Decision No. 16/2006/QD-BTC dated March 24, 2006 of the Ministry of Finance on the import tax rates of textiles and garments of EU, US and Australian origin

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Related documents
  • Diagram
  • Download
Bilingual Text

Please log in to your Advanced Package to view the full text. Do not have an account yet? Register here.

Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
  • Print
  • Share:
  • Text mode: Light | Dark
Font size:

ATTRIBUTE

Decision No. 16/2006/QD-BTC dated March 24, 2006 of the Ministry of Finance on the import tax rates of textiles and garments of EU, US and Australian origin
Issuing body: Ministry of FinanceEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:16/2006/QD-BTCSigner:Truong Chi Trung
Type:DecisionExpiry date:Updating
Issuing date:24/03/2006Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Commerce - Advertising, Export - Import, Tax - Fee - Charge
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status:
Known

The Effect status of this document is known.This feature is available to Advanced account holders. Please log in to a subscriber account to view Effect status. Don’t have an account? Register here

THE MINISTRY OF FINANCE
 -------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No. 16/2006/QD-BTC

Hanoi, March 24, 2006

DECISION

ON THE IMPORT TAX RATES OF TEXTILES AND GARMENTS OF EU, US AND AUSTRALIAN ORIGIN

THE MINISTER OF FINANCE

Pursuant to Law No. 45/2005/QH11 on Import Tax and Export Tax;

Pursuant to the Government’s Decree No. 86/2002/ND-CP of November 5, 2002, defining the functions, tasks, powers and organizational structures of ministries and ministerial-level agencies;

Pursuant to the Government’s Decree No. 77/2003/ND-CP of July 1, 2003, on the tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

Pursuant to the Agreement between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the European Union on Market Access, signed on December 3, 2004; the Vietnam-US Textile and Garment Trade Agreement for the 2003-2005 period; and the Vietnam-Australia Bilateral Agreement on Economic and Trade Cooperation, signed on June 14, 1990;

On the basis of the Trade Ministry’s opinions in Official Letter No. 56/TM-DM of March 2, 2006, on the implementation of commitments on the Vietnam-US Textile and Garment Trade Agreement, and at the proposal of the director of the Tax Policy Department,

DECIDES:

Article 1.- The import tax rates announced for 2005 in the Finance Minister’s Decision No. 192/2003/QD-BTC of November 25, 2003, and Decision No. 13/2005/QD-BTC of March 8, 2005, shall continue applying to textile and garment lots having customs declarations registered with customs offices as from January 1, 2006, to December 31, 2006, and certificates of origin of the European Union (EU) countries, the Unites States of America or Australia.

For imported goods lots with customs declarations registered with customs offices as from January 1, 2006, and eligible for the application of this Decision, if import tax has been paid at higher tax rates, the difference between the paid tax amounts and the tax amounts based on the import tax rates defined in this Decision shall be refunded.

Article 2.- For commodity items for which the import tax rates defined in Article 1 above are higher than the preferential (MFN) import tax rates specified in the current Preferential Import Tariffs, the preferential (MFN) import tax rates shall apply.

Article 3.- This Decision takes effect and applies to customs declarations registered with customs offices 15 days after its publication in “CONG BAO.” Ministers, heads of ministerial-level agencies and Government-attached agencies, and presidents of provincial/municipal People’s Committees shall coordinate with one another in directing the implementation of this Decision.

  

FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER




Truong Chi Trung

 

This feature is available to English or Advanced account holders. Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...

You are not logged in.

This feature is available to Advanced account holders. Please log in to access detailed information on Related documents.

If you do not have an account, please register here!

Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

download
Decision 16/2006/QĐ-BTC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

download
Decision 16/2006/QĐ-BTC ZIP (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
download
Decision 16/2006/QĐ-BTC (PDF)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Others
download
Decision 16/2006/QĐ-BTC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading