THE PRIME MINISTER | | THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness |
No. 308/QD-TTg | | Hanoi, March 28, 2023 |
DECISION
Approving the Plan of Action to implement the Strategy for foreign investment cooperation in the 2021-2030 period[1]
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the June 19, 2015 Law on Organization of the Government; and the November 22, 2019 Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Organization of the Government and the Law on Organization of Local Administration;
Pursuant to the Prime Minister’s Decision No. 667/QD-TTg of June 2, 2022, approving the Strategy for foreign investment cooperation in the 2021-2030 period;
At the proposal of the Minister of Planning and Investment,
DECIDES:
Article 1. To approve the Plan of Action to implement the Strategy for foreign investment cooperation in the 2021-2030 period (below referred to as the Plan of Action) with the following principal contents:
1. Ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and provincial-level People’s Committees shall carry out activities and perform tasks as assigned to them in: (i) the Government’s Resolution No. 58/NQ-CP of April 27, 2020, promulgating the Government’s Program of Action to implement the Political Bureau’s Resolution No. 50-NQ/TW of August 20, 2019, on orientations for improvement of institutions and policies and raising of quality and efficiency of foreign investment cooperation through 2030; (ii) the Political Bureau’s Resolution No. 23-NQ/TW of March 22, 2018, on orientations for formulation of national industrial development policies through 2030, with a vision toward 2045; (iii) the Prime Minister’s Decision No. 67/QD-TTg of October 2, 2019, approving the Scheme about impacts of the US-China trade disputes on the attraction of foreign direct investment in Vietnam; (iv) the Prime Minister’s Decision No. 1851/QD-TTg of December 27, 2018, approving the Scheme on promotion of transfer, mastering and development of technologies from foreign countries into Vietnam in priority sectors and fields through 2025, with orientations toward 2030”; and current regulations.
2. Ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and provincial-level People’s Committees shall formulate plans and organize the performance of activities and tasks assigned to them in the Appendix to this Decision; and expectitiously submit to competent authorities for promulgation, review, amendment and supplementation of relevant legal documents to implement this Decision according to regulations.
3. Organization of implementation
a/ The Ministry of Planning and Investment shall assume the prime responsibility for, and coordinate with related ministries and sectors and provincial-level People’s Committees in, organizing the implementation of the Plan of Action Plan.
b/ Ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and provincial-level People’s Committees shall assume the prime responsibility for, and coordinate with related agencies in, carrying out the activities and performing tasks specified in Clauses 1 and 2 of this Article.
4. Reporting regime
a/ Ministries, sectors, localities and related agencies shall periodically review the performance of activities and tasks assigned to them in the Plan of Action, sum up and report on the implementation of the Plan of Action to the Ministry of Planning and Investment before October 30 every year (from 2023 onward).
b/ The Ministry of Planning and Investment shall sum up and periodically report on the implementation of the Plan of Action to the Prime Minister before December 15 every year (from 2023 onward).
When necessary, it may propose amendments and supplementations to the contents of, and assign the task of implementing, this Decision as suitable to practical situation.
Article 2. This Decision takes effect on the date of its signing.
Article 3. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, chairpersons of provincial-level People’s Committees, and related organizations and individuals shall implement this Decision.-
For the Prime Minister
Deputy Prime Minister
TRAN LUU QUANG
* The Appendix to this Decision is not translated.
[1] Công Báo Nos 657-658 (10/4/2023)