Decree 124/2022/ND-CP Vietnam’s Special Preferential Import Tariff to implement the VJEPA during 2022-2028

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Decree No. 124/2022/ND-CP dated December 30, 2022 of the Government on Vietnam’s Special Preferential Import Tariff to implement the Vietnam-Japan Economic Partnership Agreement for the 2022-2028 period
Issuing body: GovernmentEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:124/2022/ND-CPSigner:Le Minh Khai
Type:DecreeExpiry date:Updating
Issuing date:30/12/2022Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Export - Import , Tax - Fee - Charge

SUMMARY

Special Preferential Import Tariff to implement Vietnam-Japan Economic Partnership Agreement during 2022-2028

On December 30, 2022, the Government issues the Decree No. 124/2022/ND-CP on Vietnam’s Special Preferential Import Tariff to implement the Vietnam-Japan Economic Partnership Agreement during 2022-2028

This Decree applies to duty payers defined by the Law on Import Duty and Export Duty; customs offices and customs officers; organizations and individuals that have rights and obligations relating to imports and exports.

Accordingly, to be eligible for VJEPA duty rates, imports must fully satisfy the following conditions: Being specified in the Special Preferential Import Tariff promulgated together with this Decree; Being imported into Vietnam from Japan; Satisfying the rules of origin (including rules of direct transportation) and having a certificate of origin (C/O), form JV or having a document on certification of origin in accordance with the Vietnam-Japan Economic Partnership Agreement and current law regulations.

Besides, for imported goods subject to tariff quotas, including a number of commodity items of Headings 04.07, 17.01, 24.01 and 25.01, in-quota special preferential import duty rates are the duty rates specified in the Special Preferential Import Tariff issued together with this Decree; the List and annual import tariff quotas are specified by the Ministry of Industry and Trade, and the out-of-quota import duty rates shall apply the Export Tariff, the Preferential Import Tariff and the List of commodity items and their specific duty rates, compound duty rates and out-of-quota import duty rates of the Government at the time of importation.

This Decree takes effect on the signing date.

For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE GOVERNMENT

 

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

No. 124/2022/ND-CP

 

Hanoi, December 30, 2022

DECREE

On Vietnam’s Special Preferential Import Tariff to implement the Vietnam-Japan Economic Partnership Agreement for the 2022-2028 period[1]

 

Pursuant to the June 19, 2015 Law on Organization of the Government; and the November 22, 2019 Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Organization of the Government and Law on Organization of Local Administration;

Pursuant to the April 6, 2016 Law on Import Duty and Export Duty;

Pursuant to the June 23, 2014 Customs Law;

Pursuant to the April 9, 2016 Law on Treaties;

In implementation of the Vietnam-Japan Economic Partnership Agreement, which took effect on October 1, 2009;

At the proposal of the Minister of Finance;

The Government promulgates the Decree on Vietnam’s Special Preferential Import Tariff to implement the Vietnam-Japan Economic Partnership Agreement for the 2022-2028 period. 

 

Article 1. Scope of regulation

This Decree provides for Vietnam’s special preferential import duty rates to implement the Vietnam-Japan Economic Partnership Agreement for the 2022-2028 period, and conditions for application of special preferential import duty rates under this Agreement.

Article 2. Subjects of application

1. Duty payers as defined in the Law on Import Duty and Export Duty.

2. Customs offices and customs officers.

3. Organizations and individuals that have rights and obligations relating to imported and exported goods.

Article 3. Special Preferential Import Tariff

1. To promulgate together with this Decree Vietnam’s Special Preferential Import Tariff to implement the Vietnam-Japan Economic Partnership Agreement for the 2022-2028 period (applicable special preferential import duty rates are below referred to as VJEPA duty rates).

2. The column “Heading” and the column “Description” in the Special Preferential Import Tariff promulgated together with this Decree are developed based on Vietnam’s List of imported and exported goods and classified by 8-digit or 10-digit codes.

In case Vietnam’s List of imported and exported goods is modified/supplemented, customs declarants shall declare descriptions and headings of goods based on the modified/supplemented List of imported and exported goods and apply the duty rates for the modified/supplemented headings provided in the Special Preferential Import Tariff promulgated together with this Decree.

3. Column “VJEPA duty rate (%)”: duty rates applicable in different periods, specifically as follows:

a/ Column “30/12/2022 - 31/3/2023”: duty rates applicable from December 30, 2022, through March 31, 2023;

b/ Column “01/4/2023 - 31/3/2024”: duty rates applicable from April 1, 2023, through March 31, 2024;

c/ Column “01/4/2024 - 31/3/2025”: duty rates applicable from April 1, 2024, through March 31, 2025;

d/ Column “01/4/2025 - 31/3/2026”: duty rates applicable from April 1, 2025, through March 31, 2026;

dd/ Column “01/4/2026 - 31/3/2027”: duty rates applicable from April 1, 2026, through March 31, 2027;

e/ Column “01/4/2027 - 31/3/2028”: duty rates applicable from April 1, 2027, through March 31, 2028.

4. The symbol “*” denotes imported goods not eligible for VJEPA duty rates at a corresponding time.

5. For imported goods subject to tariff quotas, including a number of commodity items of headings 04.07, 17.01, 24.01 and 25.01, the within-quota special preferential import duty rates are the duty rates specified in the Special Preferential Import Tariff promulgated together with this Decree; the list and annual import tariff quotas must comply with the Ministry of Industry and Trade’s regulations, and the out-of-quota import duty rates are those specified in the Government’s Export Tariff, Preferential Import Tariff, and List of commodity items and their specific duty rates, compound duty rates and out-of-quota import duty rates at the time of importation.

Article 4. Conditions for application of special preferential import duty rates

To be eligible for VJEPA duty rates, imported goods must fully satisfy the following conditions:

1. Being included in the Special Preferential Import Tariff promulgated together with this Decree.

2. Being imported into Vietnam from Japan.

3. Complying with the regulations on rules of origin (including also regulations on direct shipping), and being accompanied by a certificate of origin (C/O), Form JV, or by a proof of origin in accordance with the Vietnam-Japan Economic Partnership Agreement and current regulations.

Article 5. Goods from Vietnam’s non-tariff zones

Goods imported from Vietnam’s non-tariff zones into the domestic market will be eligible for VJEPA duty rates if fully satisfying the conditions specified in Clause 1, Article 4 of this Decree, and being accompanied by a C/O, Form VJ, or by a proof of origin in accordance with the Vietnam-Japan Economic Partnership Agreement and current regulations.

Article 6. Effect

1. This Decree takes effect on the date of its signing.

2. The Government’s Decree No. 155/2017/ND-CP of December 27, 2017, promulgating Vietnam’s Special Preferential Import Tariff to implement the Vietnam-Japan Economic Partnership Agreement for the 2018-2023 period, ceases to be effective on the date this Decree takes effect.

Article 7. Implementation responsibility

Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, chairpersons of provincial-level People’s Committees and related organizations and individuals shall implement this Decree.-

On behalf of the Government
For the Prime Minister
Deputy Prime Minister
LE MINH KHAI

* Vietnam’s Special Preferential Import Tariff to implement the Vietnam-Japan Economic Partnership Agreement for the 2022-2028 period promulgated together with this Decree is not translated.

 

[1] Công Báo Nos 77-78 (25/01/2023)

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Decree 124/2022/NĐ-CP DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Decree 124/2022/NĐ-CP PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

LuatVietnam's translation
Decree 124/2022/NĐ-CP DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Decree 124/2022/NĐ-CP PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading