities;
2. Submitting to provincial-level People’s Councils for decision on tuition fees to ensure conditions for teaching and learning in foreign languages that meet the needs and aspirations of learners at public education institutions within their management, in conformity with the actual conditions of localities;
3. Based on educational development policies and actual conditions of localities, allocating resources, promoting socialization, creating favorable conditions, and taking measures to encourage teaching and learning in foreign languages;
4. Conducting inspection, examination, and settlement of complaints and denunciations, and performing the state management function of teaching and learning in foreign languages for education institutions within their localities.
Article 18. Reporting regime on the implementation of teaching and learning in foreign languages
1. Reporting contents: general situation of the implementation of teaching and learning in foreign languages; difficulties, problems, and recommendations (if any);
2. Agencies sending and receiving reports, and reporting deadlines
a) General education institutions and continuing education institutions within localities shall send reports to the People’s Committees of provinces and centrally run cities;
b) Vocational education institutions, higher education institutions, and schools of state agencies, political organizations, and socio-political organizations that provide training at vocational education and higher education levels shall send reports to the Ministry of Education and Training;
c) People’s Committees of provinces and centrally run cities (that implement the Scheme on teaching and learning in foreign languages) shall send reports to the Ministry of Education and Training.
3. Methods of sending reports: via postal service, in person, or through the online public service portal.
4. Based on the reporting regime prescribed in this Article, reporting agencies shall integrate the contents of reports on the implementation of teaching and learning in foreign languages into periodic reports in accordance with current regulations within the state management scope of the Ministry of Education and Training.
Chapter V
IMPLEMENTATION PROVISIONS
Article 19. Transitional provisions
Programs on teaching and learning in foreign languages being implemented under the Prime Minister’s Decision No. 72/2014/QD-TTg dated December 17, 2014, on teaching and learning in foreign languages in schools and other education institutions, shall continue to be implemented until the completion of the education level or training course of the program.
Article 20. Effect
This Decree takes effect on September 25, 2025.
From the effective date of this Decree, the Prime Minister’s Decision No. 72/2014/QD-TTg dated December 17, 2014, on teaching and learning in foreign languages in schools and other education institutions, and the Ministry of Education and Training’s Circular No. 16/2016/TT-BGDDT dated May 18, 2016, providing guidance on the implementation of a number of contents of the Prime Minister’s Decision No. 72/2014/QD-TTg dated December 17, 2014, on teaching and learning in foreign languages in schools and other education institutions, shall be annulled.
Article 21. Implementation responsibility
Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of governmental agencies, chairpersons of People’s Committees of provinces and centrally run cities, and relevant organizations and individuals shall be responsible for implementing this Decree.
For the Government
On behalf of the Prime Minister
The Deputy Prime Minister
LE THANH LONG
* All Appendices are not translated herein.