Decision No. 1004/2001/QD-NHNN of August 8, 2001, on the amendment of point a, Item 2.2 Section ii of Circular No. 02/2001/TT-NHNN5 dated April 4, 2001 of the Governor of the State Bank providing guidance on the implementation of Decree No. 70/2000/ND-CP dated 21 November 2000 of the Government on the maintenance of the confidentiality, keeping and provision of information relating to deposits and assets pledged by customers

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Decision No. 1004/2001/QD-NHNN of August 8, 2001, on the amendment of point a, Item 2.2 Section ii of Circular No. 02/2001/TT-NHNN5 dated April 4, 2001 of the Governor of the State Bank providing guidance on the implementation of Decree No. 70/2000/ND-CP dated 21 November 2000 of the Government on the maintenance of the confidentiality, keeping and provision of information relating to deposits and assets pledged by customers
Issuing body: State Bank of VietnamEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:1004/2001/QD-NHNNSigner:Tran Minh Tuan
Type:DecisionExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:08/08/2001Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Finance - Banking
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

 

STATE BANK OF VIETNAM
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
No. 1004/2001/QD-NHNN
Hanoi, August 8th , 2001
 
DECISION
ON THE AMENDMENT OF POINT A, ITEM 2.2 SECTION II OF CIRCULAR NO. 02/2001/TT-NHNN5 DATED APRIL 4, 2001 OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK PROVIDING GUIDANCE ON THE IMPLEMENTATION OF DECREE NO. 70/2000/ND-CP DATED 21 NOVEMBER 2000 OF THE GOVERNMENT ON THE MAINTENANCE OF THE CONFIDENTIALITY, KEEPING AND PROVISION OF INFORMATION RELATING TO DEPOSITS AND ASSETS PLEDGED BY CUSTOMERS
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam and the Law on Credit Institutions dated 12 December 1997;
Pursuant to Decree No. 15-CP dated March 2, 1993 of the Government on the assignment, authority and responsibility for the State management of the ministries, ministry-level agencies;
Upon the proposal of the Director of Banks and Non-Bank Credit Institutions Department,
DECIDES
Article 1.To amend point a Item 2.2 Section II of Circular No. 02/2001/TT-NHNN dated April 4, 2001 of the Governor of the State Bank providing guidance on the implementation of Decree No. 70/2000/ND-CP dated 21 November 2000 of the Government on the maintenance of the confidentiality, keeping and provision of information relating to deposits and assets pledged by customers as follows:
The provision of information relating to deposits and assets pledged by customers at request by customers shall be made in accordance with the guidance provided by each organization which accepts deposits and assets of customers or in accordance with the written agreement between the organization which accepts deposits, assets and customers.
Article 2. This Decision shall be effective after 15 days from the date of signing.
Article 3. Heads of relevant units of the State Bank, Head-office, General Managers of the State Bank branches in provinces, cities under the central government management, the Chairman of the Board of Directors, the General Director (Director) of credit institutions, organizations which are not a credit institution but permitted to perform some banking activities shall be responsible for the implementation of this Decision.
 

 
FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR




Tran Minh Tuan
 
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Decision 1004/2001/QĐ-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Others
Decision 1004/2001/QĐ-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading