Circular No. 49/2010/TT-BTC dated April 12, 2010 of the Ministry of Finance guiding the classification of, and application of tariffs to, imports and exports
ATTRIBUTE
Issuing body: | Ministry of Finance | Effective date: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Official number: | 49/2010/TT-BTC | Signer: | Do Hoang Anh Tuan |
Type: | Circular | Expiry date: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Issuing date: | 12/04/2010 | Effect status: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Fields: | Export - Import , Tax - Fee - Charge |
THE MINISTRY OF FINANCE
Circular No. 49/2010/TT-BTC of April 12, 2010, guiding the classification of, and application of tariffs to, imports and exports
Pursuant to June 29, 2001 Customs Law No. 29/2001/QH10; June 14, 2005 Law No. 42/2005/QH11 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Customs Law; June 14, 2005 Law No. 45/2005/QH11 on Import Duty and Export Duty; June 3, 2008 Law No. 13/2008/QH12 on Value-Added Tax; November 14, 2008 Law No. 27/2008/QH12 on Excise Tax; November 29, 2006 Law No. 27/2006/QH11 on Tax Administration; and decrees detailing the implementation of these laws;
Pursuant to Decision No. 49/QD-CTN of March 6, 1998, of the President of the Socialist Republic of Vietnam, on Vietnam’s accession to the HS Convention;
Pursuant to the Government’s Decree No. 06/2003/ND-CP of January 22, 2003, providing for the classification of imports and exports;
Pursuant to the Government’s Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;
In furtherance of the Protocol governing the implementation of the ASEAN Harmonized Tariff Nomenclature (AHTN);
The Ministry of Finance guides the classification of, and application of tariffs to, imports and exports as follows:
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope of regulation and subjects of application
1. This Circular guides the classification of, and application of tariffs (including pro rata tariffs and specific tariffs) to, imports and exports;
2. This Circular applies to importers and exporters of goods, customs offices, customs officers and other organizations and individuals when performing jobs related to the classification of, and application of tariffs to, imports and exports.
Article 2. Interpretation of terms
In this Circular, the terms below are construed as follows:
1. ASEAN Harmonized Tariff Nomenclature (AHTN) is a commodity nomenclature of ASEAN member countries which is elaborated on the basis of the Harmonized Commodity Description and Coding System (HS) of the World Customs Organization (WCO).
2. Vietnam’s list of imports and exports, import tariff, export tariff, value-added tariff and excise tariff refer to legal documents promulgated by competent authorities and specified in Appendix 1 to this Circular (not printed herein).
3. Analysis and classification means the physical inspection of imports and exports carried out by customs offices with machines and technical equipment to identify commodity names and codes according to the list of imports and exports and tariffs applicable to imports and exports.
4. Commodity classification before customs procedures are carried out (below referred to as prior classification) means the identification of the name and code of a commodity item by a customs office at the request of a customs declarant before the goods are actually imported or exported for issuance of a decision to apply this name and code to the commodity item for a definite period of time.
5. Commodity classification and tariff application databases (below referred to as databases) means information relating to the classification of, and application of tariffs to, imports and exports which are summarized, collected, updated and used by customs offices to serve the classification of, and application of tariffs to, imports and exports.
Article 3. Rights and obligations of customs declarants and taxpayers in the classification of, and application of tariffs to, imports and exports
1. Rights of customs declarants:
1.1. To be provided with information by customs offices, to check goods or take goods samples under customs supervision before carrying out customs procedures to serve customs declaration, commodity classification and tariff application.
1.2. To request customs offices to guide the commodity classification and tariff application according to law;
1.3. To lodge complaints about, initiate lawsuits against, and claim compensations for damage caused by, administrative decisions and administrative acts of customs offices, customs officers and other organizations and individuals in commodity classification and tariff application according to law.
1.4. To denounce illegal acts committed by customs offices, customs officers and other organizations and individuals in commodity classification and tariff application according to law;
1.5. To exercise other rights provided in Article 6 of the Law on Tax Administration.
2. Obligations of customs declarants:
2.1. To accurately and truthfully declare by themselves commodity names (clearly describing characteristics, structures, properties and utilities) and codes of, and tariffs applicable to, imports and exports according to law and take responsibility before law for their declarations as well as the accuracy, truthfulness and lawfulness of vouchers and documents submitted to customs offices;
2.2. To supply goods samples and relevant vouchers and documents to serve commodity classification and tax inspection at the request of customs offices;
2.3. To observe customs offices’ administrative decisions on commodity classification and codes and tariffs according to law;
2.4. To perform other obligations specified in Article 7 of the Law on Tax Administration;
2.5. To certify, sign and affix their seals to vouchers and documents made by themselves as well as copies and translations included in classification dossiers before submitting them to customs offices under the guidance in this Circular and take responsibility before law for the accuracy, truthfulness and lawfulness of these papers.
Article 4. Responsibilities and powers and customs offices in the classification of, and application of tariffs to, imports and exports
1. Responsibilities of customs offices:
1.1. To inspect commodity names, codes and tariffs declared by customs declarants according to law;
1.2. To conduct commodity analysis and classification, identify commodity codes and apply tariffs according to law;
1.3. To settle complaints about, and pay compensation for damage caused by, illegal administrative decisions or administrative acts issued or committed by themselves or their officers;
1.4. To keep confidential all information on imports and exports declared by customs declarants according to law;
1.5. To provide information and guide customs declarants in commodity classification and tariff application upon request;
1.6. To bear other responsibilities as defined in Article 8 of the Law on Tax Administration.
2. Powers of customs offices and customs officers:
2.1. To request customs declarants and taxpayers to provide goods samples and relevant vouchers and documents for commodity classification and tariff application;
2.2. To conduct tax assessment, collect deficit tax amounts and sanction administrative violations of declaring incorrect commodity codes and tariffs according to regulations and take responsibility before law for their tax assessment;
2.3. To exercise other powers provided in Article 9 of the Law on Tax Administration.
Chapter II
COMMODITY CLASSIFICATION AND TARIFF APPLICATION
Section 1. PRINCIPLES AND BASES FOR COMMODITY CLASSIFICATION AND TARIFF APPLICATION
Article 5. Principles for commodity classification
1. When classifying imports and exports, the following must be complied with:
1.1. Vietnam’s list of imports and exports (explanatory notes of sections and chapters; detailed lists of sections and chapters, headings and subheadings);
1.2. The Preferential Import Tariff;
1.2. Six (6) general rules on commodity classification according to the Harmonized Commodity Description and Coding System (Appendix 2 to this Circular - not printed herein);
1.4. The Government’s Decree No. 06/2006/ND-CP of January 22, 2003, providing the classification of imports and exports and the guidance in this Circular.
2. Apart from the principles defined in Clause 1 of this Article, during classification, the following documents must be referred to:
2.1. The HS explanatory notes;
2.2. The WCO compendium of classification opinions;
2.3. The WCO alphabetical index;
2.4. Documents identifying commodity characteristics, properties, structures and utilities or technical standards, issued by competent authorities;
2.5. The AHTN supplementary explanatory notes (Appendix 3 to this Circular - not printed herein).
3. A commodity item must, after being classified, have a full code with the maximum number of digits as prescribed in the Preferential Import Tariff and shall be arranged into only one code under the Preferential Import Tariff.
Article 6. Bases for commodity classification
Commodity classification must abide by the commodity classification principles prescribed in Article 5 of this Circular and, on a case-by-case basis, be based on at least one of the following:
1. Documents included in customs dossiers concerning commodity classification;
2. Actual conditions of imports or exports;
3. Technical documents and catalogs of to-be-classified commodity item;
4. Commodity descriptions and codes inscribed in Vietnam’s list of imports and exports and the Preferential Import Tariff;
5. The commodity classification and tariff application databases on the General Department of Customs website.
Article 7. Principles, bases and methods of tariff application
1. General principles, bases and methods
1.1. Principles and bases: Except the cases specified in Clause 2 of this Article, when applying a tax rate to a commodity item, customs declarations, customs offices and concerned organizations and individuals shall base on:
1.1.1. Commodity classification results;
1.1.2. The tariff which is valid at the time of tax calculation and conditions and procedures and dossiers for application of tariffs prescribed in legal documents on taxes levied on imports and exports.
1.2. Method of application:
1.2.1. Compare the commodity item’s code found in the Preferential Import Tariff under Clause 3, Article 5 of this Circular against commodity descriptions and codes in the Export Tariff, the Particularly Preferential Import Tariff, the Value-Added Tariff and the Excise Tariff to identify the code of this commodity item under each tariff.
1.2.2. Compare the commodity item’s code found in each tariff under Point 1.2.1 of this Article against conditions, procedures and dossiers prescribed in legal documents on taxes levied on imports and export to identify tax rates applicable to this commodity item.
2. For new, confusable and complex commodity items to which the method of tariff application prescribed in Clause 1 of this Article has been applied or the Finance Ministry’s General Department of Customs has given written guidance, but there remain divergent opinions on their tax rates, the Ministry of Finance shall issue a document to guide the application of tariffs to this commodity item in conformity with requirements of selective, conditional and definite-time protection of domestic production, encouragement of domestic production and investment, assurance of market stability and non-disturbance of production and business activities.
