Decision No. 1317/QD-BTC dated May 28, 2012 of the Ministry of Finance on revising the Circular No. 58/2012/TT-BTC of the Ministry of Finance guiding the implementation of some contents of the Decision No. 05/2012/QD-TTg dated January 19th, 2012 of the Prime Minister regarding the pilot implementation of Value Added Tax refund for goods purchased in Vietnam by overseas visitors departing through the border gates of Noi Bai International Airport and Tan Son Nhat International Airport

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Decision No. 1317/QD-BTC dated May 28, 2012 of the Ministry of Finance on revising the Circular No. 58/2012/TT-BTC of the Ministry of Finance guiding the implementation of some contents of the Decision No. 05/2012/QD-TTg dated January 19th, 2012 of the Prime Minister regarding the pilot implementation of Value Added Tax refund for goods purchased in Vietnam by overseas visitors departing through the border gates of Noi Bai International Airport and Tan Son Nhat International Airport
Issuing body: Ministry of FinanceEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:1317/QD-BTCSigner:Nguyen Duc Chi
Type:DecisionExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:28/05/2012Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Tax - Fee - Charge , Immigration
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

MINISTRY OF FINANCE
-------

No.: 1317/QD-BTC

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------

Hanoi, May 28, 2012

 

DECISION

ON REVISING THE CIRCULAR NO. 58/2012/TT-BTC OF THE MINISTRY OF FINANCE GUIDING THE IMPLEMENTATION OF SOME CONTENTS OF THE DECISION NO. 05/2012/QD-TTG DATED JANUARY 19TH, 2012 OF THE PRIME MINISTER REGARDING THE PILOT IMPLEMENTATION OF VALUE ADDED TAX REFUND FOR GOODS PURCHASED IN VIETNAM BY OVERSEAS VISITORS DEPARTING THROUGH THE BORDER GATES OF NOI BAI INTERNATIONAL AIRPORT AND TAN SON NHAT INTERNATIONAL AIRPORT

THE MINISTER OF FINANCE

Pursuant to the Law on Promulgation of legal documents No. 17/2008/QH12 dated June 3rd, 2008;

Pursuant to the Decree No. 100/2010/ND-CP dated September 28th, 2012 of the Government regarding the Gazette of the Socialist Republic of Vietnam;

Pursuant to Item 7, Article 1 of the Decree No. 09/2010/ND-CP revising and supplementing several articles of the Decree No. 110/2004/ND-CP dated April 8th, 2004 of the Government regarding archival work;

Pursuant to the Decree No. 118/2008/ND-CP dated November 27th, 2008 of the Government regulating the functions, responsibilities, powers and organisation structure of the Ministry of Finance;

On consideration of the proposals of the Director General of Customs and the Director General of Legal Department,

HEREBY DECIDES

 

Article 1.To make some wording revisions in the Circular No. 58/2012/TT-BTC dated April 12th, 2012 of the Ministry of Finance guiding the implementation of some contents of the Decision No. 05/2012/QD-TTg dated January 19th, 2012 of the Prime Minister regarding the pilot implementation of Value Added Tax refund for goods purchased in Vietnam by overseas visitors departing through the border gates of Noi Bai International Airport and Tan Son Nhat International Airport as follows:

1. The 3rd hyphen, Point b Item 3 Article 11 of the Circular No. 58/2012/TT-BTC, printed as follows:

“- If the dossiers are complete and meet the regulated requirements, within 07 (seven) working days, the tax management unit directly supervising the enterprise shall report to the Tax Department at the locality where the enterprise’s head office is located. Within 07 (seven) working days, the Tax Department at the locality where the enterprise’s head office is located shall send written notification using the Form provided in Appendix 2 of this Circular to the enterprise.”

Now revised as follows:

“- If the dossiers are complete and meet the regulated requirements, within 07 (seven) working days, the tax management unit directly supervising the enterprise shall report to the Tax Department at the locality where the enterprise’s head office is located, and the Tax Department at the locality where the enterprise’s head office is located shall send written notification using the Form provided in Appendix 2 of this Circular to the enterprise.”

2. Item 2 Article 13 of the Circular No. 58/2012/TT-BTC, printed as follows:

“2. The number of commercial banks to act as pilot refund agents: 02 banks, of which:

a) 01 commercial bank to act as the pilot refund agent at Tan Son Nhat International Airport;

b) 01 commercial bank to act as the pilot refund agent at Noi Bai International Airport.”

Now revised as follows:

“2. The number of commercial banks to act as pilot refund agents: 04 banks, of which:

a) Minimum of 02 commercial banks to act as the pilot refund agents at Tan Son Nhat International Airport;

b) Minimum of 02 commercial banks to act as the pilot refund agents at Noi Bai International Airport.”

3. Item 1, Item 2 Article 17 of the Circular No. 58/2012/TT-BTC, printed as follows:

“1. Before proceeding with the procedures for check-in luggage and getting boarding passes, overseas visitors shall have to present to the customs authority at the counters for checking invoices cum refund declarations and goods the following documents:

a) Passports or entry and exit papers;

b) Invoices cum refund declaration;

c) Goods.

2. The customs authority shall conduct physical examination of the goods at the counters for checking invoices cum refund declaration and goods. The examination shall be conducted as follows:”

Now revised as follows:

“1. Overseas visitors shall have to present to the customs authority at the counters for checking invoices cum refund declaration and goods the following documents:

a) Passports or entry and exit papers;

b) Invoices cum refund declaration;

c) Goods.

2. The customs authority shall conduct physical examination of the goods at the counters for checking invoices cum refund declaration and goods. The examination shall be conducted as follows:”

Article 2.Effectiveness of the Decision:

This Decision shall come into force from June 1st, 2012 and shall be an integral part of the Circular No. 58/2012/TT-BTC dated April 12th, 2012 of the Ministry of Finance guiding the implementation of some contents of the Decision No. 05/2012/QD-TTg dated January 19th, 2012 of the Prime Minister regarding the pilot implementation of Value Added Tax refund for goods purchased in Vietnam by overseas visitors departing through the border gates of Noi Bai International Airport and Tan Son Nhat International Airport.

Article 3.Implementation responsibility

The Director General of Customs, the Director General of Taxation and relevant units are responsible for the fully implementation of the guidelines regulated in the Circular No. 58/2012/TT-BTC dated April 12th, 2012 of the Ministry of Finance and the revisions provided in this Decision.

During the course of implementation, if difficulties arise, relevant agencies are required to timely report to the Ministry of Finance for consideration and solution./.

  

 

To:
- Office of the Secretary General;
- Central Party Office and Committees under the Party;
- National Assembly Office, State President Office, Government Office;
- Supreme People’s Procuracy, Supreme People’s Court;
- State Audit Authority;
- Ministries, Ministry-level agencies, agencies directly under the Government;
- Office of the Central Steering Committee for Anti-Corruption;
- The central organs of mass organisations;
- People’s Committees of Provinces and Municipalities directly under the Government;
- Vietnam Chamber of Commerce and Industry;
- The Gazette;
- Department for Inspection of Documents – Ministry of Justice;
- The Government’s Website;
- Units of the Ministry of Finance, Website of the Ministry of Finance;
- Customs Departments of Provinces and Municipalities directly under the Government;
- Taxation Departments of Provinces and Municipalities directly under the Government;
- Website of the Ministry of Finance, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Culture, Sports and Tourism, General Department of Tourism;
- Website of the General Department of Customs; General Department of Taxation;
- Copies: Archives, General Department of Customs. (280)

ON BEHALF OF THE MINISTER
CHIEF OF THE OFFICE




Nguyen Duc Chi

 

 

 

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Decision 1317/QĐ-BTC DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Decision 1317/QĐ-BTC PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Decision 1317/QĐ-BTC ZIP (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Others
Decision 1317/QĐ-BTC DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

Circular No. 77/2012/TT-BTC dated May 16, 2012 of the Ministry of Finance prescribing rates and the regime of collection, remittance, management and use of appraisal charge for goods and services subject to business restriction; appraisal charge for goods and services subject to conditional commercial business; fee for grant of business eligibility certificates; fee for grant of commercial business licenses and fee for grant of licenses for establishment of goods exchanges

Circular No. 77/2012/TT-BTC dated May 16, 2012 of the Ministry of Finance prescribing rates and the regime of collection, remittance, management and use of appraisal charge for goods and services subject to business restriction; appraisal charge for goods and services subject to conditional commercial business; fee for grant of business eligibility certificates; fee for grant of commercial business licenses and fee for grant of licenses for establishment of goods exchanges

Commerce - Advertising , Tax - Fee - Charge

loading