Decision No. 141/TTg dated March 08, 1997 of the Prime Minister on the management of rice export and fertilizer import in 1997

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Decision No. 141/TTg dated March 08, 1997 of the Prime Minister on the management of rice export and fertilizer import in 1997
Issuing body: Prime MinisterEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:141/TTgSigner:Vo Van Kiet
Type:DecisionExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:08/03/1997Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Export - Import
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
---------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom Happiness
--------------
No. 141-TTg
Hanoi, March 08, 1997
 
DECISION
ON THE MANAGEMENT OF RICE EXPORT AND FERTILIZER IMPORT IN 1997.
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
Pursuant to Decision No.140-TTg of March 7, 1997 of the Prime Minister on the policy and measures for management of food and fertilizer business undertaking;
At the proposals of the Minister of Trade and the Minister of Agriculture and Rural Development,
DECIDES:
I. ON RICE EXPORT:
Article 1.- The quota for the export of 2.5 million tons of rice shall be allocated at one time from March to September of 1997, of which about 150,000 tons shall be used for additional allocation as incentive to provinces and enterprises with high export efficiency, at the proposal of the inter-ministerial working group set up under Article 8 of this Decision to manage rice export and fertilizer import.
By September 1997, based on the production situation and the export result, the Ministry of Agriculture and Rural Development and the Ministry of Trade shall propose to the Prime Minister for consideration the possibility of increasing the rice export quotas for 1997.
Article 2- The rice export shall be organized as follows:
a) Quotas shall be given to the designated rice exporting enterprises in the provinces which are permitted to directly export rice in 1997, proportionally to their respective rice export capability.
b) For provinces having commercial rice output exceeding one million tons/year, under the guidance of the Standing Board of the provincial Party Committee, the President of the provincial People’s Committee shall consider and assign an additional enterprise to directly export rice if it is necessary and such enterprise is qualified. At the request of the President of the provincial People’s Committee, the Ministry of Trade shall issue a business license to such enterprise.
Particularly for Can Tho province, in addition to the enterprises which have conducted direct rice export in the locality, the Song Hau farm is permitted to directly export rice as an experimental model of the rice production-cum-export enterprise .
c) For Ben Tre and Ca Mau provinces, under the direction of the Standing Board of the provincial Party Committee, the Presidents of the provincial People’s Committees shall consider and decide an additional enterprise to directly export rice if such enterprise is so qualified, or to entrust one other eligible enterprise to directly export rice in the form of commissioned export.
Article 3.- To approve the rice export quotas allocated to the provinces and the centrally-run enterprises in accordance with Appendix No.1 attached to this Decision.
The allocation of specific quotas to the enterprises in the areas of the provinces (for direct export or commissioned export on the principles defined in Article 2 of this Decision) shall be decided by the Presidents of the provincial People�s Committees after consulting the Southern Food Corporation.
II. ON FERTILIZER IMPORT:
Article 4.- The quotas for the import of 1.5 million tons of urea and a quantity of other kinds of fertilizer in 1997 shall be allocated at one time in March 1997 so that the provinces and centrally-run enterprises can take the initiative in importing and distributing fertilizer in service of production.
Article 5.- The approval of the urea import quotas shall be assigned to the provinces and centrally-run enterprises in accordance with Appendix No.2 attached to this Decision.
With regard to other kinds of fertilizer that need to be imported, the Ministry of Agriculture and Rural Development shall consult the Ministry of Trade to balance the supply for each production area and allocate quotas to the provinces and centrally-run enterprises listed in Appendix No.2 to be implemented in March 1997.
The Presidents of the provincial People’s Committees shall decide which enterprises in their respective localities to be assigned to import fertilizer.
III. ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION:
Article 6.- With regard to rice-exporting enterprises and fertilizer importing enterprises in their respective localities, the Presidents of the provincial People’s Committees shall, under the direction of the Standing Board of the provincial Party Committee, have to carefully select qualified enterprises to ensure the fulfillment of allocated quotas and take responsibility before the Prime Minister for their decisions.
After issuing specific decisions, within March 1997 the Presidents of the provincial People�s Committees shall notify the Ministry of Trade, the General Department of Customs, the State Bank of Vietnam, the Ministry of Finance and the Ministry of Agriculture and Rural Development of the names of the enterprises in their respective localities permitted to export rice and/or import fertilizer and the quotas allocated to them.
Article 7.- The provincial People’s Committees shall have to regularly coordinate with the Ministry of Trade and the Ministry of Agriculture and Rural Development in closely directing the enterprises of the provinces to organize together with major central corporations the purchase of commercial rice from farmers, and the efficient export thereof and to ensure the timely supply of materials at reasonable prices for agricultural production; to gradually combine rice trading with the supply of fertilizer and other services for agricultural production with a view to implementing the Prime Minister�s policy on food and fertilizer business stipulated in Decision No.140-TTg of March 7, 1997.
The provincial People�s Committees shall supervise, control and take responsibility for the fulfillment of the allocated export-import quotas by enterprises in their respective localities; they shall not permit the sale, purchase or transfer of quotas in any form. Any enterprise which cannot fulfil the assigned quota must promptly report to the Ministry of Trade and the Ministry of Agriculture and Rural Development so that the Prime Minister can make the readjustment and/or re-assign the quota to another enterprise.
Article 8.- The Ministry of Trade shall set up an inter-ministerial working group, headed by a Vice-Minister of Trade and composed of representatives from the Ministry of Agriculture and Rural Development, the Ministry of Planning and Investment, the State Bank of Vietnam, the Ministry of Finance, the Government Pricing Committee, the Office of the Government and those from major rice and fertilizer trading enterprises, to direct the activities in rice export and fertilizer import.
Monthly the working group shall hold a briefing to promptly solve newly arising matters, report in details on the performance by the enterprises; in case of any matter that is beyond the competence, the ministries and/or branches the Ministry of Trade shall have to report to the Prime Minister for direction.
Article 9.- The Ministers, the Heads of the ministerial-level agencies, the Heads of the agencies attached to the Government, the Presidents of the People’s Committees of the provinces and cities directly under the Central Government shall have to implement this Decision.
 

 
THE PRIME MINISTER




Vo Van Kiet
 
APPENDIX NO.1
attached to Decision No.141-TTg of March 8, 1997 of the Prime Minister
ALLOCATION OF RICE EXPORT QUOTAS FROM MARCH TO THE END OF SEPTEMBER 1997
Unit: ton
Number Regions uotas
A. Localities 1,670,000 (*)
1 An Giang province 270,000
2 Can Tho province 175,000
3 Dong Thap province 230,000
4 Long An province 155,000
5 Vinh Long province 100,000
6 Kien Giang province 170,000
7 Tien Giang province 130,000
8 Tra Vinh province 80,000
9 Soc Trang province 150,000
10 Bac Lieu province 65,000
11 Ca Mau province 20,000
12 Ben Tre province 20,000
13 Thai Binh 30,000
14 Ho Chi Minh City 75,000
B. Centrally-run enterprises 680,000
15 The Southern Food Corporation 480,000
16 The Northern Food Corporation 180,000
17 Petch Company under the MOT 20,000
C. Back-up quotas 150,000(**)
The total = A + B + C 2,500,000
Notes:
(*) Including the rice exporting companies under the Southern Food Corporation located in the Mekong delta provinces.
(**) For additional allocation as incentive to enterprises with high efficiency in rice export.
Appendix No.2
Attached to Decision No.141-TTg of March 8, 1997 of the Prime Minister
ALLOCATION OF THE 1997 UREA IMPORT QUOTA OF 1.5 MILLION TONS TO THE PROVINCES AND CENTRALLY RUN ENTERPRISES (*)
Unit: Ton
Number Regions Quotas
A. Provinces (**)
In the South: 305,000
1. Long An province 42,000
2. Dong Thap province 40,000
3. An Giang province 35,000
4. Tien Giang province 30,000
5. Vinh Long province 42,000
6. Tra Vinh province 16,000
7. Can Tho province 40,000
8. Soc Trang province 20,000
9. Kien Giang province 20,000
10. Bac Lieu province 10,000
11. Ca Mau province 10,000
In the North: 80,000
12. Hai Phong city 25,000
13. Hanoi city 15,000
14. Nghe An province 20,000
15. Thanh Hoa province 20,000
In Central Vietnam 80,000
16. Da Nang city 20,000
17. Dac Lac province 20,000
18. Phu Yen province 20,000
19. Binh Dinh province 20,000
B. A number of centrally run enterprises
20. The Agricultural Supplies Corporation 340,000
21. The Cereals Export-Import Company 210,000
22. The Southern Food Corporation 45,000
23. The Northern Food Corporation 30,000
24. The Vietnam Coffee Corporation 20,000
25. The Vietnam Rubber Corporation 10,000
26. General Export-Import Company III 20,000
The Chemicals Corporation under
the Ministry of Industry (***) 20,000
Notes:
* The total demand for imported urea in 1997 is 1.5 million tons. In January 1997, 340,000 tons were imported; the remaining 1,160,000 tons shall be imported to meet the need of the Summer and Winter-Spring crops in 1997.
** Dong Nai shall import other kinds of fertilizer.
*** The Chemicals Corporation shall conduct import in service of domestic fertilizer production, not for trading.
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Decision 141/TTg DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Others
Decision 141/TTg DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

Circular No. 30/2024/TT-BGTVT dated August 12, 2024 of the Ministry of Transport amending and supplementing a number of articles of the Minister of Transport's Circular No. 16/2021/TT-BGTVT dated August 12, 2021, providing regulations on technical safety and environmental protection inspection of road motor vehicles, and the Minister of Transport's Circular No. 03/2018/TT-BGTVT dated January 10, 2018, prescribing the technical safety quality and environmental protection inspection for imported automobiles regulated by Decree No. 116/2017/ND-CP

Circular No. 30/2024/TT-BGTVT dated August 12, 2024 of the Ministry of Transport amending and supplementing a number of articles of the Minister of Transport's Circular No. 16/2021/TT-BGTVT dated August 12, 2021, providing regulations on technical safety and environmental protection inspection of road motor vehicles, and the Minister of Transport's Circular No. 03/2018/TT-BGTVT dated January 10, 2018, prescribing the technical safety quality and environmental protection inspection for imported automobiles regulated by Decree No. 116/2017/ND-CP

Export - Import , Transport

loading