Decision No. 2901/2000/QD-BGTVT dated September 29, 2000 of the Ministry of Transport promulgating list of communications and transport licenses/permits stipulated in Laws, Ordinances and Decrees, which are still effective
ATTRIBUTE
Decision No. 2901/2000/QD-BGTVT dated September 29, 2000 of the Ministry of Transport promulgating list of communications and transport licenses/permits stipulated in Laws, Ordinances and Decrees, which are still effective
| Issuing body: | Ministry of Transport | Effective date: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
| Official number: | 2901/2000/QD-BGTVT | Signer: | Pham The Minh |
| Type: | Decision | Expiry date: | Updating |
| Issuing date: | 29/09/2000 | Effect status: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
| Fields: |
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known
THE MINISTRY OF TRANSPORTATION AND COMMUNICATIONS ------- | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence - Freedom - Happiness ---------- |
No: 2901/2000/QD-BGTVT | Hanoi, September 29, 2000 |
DECISION
PROMULGATING LIST OF COMMUNICATIONS AND TRANSPORT LICENSES/PERMITS STIPULATED IN LAWS, ORDINANCES AND DECREES, WHICH ARE STILL EFFECTIVE
THE MINISTER OF COMMUNICATIONS AND TRANSPORT
Pursuant to Enterprises Law No.13/1999/QH10 of December 6, 1999;
Pursuant to the Government’s Decree No.03/2000/ND-CP of February 3, 2000 guiding the implementation of a number of articles of the Enterprises Law;
Pursuant to the Government’s Decree No.30/2000/ND-CP of August 11, 2000 on annulling a number of permits/licenses and converting some others into business conditions;
At the proposals of the director of the Legal Affairs- Transport Department and the heads of the relevant departments,
Pursuant to the Government’s Decree No.03/2000/ND-CP of February 3, 2000 guiding the implementation of a number of articles of the Enterprises Law;
Pursuant to the Government’s Decree No.30/2000/ND-CP of August 11, 2000 on annulling a number of permits/licenses and converting some others into business conditions;
At the proposals of the director of the Legal Affairs- Transport Department and the heads of the relevant departments,
DECIDES:
Article 1.- To promulgate communications and transport licenses/permits stipulated in laws, ordinances and decrees, which are still effective, and regulations on the procedures, conditions, agencies competent to grant licenses/permits as well as their durations strictly according to the List issued together with this Decision.
Article 2.- This Decision takes effect as from October 1st, 2000.
Article 3.- The director of the Ministry’s Office, the director of the Legal Affairs- Transport Depart-ment; the heads of the Vietnam Land Road Administration, Vietnam Inland Waterway Administration and Vietnam Registry; the directors of the provincial/municipal Transport and Communications Public Works Services and the heads of the relevant agencies and units shall have to implement this Decision.
FOR THE MINISTER OF COMMUNICATIONS AND TRANSPORT VICE MINISTER Pham The Minh |
LIST
OF COMMUNICATIONS AND TRANSPORT LICENSES/PERMITS ALREADY STIPULATED IN LAWS, ORDINANCES AND DECREES WHICH ARE STILL EFFECTIVE
(Issued together with Decision No. 2901/2000/QD-BGTVT of September 29, 2000 of the Minister of Communications and Transport)
(Issued together with Decision No. 2901/2000/QD-BGTVT of September 29, 2000 of the Minister of Communications and Transport)
Legal bases | |||||||
No. | Names of licenses/ permits | Laws, ordinances, decrees (quoted regulations) | Legal documents issued by the Ministry of Communications and Transport (MoCT), including specific provisions on the procedures, conditions, agencies competent to grant licenses and licenses’ effective duration | Licensees | Licensing procedures and conditions | Licensers | Licenses effective duration |
1 | Driver- training licenses | The provisions of Clause 1, Article 31 of the Regulation issued together with the Government’s Decree No. 36/CP of May 29, 1995 on ensuring road and urban traffic order and safety | The MoCT’s Decision No. 2597/1998/QD-BGTVT of October 19, 1998 promulgating the Regulation on management, training, examination and granting of driving licenses | Driver-training establishments set up by competent agencies, including driver-training schools and driver-training centers | According to the provisions of the MoCT’s Decision No. 2597/1998/QD- GTVT of October 19, 1998 | MoCT | 5 years for driver-training schools and 3 years for driver-training centers |
2 | Licenses for driving practice (accompanied with the "driving practice" board posted up in the front and at the rear of the vehicles | Provisions of Clause 1, Article 46 of the Government’s Decree No. 36/CP of May 29, 1995 on ensuring road and urban traffic order and safety | The MoCT’s Decision No. 2597/1998/QD-GTVT of October 19, 1998 promulgating the Regulation on management, training, examination and granting of driving licenses | Motorized vehicles for driving-trainees | According to the provisions of the MoCT’s Decision No. 2597/1998/QD-GTVT of October 19, 1998 | Vietnam Land Road Administration, provincial/ municipal Communications and Transport Services as well as Public Works Services | 1 year |
3 | Licenses for technical safety expertise of motorized vehicles | Provisions of Article 18 of the Government’s Decree No. 36/CP of May 29, 1995 on ensuring road and urban traffic order and safety | The MoCT’s Decision No. 214/1999/QD-BGTVT of January 23, 1999 issuing the branch standards: standards for motorized vehicle-registry stations with registration number 22TCN 226-99 | Motorized vehicle- registry stations | According to the provisions of the MoCT’s Decision No. 214/1999/QD-BGTVT of January 23, 1999 issuing the branch standards: standards for motorized vehicle- registry stations with registration number 22TCN 226-99 | Vietnam Registry, Center for management of equipment quality and motorized vehicles | 1 year |
4 | Operation licenses for inland ports and wharves | Provisions of Article 37 of the Government’s Decree No. 40/CP of July 5, 1996 on ensuring inland waterway traffic order and safety; and Clause 3, Article 30 of the Government’s Decree No. 171/1999/ND-CP of December 7, 1999 detailing the implementation of the Ordinance on protection of traffic works regarding inland waterway traffic works | The MoCT’s Decision No. 2046/QD-PC of August 6, 1996 on the Regulation for management of inland ports and wharves; Decision No. 3089/1999/QD-BGTVT of December 30, 1999 amending and supplementing a number of articles of the Regulation for management of inland ports and wharves | Domestic and foreign organizations and individuals conducting business activities in the exploitation of inland ports and wharves | According to the provisions of the Regulation issued together with the MoCT’s Decision No. 2046/QD-PC of August 6, 1996 and Decision No. 3089/1999/QD-BGTVT of December 30, 1999 amending and supplementing a number of articles of the Regulation for management of inland ports and wharves | The directors of the centrally-run inland waterway management sections shall grant licenses to cargo wharves on the routes under their respective management; the directors of the provincial/municipal Communications and Transport/Public Works Services shall announce and grant licenses to cargo and passenger ports and wharves on rivers and canals in localities | 12 months for operation licenses of inland wharves |
5 | Special circulation permits (2 types: one for oversized and over-loaded vehicles and another for super-long and super-weight vehicles) | Provisions of Clause 1, Article 19 of the Government’s Decree No. 36/CP of May 29, 1995 on ensuring road and urban traffic order and safety | The MoCT’s Circular No. 112/1998/TT-BGTVT of April 29, 1998 guiding the management and granting of special circulation permits for over-loaded and oversized vehicles as well as caterpillars on land roads | Oversized and over-loaded as well as super-long and super-weight motorized vehicles and caterpillars | According to the provisions of the MoCT’s Circular No. 112/1998/TT-BGTVT of April 29, 1998 | - The directors of land road managing agencies shall grant permits for circulation of oversized and over-loaded vehicles throughout the country; the directors of the provincial/municipal Communications and Transport/Public Works Services shall grant permits for their circulation in the provinces and cities | - For oversized and over-loaded vehicles, the permits’ duration shall be requested by the vehicles’ owners, which, however shall not exceed 90 days - For super-long and super-weight vehicles as well as caterpillars, the permits’ duration shall depend on each cargo transportation which, in special cases, may be 30 days at most |
6 | Licenses for construction of land road- related works | Provisions of the Ordinance on protection of traffic works and the Government’s Decree No. 172/1999/ND-CP of December 7, 1999 guiding the implementation of the Ordinance on protection of traffic works regarding land road traffic works | The MoCT’s Decision No. 2923/QD-DB of November 2, 1996 on licensing the construction of land road- related works | Owners of land road traffic works | According to the provisions of the MoCT’s Decision No. 2923/QD-DB of November 2, 1996 on licensing the construction of land road-related works | The Vietnam Land Road Administration shall grant licenses to group A- B- and C- projects; - The land road managing agencies, provincial/municipal Communications and Transport/Public Works Services shall grant licenses to the works for which the project elaboration is not required; - The provincial/municipal Communications and Transport/Public Works Services shall grant licenses for construction of the locally-run roads | - The licenses’ durations shall correspond to the works’ construction durations already approved by the competent authorities |
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
VIETNAMESE DOCUMENTS
Decision 2901/2000/QĐ-BGTVT DOC (Word)
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
ENGLISH DOCUMENTS
Others
Decision 2901/2000/QĐ-BGTVT DOC (Word)
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192