Decision No. 2036/QD-BTTTT dated November 21, 2016 of the Ministry of Information and Communications on area code change plan

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Decision No. 2036/QD-BTTTT dated November 21, 2016 of the Ministry of Information and Communications on area code change plan
Issuing body: Ministry of Information and CommunicationsEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:2036/QD-BTTTTSigner:Truong Minh Tuan
Type:DecisionExpiry date:Updating
Issuing date:21/11/2016Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Information - Communications
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE MINISTRY OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS

Decision No.2036/QD-BTTTT dated November 21, 2016 of the Ministry of Information and Communications on area code change plan

Pursuant to the Law on telecommunication dated November 23, 2009;

Pursuant to the Government’s Decree No. 25/2011/ND-CP dated April 06, 2011 providing instructions on the implementation of a number of articles of the Law on telecommunication; the Government’s Decree No. 81/2016/ND-CP dated July 01, 2016 amending and supplementing a number of articles of Decree No. 25/2011/ND-CP;

Pursuant to the Government’s Decree No. 132/2013/ND-CP dated October 16, 2013 defining functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Information and Communications;

Pursuant to the Ministry of Information and Communications’ Circular No. 22/2014/TT-BTTTT dated December 22, 2014 promulgating telecommunications number storage planning;

At the request of director of the Vietnam Telecommunications Authority,

DECIDES:

Article 1.To attach withthe area code change plan.

Article 2.This Decision takes effect on the signing date.

Article 3.Chief officers,director of the Vietnam Telecommunications Authority,heads of agencies and units affiliated tothe Ministry of Information and Communications, directors of the Service of Information and Communications, provinces, central-affiliated cities, general directors and directors of telecommunication enterprises and relevant organizations and/or individuals shall be implement this Decision./.

The Minister

Truong Minh Tuan

 

 

AREA CODE CHANGE PLAN

(To attach with the Minister of Information And Communications’ Decision No. 2036/QD-BTTTT dated November 21, 2016)

To implement the telecommunications number storage planning enclosed with Circular No. 22/2014/TT-BTTTT dated December 22, 2014, the Ministry of Information and Communications has promulgated the area code change plan (hereinafter referred to as “the Plan”), particularly as follows:

1. Purposes and requirements of the Plan

To minimize possible negative impacts on businesses and service users and to assure the harmony of social interests and costs, the Plan must meet the following requirements:

a) Assure safety for telecommunications networks and information security before, during and after area code change;

b) Changing area codes must be quick and favorable for businesses and service users;

c) Take technical measures to minimize possible loss of communication before, during and after area code change by allowing service users to dial the old area code and new area code simultaneously during area code change; maintain notification sounds for an appropriate period of time after area code change;

d) Changes to area code should bein conformity with international practice;

dd) Area codes across the country must be changed and put into use in accordance with area codes planned in the telecommunication number storage planning enclosed with the Ministry of Information and Communications’ Circular No. 22/2014/TT-BTTTT dated December 22, 2014.

2. Contents of the Plan

Change existing area codes of 59 out of 63 provinces, cities across the country (except area codes of four provinces Vinh Phuc, Phu Tho, Hoa Binh and Ha Giang) into new area codes as planned in the telecommunications number storage planning enclosed with Circular No. 22/2014/TT-BTTTT dated December 22, 2014. To meet the purposes and requirements as prescribed in Section 1, the area code change shall be divided into stages. Each stage consists of multiple steps, particularly as follows:

2.1. Division into stages

To ensure changing of area codes is quick and favorable for businesses and service users while meeting requirements for simultaneous dialing, the area code change is divided into three stages as follows:

a) Stage 1: Change area codes of 13 provinces: Son La, Lai Chau, Lao Kai, Dien Bien, Yen Bai, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue, Quang Nam, Da Nang, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh;

b) Stage 2: Change area codes of 23 provinces: Quang Ninh, Bac Giang, Lang Son, Cao Bang, Tuyen Quang, Thai Nguyen, Bac Kan, Hai Duong, Hung Yen, Bac Ninh, Hai Phong, Ha Nam, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh Binh, Ca Mau, Bac Lieu, Can Tho, Hau Giang, Tra Vinh, An Giang, Kien Giang, Soc Trang;

c) Stage 3: Change area codes of 23 provinces, cities: Hanoi City, Ho Chi Minh City, Dong Nai, Binh Thuan, Ba ria – Vung Tau, Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa, Ninh Thuan, Kon Tum, Dak Nong, Dak Lak, Lam Dong, Gia Lai, Vinh Long, Binh Phuoc, Long An, Tien Giang, Binh Duong, Ben Tre, Tay Ninh, Dong Thap.

2.2. Steps of each stage

To minimize possible loss of communications before, during and after area code change, each stage must consist of four steps as follows:

a) Make public announcement on domestic media, to telecommunications administration agencies of other countries, International Telecommunication Union at least 60 days before the area code change starts;

b) Take technical measures to enable simultaneous dialing for 30 days since the area code change starts;

For example: During this time, users may dial old area code 04.23456789 or new area code 024.23456789 to Hanoi City.

c) Maintain the notification sound for a minimum of 30 days (since the time of simultaneous dialing closes). During this time, any call using new area codes shall be normally processed and any call using old area codes shall be routed to the notification sound (in both Vietnamese and English for interprovincial, inter-network calls; and in English for international calls), particularly:

c1.) For domestic calls, the notification sound shall come from any telecommunication enterprise from which a call is initiated by the switchboard.

- The notification sound in Vietnamese:“Xin thông báo: mã vùng của (tên tỉnh/thành phố) Đã thay Đổi. Đề nghị Quý khách quay số lại, thay (mã vùng cũ) thành (mã vũng mới)”

- The notification sound in English: “Please note that the area code of(name of Province/City)has been changed. Please redial, replacing(old area code)with(new area code)” For example: A user in Vietnam who dials the old area code 04.23456789 to Hanoi City shall receive a notification sound in Vietnamese:“Xin thông báo: mã vùng của TP. Hà Nội Đã thay Đổi. Đề nghị Quý khách quay số lại, thay 4 thành 24”and in English:“Please note that the area code of Ha Noi City has been changed. Please redial, replacing 4 with 24”.

c2.) For international incoming calls, the gateway of an international incoming call service providers shall deliver the notification sound.

The notification sound in English: “Please note that the area code of(name of Province/City)has been changed. Please redial, replacing(country code+old area code)with(country code+new area code)

For example: A user outside Vietnam who dials the old area code +84.4.23456789 to Hanoi City shall receive a notification sound “Please note that the area code of Ha Noi City has been changed. Please redial, replacing 844 with 8424”.

d) Stop maintaining the notification sound: Calls shall be successful processed only through new area codes.

To ensure changing of area codes is quick and favorable for businesses and service users, step a aforementioned should be implemented for all three stages.

2.3. Duration of area code change implementation

To assure safety and convenience for users, the changing of area codes should start on Saturday or Sunday, avoid public holidays, Tet holidays, particularly as follows:

a) Stage 1: The changing of area codes starts at 00:00 on February 11, 2017:

- Simultaneous dialing starts at 00:00 on February 11, 2017 and ends at 23:59 on March 12, 2017;

- Maintaining notification sounds starts at 00:00 on March 13, 2017 and ends at 23:59 on April 14, 2017;

b) Stage 2: The changing of area codes starts at 00:00 on April 15, 2017:

- Simultaneous dialing starts at 00:00 on April 15, 2017 and ends at 23:59 on May 14, 2017;

- Maintaining notification sounds starts at 00:00 on May 15, 2017 and ends at 23:59 on June 16, 2017;

c) Stage 3: The changing of area codes starts at 00:00 on June 17, 2017:

- Simultaneous dialing starts at 00:00 on June 17, 2017 and ends at 23:59 on July 16, 2017;

- Maintaining notification sounds starts at 00:00 on July 17, 2017 and ends at 23:59 on August 31, 2017;

Detailed description of area code changes in the Appendix enclosed herewith.

3. Outcomes of the Plan

All the area codes of 63 provinces, cities across the country shall be changed and put into use in accordance with the telecommunication number storage planning enclosed with the Ministry of Information and Communications’ Circular No. 22/2014/TT-BTTTT dated December 22, 2014.

