Decision 05/2022/QD-TTg regarding the credit applicable to pupils and students

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Decision No. 05/2022/QD-TTg dated March 23, 2022 of the Prime Minister amending and supplementing a number of articles of the Prime Minister’s Decision No. 157/2007/QD-TTg dated September 27, 2007, regarding the credit applicable to pupils and students
Issuing body: Prime MinisterEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:05/2022/QD-TTgSigner:Le Minh Khai
Type:DecisionExpiry date:Updating
Issuing date:23/03/2022Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Education - Training - Vocational training , Finance - Banking

SUMMARY

From May 19, raise the loan level applicable to a student to VND 4 million/month

On March 23, 2022, the Prime Minister issues the Decision No. 05/2022/QD-TTg amending and supplementing a number of articles of the Prime Minister’s Decision No. 157/2007/QD-TTg dated September 27, 2007, regarding the credit applicable to pupils and students.

Specifically, the maximum loan level applicable to a pupil or student is raised to VND 4 million/month, instead of VND 2.5 million/month as in the previous regulations. Within 12 months from the date a pupil or student finishes the course as prescribed, the borrower must pay the loan principal and interest for the first time.  Borrower can pay his/her loans before due date without paying interest on early repayment.

Besides, subjects eligible for loan also include pupils and students who are member of a household in one of the following household categories: Poor households in accordance with the standards prescribed by law regulations; Near-poverty households in accordance with the standards prescribed by law regulations; Better-off households in accordance with the standards prescribed by law regulations.

This Decision takes effect on May 19, 2022.

For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE PRIME MINISTER
___________

No. 05/2022/QD-TTg

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence - Freedom - Happiness
________________________

Hanoi, March 23, 2022


DECISION

Amending and supplementing a number of articles of the Prime Minister’s Decision No. 157/2007/QD-TTg dated September 27, 2007, regarding the credit applicable to pupils and students

____________

 

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated June 19, 2015;

Pursuant to the Law on Organization of Local Administration dated June 19, 2015;

Pursuant to the Law on Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Organization of the Government and the Law on Organization of Local Administration dated November 22, 2019;

Pursuant to the Law on Credit Institutions dated June 16, 2010; the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Credit Institutions dated November 20, 2017;

Pursuant to the Government’s Decree No. 78/2002/ND-CP dated October 04, 2002, on credit for poor people and other policy beneficiaries;

Pursuant to the Government’s Decree No. 07/2021/ND-CP dated January 27, 2021. promulgating multidimensional poverty standards for the 2021-2025 period;

At the proposal of the Minister of Finance in the Document No. 11/TTr-BTC dated January 13, 2022, and the Document No. 1920/BTC-TCNH dated February 28, 2022;

The Prime Minister promulgates the Decision amending and supplementing a number of articles of the Prime Minister’s Decision No. 157/2007/QD-TTg dated September 27, 2007, regarding the credit applicable to pupils and students.

 

Article 1. Amending and supplementing a number of articles of the Prime Minister’s Decision No. 157/2007/QD-TTg dated September 27, 2007, regarding the credit applicable to pupils and students as follow:

1. To amend Clause 2 Article 2:

“2. Pupils and students who are member of a household in one of the following household categories:

a) Poor households in accordance with the standards prescribed by law regulations.

b) Near-poverty households in accordance with the standards prescribed by law regulations.

c) Better-off households in accordance with the standards prescribed by law regulations.”

2. To amend Clause 1 Article 5:

“1. The maximum loan is 4 million dong/month/pupil or student”.

3. To amend Clause 2 Article 9:

“Within 12 months from the date a pupil or student finishes the course as prescribed, the borrower must pay the loan principal and interest for the first time.  Borrower can pay his/her loans before due date without paying interest on early repayment.”

4. To supplemented Point c on Clause 2 Article 13:

“The Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs shall guide the implementation of the Decision in accordance with law.”

Article 2. Annulling the provisions

1. Article 10 of the Prime Minister’s Decision No. 157/2007/QD-TTg dated September 27, 2007, regarding the credit applicable to pupils and students.

2. The Prime Minister’s Decision No. 1656/QD-TTg dated November 19, 2019, on adjustment of loan levels for pupils and students.

Article 3. Implementation provisions

1. This Decision takes effect on May 19, 2022.

2. For credit loan contracts signed before the effective date of this Decision: The Vietnam Bank for Social Policies, borrowers and related parties shall continue to perform according to the commitments, rights and responsibilities stated in the signed contracts. The maximum loan amount specified in Clause 2, Article 1 of this Decision shall apply to new disbursements from the effective date of the Decision.

3. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies and chairpersons of People’s Committees of provinces and centrally-run cities, Chairperson of the Board of Directors and General Director of Vietnam Bank for Social Policies shall take responsibility for the implementation of this Decision.

 

For the Prime Minister

The Deputy Prime Minister

Le Minh Khai

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Decision 05/2022/QĐ-TTg DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Decision 05/2022/QĐ-TTg PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

LuatVietnam's translation
Decision 05/2022/QĐ-TTg DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Decision 05/2022/QĐ-TTg PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

Decree No. 146/2024/ND-CP dated November 06, 2024 of the Government amending, supplementing and annulling a number of articles of the Government’s Decree No. 102/2022/ND-CP of December 12, 2022, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam, and Decree No. 26/2014/ND-CP of April 7, 2014, on the organization and operation of banking inspection and supervision bodies, which was amended and supplemented under Decree No. 43/2019/ND-CP of May 17, 2019

Decree No. 146/2024/ND-CP dated November 06, 2024 of the Government amending, supplementing and annulling a number of articles of the Government’s Decree No. 102/2022/ND-CP of December 12, 2022, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam, and Decree No. 26/2014/ND-CP of April 7, 2014, on the organization and operation of banking inspection and supervision bodies, which was amended and supplemented under Decree No. 43/2019/ND-CP of May 17, 2019

Finance - Banking , Organizational structure

loading