Decision No. 92/2008/QD-BTC dated October 28, 2008 of the Ministry of Finance on amendment of export duty rate applicable to iron and non-alloy steel goods on the export tariff list
ATTRIBUTE
Issuing body: | Ministry of Finance | Effective date: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Official number: | 92/2008/QD-BTC | Signer: | Do Hoang Anh Tuan |
Type: | Decision | Expiry date: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Issuing date: | 28/10/2008 | Effect status: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Fields: | Export - Import , Policy , Tax - Fee - Charge |
THE MINISTRY OF FINANCE | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 92/2008/QD-BTC | Hanoi, October 28, 2008 |
DECISION
ON AMENDMENT OF EXPORT DUTY RATE APPLICABLE TO IRON AND NON-ALLOY STEEL GOODS ON THE EXPORT TARIFF LIST
THE MINISTER OF FINANCE
Pursuant to the Law on Export and Import Duties dated 14 June 2005;
Pursuant to Resolution 295/2007/NQ-UBTVQH12 of the National Assembly Standing Committee dated 28
September 2007 promulgating both the Export Tariff List and the Preferential Export Tariff List for groups of taxable goods and the tax rate frames applicable to each group in each List;
Pursuant to Decree 149/2005/ND-CP of the Government dated 15 December 2005 on implementation of the Law on Export and Import Duties;
Pursuant to Decree 77/2003/ND-CP of the Government dated 1 July 2003 on the functions, duties, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;
Having considered the proposal of the Director of the Tax Policy Department;
DECIDES:
Article 1.- To amend the export duty rate applicable to iron and steel goods in Group 7204.50.00.00 and Groups 7206 and 7207 [in the Export Tariff List] from 5% (as stipulated in Decision 84/2008/QD-BTC of the Minister of Finance dated 6 October 2008) to zero per cent (0%), which rate shall apply to all export goods' customs declarations registered with the customs office as from 7 November 2008.
Article 2.- This Decision shall be of full force and effect fifteen (15) days after the date on which it is published in the Official Gazette.
| FOR THE MINISTER OF FINANCE |
VIETNAMESE DOCUMENTS
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
ENGLISH DOCUMENTS
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here