4. Implementationorganization

4.1. Vietnam Telecommunications Authority shall organize, direct and instruction the implementation of this Plan by telecommunication enterprises, make a review report to leaders of the Ministry.

4.2. Based on this Plan, the agencies and units affiliated to the Ministry of Information and Communications shall communicate and propagate area code changes for relevant organizations and/or individuals in order to minimize possible negative impacts on businesses and service users.

4.3. The Services of Information and Communications of provinces, central-affiliated cities shall cooperate with relevant press agencies and units in the administrative division in propagating and disseminating this Plan.

4.4. Telecommunication enterprises:

a) Construct and develop area code change plan of their own in accordance with this Plan;

b) Make public notice of area code changes on means of mass media at least 60 days before area code change;

c) Provide instructions for telecommunication service users on dialing according to this Plan;

d) Cooperate with relevant domestic and foreign telecommunication enterprises in carrying out area code changes;

dd) Take technical measures to minimize possible impacts on communications before, during and after area code change;

e) Make a written report to Vietnam Telecommunications Authority - the Ministry of Information and Communications on outcomes of the area code change.

Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be reported to Vietnam Telecommunications Authority - the Ministry for Information and Communications consideration, instruction and handling.

 

APPENDIX

DETAILED DESCRIPTION OF AREA CODE CHANGES

(To attach with the Plan)

Stage

No.

Province/city

Old area code

New area code

Start time of area code change

Duration of simultaneous dialing

Duration of notification sounds

Start time

End time

Start time

End time

Stage 1 (13 provinces)

1

Son La

22

212

00:00 on February 11, 2017

00:00 on February 11, 2017

23:59 on March 12, 2017

00:00 on March 13, 2017

23:59 on April 14, 2017

2

Lai Chau

231

213

3

Lao Kai

20

214

4

Dien Bien

230

215

5

Yen Bai

29

216

6

Quang Binh

52

232

7

Quang Tri

53

233

8

Thua Thien Hue

54

234

9

Quang Nam

510

235

10

Da Nang

511

236

11

Thanh Hoa

37

237

12

Nghe An

38

238

13

Ha Tinh

39

239

Stage 2 (23 provinces)

1

Quang Ninh

33

203

00:00 on April 15, 2017

00:00 on April 15, 2017

23:59 on May 14, 2017

00:00 on May 15, 2017

23:59 on June 16, 2017

2

Bac Giang

240

204

3

Lang Son

25

205

4

Cao Bang

26

206

5

Tuyen Quang

27

207

6

Thai Nguyen

280

208

7

Bac Kan

281

209

8

Hai Duong

320

220

9

Hung Yen

321

221

10

Bac Ninh

241

222

11

Hai Phong

31

225

12

Ha Nam

351

226

13

Thai Binh

36

227

14

Nam Dinh

350

228

15

Ninh Binh

30

229

16

Ca Mau

780

290

17

Bac Lieu

781

291

18

Can Tho

710

292

19

Hau Giang

711

293

20

Tra Vinh

74

294

21

An Giang

76

296

22

Kien Giang

77

297

23

Soc Trang

79

299

Stage 3 (23 provinces)

1

Hanoi

4

24

00:00 on June 17, 2017

00:00 on June 17, 2017

23:59 on July 16, 2017

00:00 on July 17, 2017

23:59 on August 31, 2017

2

Ho Chi Minh City

8

28

3

Dong Nai

61

251

4

Binh Thuan

62

252

5

Ba Ria – Vung Tau

64

254

6

Quang Ngai

55

255

7

Binh Dinh

56

256

8

Phu Yen

57

257

9

Khanh Hoa

58

258

10

Ninh Thuan

68

259

11

Kon Tum

60

260

12

Dak Nong

501

261

13

Dak Lak

500

262

14

Lam Dong

63

263

15

Gia Lai

59

269

16

Vinh Long

70

270

17

Binh Phuoc

651

271

18

Long An

72

272

19

Tien Giang

73

273

20

Binh Duong

650

274

21

Ben Tre

75

275

22

Tay Ninh

66

276

23

Dong Thap

67

277

 

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Decision 2036/QĐ-BTTTT DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Decision 2036/QĐ-BTTTT PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Decision 2036/QĐ-BTTTT ZIP (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Others
Decision 2036/QĐ-BTTTT DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading