Integrated Document No. 08/VBHN-VPQH dated December 12, 2017 of the Office of National Assembly on the Laws on overseas representative missions of the Socialist Republic of Vietnam

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Integrated Document No. 08/VBHN-VPQH dated December 12, 2017 of the Office of National Assembly on the Laws on overseas representative missions of the Socialist Republic of Vietnam
Issuing body: Office of the National AssemblyEffective date:Updating
Official number:08/VBHN-VPQHSigner:Nguyen Hanh Phuc
Type:Consolidated TextExpiry date:Updating
Issuing date:12/12/2017Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Foreign affairs
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

CONSOLIDATED TEXT - THE OFFICE OF THE NATIONAL ASSEMBLY

 

 

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

 

LAW ON OVERSEAS REPRESENTATIVE MISSIONS OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM(*)

 

Law No. 33/2009/QH12 of June 18, 2009, of the National Assembly on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which took effect on September 2, 2009, is amended and supplemented by:

Law No. 19/2017/QH14 of November 21, 2017, of the National Assembly Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

Pursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10;

The National Assembly promulgates the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam[1].

 

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of regulation

This Law provides for the functions, tasks, powers and organization of overseas representative missions of the Socialist Republic of Vietnam (below referred to as representative missions) and the state management of representative missions.

Article 2. Representative missions

1. Representative missions perform the functions of officially representing the Vietnamese State in its relations with host countries, territories and international organizations and uniformly managing foreign activities under Article 12 of this Law.

2. Representative missions include diplomatic representative missions, consular representative missions and representative missions at international organizations.

3. Representative missions are entitled to full privileges and immunities in accordance with international law.

Article 3. Principles on organization and operation of representative missions

1. Implementing foreign policies of the Vietnamese State.

2. Submitting to the direction of the President, the Government and the Prime Minister, the direct management of the Ministry of Foreign Affairs and the supervision of the National Assembly.

3. Operating under Vietnam’s laws in conformity with international law and laws of countries where representative missions are based.

4. Being organized and operating under the single-leader regime.

Article 4. Interpretation of terms

In this Law, the terms below are construed as follows:

1. Diplomatic representative missions are embassies.

2. Consular representative missions are general consulates and consulates.

3. Representative missions at international organizations are permanent missions, missions, permanent observer missions and agencies which bear other names but perform the function of representing the Vietnamese State at inter-governmental international organizations.

4. Consular premises means a territorial part of the host country which, under the agreement between the Socialist Republic of Vietnam and the host country, is reserved for the consular representative mission to perform consular functions.

5. Members of a representative mission include the head of the representative mission, members of the diplomatic staff, members of the consular staff and employees of the representative mission.

6. Members of the diplomatic staff are those who hold diplomatic posts.

7. Members of the consular staff are those who hold consular posts.

8. Honorary consuls are non-professional consular officers who are not Vietnamese cadres, public employees and civil servants, including honorary consuls general and honorary consuls.

9. Employees of a representative mission are those who perform administrative, technical or service jobs.

 

Chapter II

TASKS AND POWERS OF REPRESENTATIVE MISSIONS

Article 5. Promoting socio-political and defense-security relations

1. To sum up, evaluate and provide competent agencies with information on the socio-political and defense-security situation in host countries and international organizations.

2. To propose to competent agencies necessary measures to promote the development of socio-political and defense-security relations between the Socialist Republic of Vietnam and host countries and international organization.

3. To establish, maintain and develop their relations with agencies, organizations and individuals in host countries and international organizations; to facilitate the implementation of foreign policies in the relations with host countries and international organizations.

Article 6. Serving national economic development

1. To study host countries’ or international organizations’ strategies, policies, laws and trends on economic development, trade, investment, development assistance, science and technology, environmental protection, education and training, tourism, cooperation on the use of human resources and other related issues; to report to competent agencies on policies and decisions of strategic significance adopted by host countries and international organizations, which may affect the Vietnamese economy.

2. To provide information on and introduce the situation of and possibility and demands for cooperation between enterprises of Vietnam and host countries.

3. To propose to competent agencies appropriate policies and measures and organize their implementation in order to develop economic relations between the Socialist Republic of Vietnam and host countries and international organizations.

4. To participate in trade and investment promotion; to mobilize and seek assistance for and disseminate information on Vietnam tourism in host countries and international organizations; to step up scientific and technological cooperation between the Socialist Republic of Vietnam and host countries; to promote the development of overseas labor markets; to assist with the verification of information on economic activities and the legal entity status of enterprises in host countries when requested.

Article 7. Promoting cultural relations

1. To sum up, evaluate and inform competent agencies of cultural creation and development experiences of host countries and international organizations.

2. To propose measures for promoting cultural cooperation between the Socialist Republic of Vietnam and host countries and international organizations.

3. To propagate and disseminate information on the Vietnamese history, culture, image and people in host countries and international organizations.

4. To introduce the history, culture, national image and people of host countries and activities related to the culture of host international organizations to Vietnamese agencies, organizations and people.

5. To support and facilitate the exchange of delegations and cultural exchange between the Socialist Republic of Vietnam and host countries and international organizations.

6. To organize or jointly organize Vietnamese cultural activities and events in host countries and international organizations.

Article 8. Performing consular tasks

1. To provide consular protection of the State’s interests and lawful rights and interests of Vietnamese citizens and legal entities and perform consular tasks prescribed in this Article on the basis of compliance with Vietnam’s laws, laws of host countries and treaties to which the Socialist Republic of Vietnam and host countries are contracting parties, and conformity with international law and practices.

2. To pay consular visits to and contact Vietnamese citizens when they are arrested, held in custody, detained or tried or are serving imprisonment penalties in host countries.

3. In case Vietnamese citizens and legal entities are unable to protect their lawful rights and interests under the law and practice of host countries, representative missions may temporarily act or arrange someone to act as their representatives at courts or competent agencies of host countries until other persons agree to act as their representatives or they are able to protect by themselves their lawful rights and interests.

4.[2] To grant, extend, modify or cancel passports, laissez-passers and other papers valid for entry in and exit from Vietnam in accordance with law.

5.[3] To grant, modify or cancel visas; grant, revoke or cancel certificates of Vietnamese visa exemption in accordance with law.

6. To perform tasks related to civil status and child adoption in conformity with Vietnam’s laws, laws of host countries or treaties to which the Socialist Republic of Vietnam and host countries are contracting parties.

7.[4] To perform notarization and certification tasks in accordance with Vietnamese law and treaties to which the Socialist Republic of Vietnam and host countries are contracting parties; to receive and preserve papers, documents and valuable objects of Vietnamese citizens and legal entities when requested, if such request complies with Vietnamese law and does not contravene laws of host countries.

8.[5] To consularly legalize foreign papers and documents and consularly certify Vietnamese papers and documents in accordance with law

9. To coordinate with competent agencies or persons of host countries in completing procedures for Vietnamese citizens and legal entities to settle matters related to the inheritance of properties or receipt of inherited properties which are helpful to the Vietnamese State.

10.[6] (annulled)

11. To perform other nationality-related tasks in accordance with law.

12. To carry out citizenship registration for persons holding Vietnamese nationality who reside in host countries in accordance with Vietnam’s laws and international law and practice.

13.[7] To perform judicial mandate jobs in accordance with Vietnamese law and treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party.

14. To assist Vietnamese sea-going ships, airplanes bearing Vietnamese nationality and other vehicles registered in Vietnam so that they are entitled to all rights and interests in host countries in accordance with laws of the host country, treaties to which the Socialist Republic of Vietnam and host countries are contracting parties, and international law and practice.

15.[8] To coordinate with one another in performing the tasks of epidemic prevention and animal and plant quarantine in accordance with Vietnamese law, laws of host countries, treaties to which the Socialist Republic of Vietnam and host countries are contracting parties, and international law and practices.

16. To perform other consular tasks in accordance with Vietnam’s laws, laws of host countries or treaties to which the Socialist Republic of Vietnam and host countries are contracting parties.

Article 9. Supporting and protecting overseas Vietnamese communities

1. To propagate and introduce Vietnam’s policies and laws related to overseas Vietnamese.

2. To review and report to competent agencies on the situation of overseas Vietnamese communities as well as mobilization of and support for overseas Vietnamese communities.

3. To propose to competent agencies appropriate policies and measures to maintain the close attachment of overseas Vietnamese communities to the country; to encourage overseas Vietnamese to preserve national identities and participate in all areas of social life in Vietnam.

4. To create conditions for and support overseas Vietnamese to stabilize their lives and integrate themselves into the society in host countries; to propose necessary measures to protect lawful rights and interests of overseas Vietnamese and prevent discrimination against overseas Vietnamese communities in host countries.

5. To organize or jointly organize cultural activities to serve overseas Vietnamese communities.

6. To propose to competent agencies appropriate forms of commendation for overseas Vietnamese organizations and individuals that record outstanding achievements in community development and national construction.

Article 10. Performing the uniform management of foreign activities

1. To direct and guide according to their competence the uniform implementation of foreign policies by representatives of Vietnamese agencies and organizations in host countries and international organizations and delegations sent by Vietnamese agencies or organizations to make working trips to host countries or international organizations.

1a.[9] To perform the unified management of external information activities and assume the prime responsibility for, and coordinate with related agencies in, proposing and carrying out external information activities in host countries and international organizations.

2. To organize, jointly organize and directly participate in foreign activities of the Socialist Republic of Vietnam in host countries or international organizations.

3. To take appropriate measures to prevent and immediately report to competent agencies on acts committed by representatives of Vietnamese agencies, organizations or delegations on working visits to host countries or international organizations in contravention of foreign policies, thus affecting relations between the Socialist Republic of Vietnam and host countries or international organizations.

4. To review and evaluate foreign activities in host countries and international organizations; to propose necessary measures to ensure the uniform implementation of the Vietnamese State’s foreign policies in foreign countries.

Article 11. Managing personnel and material foundations of representative missions

1. To manage organization and personnel affairs; clerical and archival work and protect state secrets.

2. To manage and economically and effectively use assigned assets and material foundations and allocated funds.

3. To take necessary measures to protect security and safety of their members and head offices.

Article 12. Assigning functions and tasks among representative missions

1. Representative missions shall perform specific functions and tasks under their establishment decisions issued by the Government in conformity with agreements between the Socialist Republic of Vietnam and host countries or international organizations and international law.

2. Diplomatic representative missions are the highest-level representative agencies of the Vietnamese State in host countries.

A diplomatic representative mission may perform representative functions in one or several countries or international organizations and may perform diplomatic and consular functions and tasks authorized by other countries.

Diplomatic representative missions shall uniformly manage foreign activities of the Socialist Republic of Vietnam in host countries and may examine foreign activities carried out by consular representative missions in host countries.

3. Consular representative missions shall perform consular functions and tasks in consular premises and may perform these tasks outside consular premises under agreements between the Socialist Republic of Vietnam and host countries.

A consular representative mission may perform consular functions and tasks in one or several countries or perform consular functions and tasks authorized by other countries and diplomatic functions and tasks in host countries under agreements between the Socialist Republic of Vietnam and host countries.

Consular representative missions shall uniformly manage foreign activities of the Socialist Republic of Vietnam in host countries when no diplomatic representative mission is based in these countries.

4. A representative mission at an international organization may perform representative functions and tasks at one or several international organizations and may perform some consular tasks in the country where the international organization is headquartered under the agreement between the Socialist Republic of Vietnam and this country.

 

Chapter III

ORGANIZATIONAL APPARATUS, PAYROLL, FUNDS AND HEAD OFFICES OF REPRESENTATIVE MISSIONS

Article 13. Establishment, suspension and termination of operation

1. Representative missions are established by the Government and directly managed by the Ministry of Foreign Affairs.

2. Based on operational requirements and foreign relations, on the basis of the agreement with host countries and international organizations and after consulting concerned ministries, the Ministry of Foreign Affairs shall propose the Government to decide on the establishment, suspension or termination of operation of representative missions.

3. After obtaining the Government’s decision, the Ministry of Foreign Affairs shall assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned agencies in, organizing and completing necessary external formalities for the implementation of that decision.

Article 14. Organizational apparatus and payroll

1. The Ministry of Foreign Affairs shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Home Affairs and relevant agencies in, formulating a scheme on the organizational apparatus and payroll norms of representative missions. The Minister of Foreign Affairs shall submit it to the Prime Minister for approval.

2. The payroll of a representative mission includes cadres, public employees and civil servants of the Ministry of Foreign Affairs and, based on working requirements, cadres, public employees and civil servants of some other relevant agencies who work under the secondment regime in accordance with law (below referred to as officials on secondment).

3. On the basis of the scheme approved by the Prime Minister and requirements for foreign activities and relations, after reaching agreements with relevant agencies, the Minister of Foreign Affairs shall decide on the organizational structure and personnel of each representative mission in charge of the following areas:

a/ Politics;

b/ Defense - security;

c/ Economy, trade, investment, tourism, labor and science and technology;

d/ Culture, information, press and education and training;

dd/ Consular work and affairs of overseas Vietnamese communities;

e/ Administrative and protocol affairs.

Article 15. Funds

1. The State shall ensure necessary funds for representative missions to perform their assigned functions, tasks and powers.

2. Funds for representative missions shall be allocated from the state budget as follows:

a/ Funds for capital construction investment shall be allocated to the Ministry of Foreign Affairs for subsequent allocation to representative missions;

b/[10] Funds for regular operations shall be allocated to the Ministry of Foreign Affairs for subsequent allocation to representative missions, except those for national defense, security and trade under the Government’s regulations;

c/ Funds for specialized operations shall be allocated to relevant agencies in charge of these operations. The Government shall specify this Point.

3. The allocation, management, use and finalization of funds of representative missions comply with law.

Article 16. Head offices and material foundations

1. Representative missions have their head offices in host countries or countries where host international organizations are headquartered. The national flag and emblem of the Socialist Republic of Vietnam must be hung at head offices of representative missions, which also have their name plates.

2. The State shall ensure conditions regarding head offices, material and technical foundations and necessary equipment and facilities for representative missions and their members to perform their assigned functions, tasks and powers. Representative missions are equipped with separate information and communication systems for use to maintain regular and confidential communication with competent agencies and organizations.

3.[11] The management of construction investment projects of representative missions shall be as follows:

a/ The management and use of public investment capital for construction investment projects of representative missions must comply with the law on public investment. In case of necessity, the formulation and appraisal of, and decision on, investment policies and projects may be carried out according to fast-track order and procedures;

b/ The implementation of construction investment projects of representative missions must comply with treaties and agreements between Vietnam and host countries, laws of host countries and Vietnamese law;

c/ Expenses for the implementation of construction investment projects shall be funded by the state budget and other lawful expense sources as prescribed by law.

The Government shall detail this Clause.

 

Chapter IV

MEMBERS OF REPRESENTATIVE MISSIONS

Article 17. Criteria for members of representative missions[12]

1. A member of a representative mission must satisfy the following criteria:

a/ Being a cadre, public employee or civil servant as prescribed by law, except contractual employees specified in Article 29 of this Law;

b/ Having sufficient political awareness, professional qualifications, foreign language skills and experience satisfying the working requirements under the Minister of Foreign Affairs’ regulations on the basis of the master plan approved by the Prime Minister.

2. An ambassador extraordinary and plenipotentiary must satisfy the criteria prescribed in Clause 1 of this Article and the following criteria:

a/ Being absolutely loyal to the Fatherland and the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam; having dignity and a firm political stance to safeguard the national interests;

b/ Possessing a university or higher degree and a political theory bachelor or higher degree; having been trained or retrained in external relations knowledge and professional skills; and having good command of at least one foreign language meeting the working requirements;

c/ Having a thorough understanding of, and the capacity to counsel, direct and organize the effective implementation of, foreign relations lines, guidelines and policies of the State; being capable of synthesizing, analyzing and forecasting foreign relations issues; being capable of organizing, administering, gathering and uniting internal units and persons  and coordinating with related agencies, organizations and individuals in well performing the assigned tasks; having management and working experience in foreign relations; having once held the title of department deputy director, equivalent or higher title;

d/ Being physically fit to complete the assigned tasks; being in the age group able to complete at least one term of office, except special cases specified by the Government, based on foreign relations requirements, working location and personal capacity
and prestige.

Article 18. Diplomatic posts and consular posts

1. Diplomatic posts include:

a/ Ambassador extraordinary and plenipotentiary;

b/ Ambassador;

c/ Minister;

d/ Minister-counselor;

dd/ Counselor;

e/ First secretary;

g/ Second secretary;

h/ Third secretary;

i/ Attaché.

2. Consular posts include:

a/ Consul general;

b/ Deputy-consul general;

c/ Consul;

d/ Deputy consul;

dd/ Consular attaché.

Article 19. Heads of representative missions

1. The head of a representative mission is the ambassador extraordinary and plenipotentiary or the charge d’affaires, in case the post of ambassador extraordinary and plenipotentiary has not yet been appointed.

2. The head of a consulate general is the consul general. The head of a consulate is the consul.

3.[13] The head of the representative mission at the United Nations is the permanent representative who holds the diplomatic title of ambassador extraordinary and plenipotentiary. The head of the representative mission at another international organization is the permanent representative, permanent observer or the President’s representative at such international organization who holds the diplomatic title of ambassador or ambassador extraordinary and plenipotentiary.

Article 20. Appointment, relief from duty, assignment and recall of heads of representative missions[14]

1. The National Assembly Standing Committee shall approve the Prime Minister’s requests for appointment and relief from duty of heads of representative missions who are ambassadors extraordinary and plenipotentiary.

2. Pursuant to the National Assembly Standing Committee’s resolutions, the President may appoint or relieve from duty, and decide on assignment and recall of, heads of representative missions who are ambassadors extraordinary and plenipotentiary.

3. The President may appoint and recall heads of representative missions who are representatives of the President at international organizations at the request of the Prime Minister, except the cases specified in Clause 2 of this Article.

4. The Minister of Foreign Affairs may decide on appointment and recall of heads of representative missions, except the cases specified in Clauses 1, 2 and 3 of this Article.

5. The head of a representative mission in a country or at an international organization may be assigned or appointed to concurrently act as head of the representative mission in another country or at another international organization.”

Article 21. Responsibilities of heads of representative missions

1. To direct and organize the performance of functions and tasks of representative missions and take responsibility before the President, the Government, the Prime Minister and the Minister of Foreign Affairs for the performance of these functions and tasks; to direct the formulation and implementation of working programs and plans of representative missions.

2. To assign tasks to members of representative missions in conformity with appointment decisions issued by the Minister of Foreign Affairs and working requirements of representative missions; to coordinate with relevant agencies in directing the performance of tasks by officials on secondment; to organize and examine the implementation of entitlements and policies applicable to members of representative missions; to manage labor discipline and evaluate members of representative mission; to carry out commendation, rewarding and disciplining according to their competence or propose competent agencies to do so; to settle complaints and denunciations according to law.

3. To participate in the organization of activities of Vietnam’s high-level delegations on working visits to host countries or international organizations.

3a.[15] To take responsibility for organizing and proposing the implementation of necessary measures to protect state secrets and ensure security and safety for members and headquarters of representative missions.

4. To take responsibility for the management and reasonable and economical use of funds and material foundations of representative missions in accordance with law.

5. To organize preliminary and final reviews of and report directly to competent agencies on operations of representative missions; to propose to the Minister of Foreign Affairs measures to improve the organizational apparatus and payrolls of, and entitlements and policies applicable to, representative missions.

6. In case of emergency, to decide on the application of necessary measures to protect the lives, health and properties of members of representative missions and their family members and documents and properties of representative missions and, at the same time, immediately report the case to the Minister of Foreign Affairs.

7. In special cases, to decide to send home members of representative missions who fail to fulfill their tasks or commit acts which cause serious consequences to national security or relations with host countries or international organizations and, at the same time, immediately report it to the Minister of Foreign Affairs.

8. To perform other tasks and exercise other powers in accordance with law.

Article 22. Acting heads of representative missions

1. In case the head of a representative mission is temporarily absent or, for other reasons, unable to perform his/her tasks, he/she shall assign a member of the representative mission who is an official of the Ministry of Foreign Affairs holding the immediately lower post at the representative mission to act as acting head of the representative mission and immediately report it to the Minister of Foreign Affairs.

2. The Minister of Foreign Affairs may assign another person to act as acting head of the representative mission.

3. The head of the representative mission or the Minister of Foreign Affairs shall, on a case-by-case basis, introduce the person assigned to act as acting head of the representative mission to the host country or international organization.

Article 23. Appointment and recall of other members of representative missions

1. The Minister of Foreign Affairs shall appoint and recall other staff members of representative missions.

2. The procedures for appointment and recall of other staff members of representative missions are specified by the Minister of Foreign Affairs.

Article 24. Responsibilities of members of representative missions

1. To observe Vietnam’s laws and comply with regulations of the Ministry of Foreign Affairs and representative missions; to protect and enhance the image, prestige, honor and interests of the Socialist Republic of Vietnam at host countries or international organizations.

2. To respect law and traditions and customs of host countries; to actively contribute to enhancing the cooperative relationship between the Socialist Republic of Vietnam and host countries or international organizations.

3. To abide by the instruction and administration of heads of their representative missions; to report on and take responsibility before heads of their representative missions for the performance of their assigned tasks.

4. To protect state secrets.

5. To refrain from abusing privileges and immunities for personal benefits, adversely affecting the honor and prestige of the Socialist Republic of Vietnam and representative missions. During their working period at representative missions, to be prohibited from conducting professional operations for self-seeking purposes.

Article 25. Responsibilities of family members

1. To comply with Clauses 1, 2 and 4, Article 24 of this Law.

2. To refrain from abusing privileges and immunities for personal interests, adversely affecting the honor and prestige of the Socialist Republic of Vietnam and representative missions.

Article 26. Entitlements for members of representative missions and their accompanying spouses and minor children[16]

1. During their working period at representative missions, members of representative missions and their spouses who are sent to work for a given term at representative missions are entitled to:

a/ Salaries and allowance; housing benefits; social insurance, health insurance and annual leaves as prescribed by law;

b/ Allowances in case of injury or death;

c/ Allowances and incentives, for those who work in areas with armed conflicts or catastrophes caused by natural disasters or epidemics or work under extremely difficult conditions.

d/[17] Payment of traveling expenses in case parents, parents-in-law, spouses or children of members of representative missions die.

2. Female members of representative missions or wives of members who are sent to work for a given term at representative missions together with their spouses, when giving birth to children, are entitled to maternity benefits as prescribed by law. The maternity leave period of female members of representative missions is counted in their working term.

3.[18] Minor children accompanying members of representative missions may have their tuition fees in the host countries and expenses for purchase of medical examination and treatment insurance premiums partially paid.

4.[19] The Government shall detail this Clause.

Article 27. Working term

1. The working term of members of representative missions is 36 months and may be extended in necessary cases specified in Clause 7, Article 32 of this Law.

2. Within 3 months after the expiration of their working term, members of representative missions and their spouses sent to work at representative missions who are cadres, public employees and civil servants and have not yet reached the retirement age shall be received back and re-employed by agencies or organizations where they worked before they are sent to work at representative missions.

Article 28. Honorary consuls

1. If requirements for consular work arise but there are insufficient conditions for establishing a consular representative mission or appointing consular officials, the Minister of Foreign Affairs may appoint a honorary consul.

2. Procedures for appointment, termination of operation, functions, tasks and powers of honorary consuls comply with law.

Article 29. Contractual employees

1. Representative missions may employ residents in countries where their head-offices are located to work as contractual employees.

2. Rights and obligations of contractual employees are specified in the recruitment contracts.

 

Chapter V

DIRECTION, MANAGEMENT, SUPERVISION AND COORDINATION IN OPERATIONS OF REPRESENTATIVE MISSIONS

Article 30. Direction and management of representative missions

1. The Government shall perform the unified state management of representative missions.

2. The President, the Government and the Prime Minister shall direct operations of representative missions.

3. The Ministry of Foreign Affairs shall take responsibility before the Government for the state management of representative missions; directly manage, instruct and administer the organization and operation of representative missions.

Article 31. Supervision of representative missions

The National Assembly and its agencies and National Assembly deputies shall exercise the right to supervise operations of representative missions in accordance with law.

Article 32. Responsibilities of the Minister of Foreign Affairs

1. To promulgate according to his/her competence or propose to competent agencies for promulgation legal documents on representative missions.

2. To study and propose to the Government for approval policies on negotiation and conclusion of, accession to, and implementation of treaties on representative missions.

3. To propose to the Prime Minister for approval the scheme on the organizational apparatus and payrolls of representative missions.

4. To direct, examine and inspect the implementation of foreign policies and the performance of functions and tasks by representative missions and their members in accordance with law.

5. To organize the implementation of laws on representative missions.

6.[20] To propose the Prime Minister to submit to the National Assembly Standing Committee for approval requests for appointment and relief from duty of ambassadors extraordinary and plenipotentiary; to propose the Prime Minister to submit to the President the assignment and recall of representatives of the President at international organizations.

To decide on extension of the term of office of ambassadors extraordinary and plenipotentiary for up to 3 months; to propose the Prime Minister to decide on extension of the term of office of ambassadors extraordinary and plenipotentiary for over 3 months in case of necessity due to external relations requirements, and report such to the National Assembly Standing Committee and the President.

7. To appoint, prolong the term of and recall members of representative missions, except cases specified in Clause 6 of this Article. To appoint and terminate the operation of honorary consuls.

8. To organize and direct the coordination of activities between representative missions and relevant agencies and organizations at home and abroad.

9. To perform the management and use of material and technical foundations and funds of representative missions.

10. To conduct commendation and disciplining work and settle complaints and denunciations in accordance with law.

Article 33. Working coordination between Vietnamese agencies and organizations and representative missions

1. Vietnamese agencies and organizations shall:

a/ Provide necessary information in service of foreign activities of representative missions;

b/ Promptly notify representative missions of tentative programs and plans on foreign activities in host countries and international organizations;

c/ Coordinate with representative missions in organizing their foreign activities in host countries or international organizations;

d/ To coordinate with representative missions in directing foreign activities of  their representatives in host countries or international organizations.

2. In case representative missions deal with affairs in specialized management areas if representative missions hold opinions different from those of relevant agencies and organizations, heads of representative missions may make final decisions and, at the same time, immediately report them to the Ministry of Foreign Affairs and notify it to relevant agencies and organizations.

Article 34. Working coordination between delegations on working visits abroad and representative missions[21]

1. Delegations sent on working visits abroad shall promptly inform their working agenda to representative missions in host countries or at host international organizations for coordination and notify results of their activities to such representative missions or the Ministry of Foreign Affairs after completing their working visits.

2. Representative missions shall summarize and annually report on activities of delegations prescribed in Clause 1 of this Article to competent agencies.

Article 35. Working coordination between managing agencies of officials on secondment and representative missions

1. Managing agencies of officials on secondment shall coordinate with representative missions in formulating working programs and plans of representative missions with regard to professional domains under their management and provide professional guidance to officials on secondment through heads of representative missions, except in special cases.

2. Representative missions shall coordinate with managing agencies of officials on secondment in directing, managing and evaluating the performance of tasks by these officials.

 

Chapter VI

IMPLEMENTATION PROVISIONS[22]

Article 36. Effect

1. This Law takes effect on September 2, 2009.

2. The November 13, 1990 Ordinance on Consular Affairs and the December 15, 1993 Ordinance on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam cease to be effective on the effective date of this Law.-

 

THE OFFICE OF THE NATIONAL ASSEMBLY

THE CONSOLIDATED TEXT IS
AUTHENTICATED BY

No. 08/VBHN-VPQH

Hanoi, December 12, 2017

Chairman of the Office of the National Assembly

NGUYEN HANH PHUC

 



(*) Công Báo Nos 351-352 (07/2/2018)

[1] Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam is promulgated on the following basis:

“Pursuant to the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam;

The National Assembly promulgates the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of Law No. 33/2009/QH12 on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam.”

[2] This Clause is amended and supplemented under Clause 1, Article 1 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

[3] This Clause is amended and supplemented under Clause 1, Article 1 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

[4] This Clause is amended and supplemented under Clause 1, Article 1 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

[5] This Clause is amended and supplemented under Clause 1, Article 1 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

[6] This Clause is amended and supplemented under Clause 1, Article 1 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

[7] This Clause is amended and supplemented under Clause 1, Article 1 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

[8] This Clause is amended and supplemented under Clause 1, Article 1 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

[9] This Clause is added under Clause 2, Article 1 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

[10] This Point is amended and supplemented under Clause 3, Article 1 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

[11] This Clause is added under Clause 4, Article 1 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

[12] This Article is amended and supplemented under Clause 5, Article 1 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

[13] This Clause is amended and supplemented under Clause 6, Article 1 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

[14] This Article is amended and supplemented under Clause 7, Article 1 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

[15] This Clause is added under Clause 8, Article 1 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

[16] The title of this Article is amended and supplemented under Clause 9, Article 1 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

[17] This Point is added under Clause 9, Article 1 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

[18] This Clause is added under Clause 9, Article 1 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

[19] This Clause is added under Clause 9, Article 1 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

 

[20] This Clause is amended and supplemented under Clause 10, Article 1 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

[21] This Article is amended and supplemented under Clause 11, Article 1 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which is set to take effect on July 1, 2018.

[22] Article 2 of Law No. 19/2017/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Overseas Representative Missions of the Socialist Republic of Vietnam, which takes effect on July 1, 2018, is provided as follows:

Article 2.  Implementation provisions

This Law takes effect on July 1, 2018.”

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Consolidated Text 08/VBHN-VPQH DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Consolidated Text 08/VBHN-VPQH PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Consolidated Text 08/VBHN-VPQH DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Consolidated Text 08/VBHN-VPQH PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192
loading