Decision No. 3207/2008/QD-BNG of the Ministry of Foreign Affairs promulgating the Regulation on visa exemption for citizens of the Russian federation bearing ordinary passports
THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS |
|
No. 3207/2008/QD-BNG |
DECISION
PROMULGATING THE REGULATION ON VISA EXEMPTION FOR CITIZENS OF THE
THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
Pursuant to the April 28, 2000 Ordinance on Entry; Exit and Residence of Foreigners in
Pursuant to the Governments Decree No. 15/2008/ND-CP of February 4, 2008, defining the functions, tasks, powers and organization structure of the Ministry of Foreign Affairs;
Pursuant to the Government Offices Official Utter No. 5979/VPCP-QHQT of September 11, 2008, on visa exemption for citizens of the Russian Federation bearing ordinary passports;
DECIDES:
Article 1. To promulgate together with this Decision the Regulation on visa exemption for citizens of the
Article 2. This Decision takes effect on January 1, 2009.
Article 3. Heads of concerned units under the Ministry of Foreign Affairs shall implement this Decision.
FOR THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS |
REGULATION
ON VISA EXEMPTION FOR CITIZENS OF THE RUSSIAN FEDERATION BEARING ORDINARY PASSPORTS
(Promulgated together with the Foreign Affairs Ministers Decision No. 3207/2008/QD-BNG of December 10, 2008)
Chapter 1
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Citizens of the
a/ Producing a lawful passport issued by a competent authority of the Russian Federation which remains valid for at least 3 months from the date of entry;
b/ Producing a return ticket or a ticket for travel to another country;
c/ Not being one of those ineligible for entering Vietnam under Items (b), (c), (d) and (e), Clause 1, Article 8 of the April 28, 2000 Ordinance on Entry, Exit and Residence of Foreigners in Vietnam.
Article 2. Citizens of the Russian Federation specified in Article 1 who wish to stay for over 15 days for a plausible reason and whose stay extension is proposed in writing by an agency, organization or individual in Vietnam to the Immigration Department under the Ministry of Public Security (for those who must carry out immigration procedures at the Ministry of Public Security) or the Consular Department, the State Protocol Department or the Ho Chi Minh City Foreign Affairs Service under the Ministry of Foreign Affairs (for those who must carry out immigration procedures at the Ministry of Foreign Affairs) may be considered for granting a visa and extending their stay in accordance with their stays purpose and exempting from visa and stay fees.
Article 3. Citizens of the
Chapter 2
ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION
Article 4. Citizens of the
Article 5. The director of the Consular Department shall notify, in accordance with diplomatic formalities, the