Section 2. PRIOR CLASSIFICATION
Article 8. Cases eligible for prior classification
Prior classification will be carried out if the following conditions are fully met:
1. The commodity name has not yet been specified in Vietnam’s list of imports and export or the Preferential Import Tariff;
2. The commodity name and code can be identified on the basis of commodity descriptions, technical documents, images, samples and other documents included in prior classification dossiers without requiring results of analysis and assessment with the aid of technical equipment and devices;
3. The commodity has not yet been included in the commodity classification and tariff application databases on the General Department of Customs website.
Article 9. Dossier of prior classification
1. A written request for prior classification, with detailed descriptions of the commodity requested for prior classification and a commitment to take responsibility before law if the detailed commodity descriptions and enclosed documents are unconformable with the goods actually imported or exported (made according to the form provided in Appendix 4 to this Circular - not printed herein): one original;
2. Technical documents, commodity images and catalogs: one original each. If submitting copies, these copies must be affixed with “true copy” stamps;
3. Goods samples (if any);
4. Other papers and documents relating to the import or export requested for prior classification: one original each. If submitting copies, these copies must be affixed with “true copy” stamps.
Papers and documents stated in Clauses 1, 2 and 4 of this Article must be in Vietnamese or English. If they are made in another language, the customs declarant shall also submit their Vietnamese translations and take responsibility before law for the content of the translations.
5. A list of documents included in the dossier: one original.
Article 10. Competence and procedures for prior classification
1. The General Department of Customs (or a provincial-level Customs Department that processes data) shall receive and examine the prior classification dossiers sent from an applicant for prior classification.
2. If the commodity descriptions in the written request for prior classification or documents provided by the applicant do not contain sufficient information for prior classification, within 5 working days after receiving the prior classification dossier, the General Department of Customs (or the provincial-level Customs Department that processes data) shall issue a written request for the applicant to supply additional information.
3. If the dossier is complete and the commodity descriptions in the written request for prior classification or documents provided by the applicant are clear and contain sufficient information for prior classification, within 30 working days after receiving the dossier, the General Department of Customs (or the provincial-level Customs Department that processes data) shall decide to conduct prior classification.
4. If the dossier is complete and the commodity descriptions in the written request for prior classification or documents provided by the applicant are clear, but the goods need to be analyzed or assessed so as to obtain sufficient grounds for classification, within 5 working days after receiving the dossier, the General Department of Customs (or the provincial-level Customs Department that processes data) shall issue a written reply rejecting the prior classification and stating the reason, and return the dossier to the applicant.
Article 11. Notification and use of prior classification results
1. Prior classification results will be sent to customs declarants (made according to the form provided in Appendix 5 to this Circular - not printed herein), enclosed with a photo of the classified commodity, and updated to databases.
2. Prior classification results are valid for 1 year (365 days) from the date of signing.
3. Customs declarants may use prior classification results if the following conditions are fully met:
3.1. Goods actually imported or exported are conformable with the commodity descriptions in the written request for prior classification and the prior classification dossier;
3.2. There is no change in legal provisions relating to the commodity for which prior classification has been conducted from the date of issuance of the prior classification decision to the time of carrying out customs procedures.
Section 3. INSPECTION OF COMMODITY CLASSIFICATION AND TARIFF APPLICATION IN THE PROCESS OF CARRYING OUT CUSTOMS PROCEDURES
Article 12. Inspection principles, purposes, objects, forms and degrees
1. Inspection principles: Customs offices and officers shall apply risk management methods to inspect customs declarants’ declarations on names (descriptions of characteristics, properties, compositions, concentration and utilities) and codes of, and tax rates applicable to imports and exports.
2. Inspection purposes: Documentary examination, physical inspection and tariff inspection aim to determine the conformity between customs declarants’ declarations and documents in customs dossiers and between goods actually imported or exported and customs declarants’ declarations and documents in customs dossiers and, on that basis, to identify codes of, and tax rates applicable to, imports or exports subject to classification and tariff determination.
3. Inspection forms and levels:
Inspection forms and levels comply with the guidance in Clauses 3, 4 and 6, Article 3 of the Finance Ministry’s Circular No. 79/2009/TT-BTC of April 20, 2009, guiding customs procedures; customs inspection and supervision; import duty, export duty and tax administration of imports and exports (below referred to as Circular No. 79/2009/TT-BTC).
Article 13. Detailed inspection of customs dossiers and handling of results of detailed inspection of customs dossiers
1. When conducting detailed inspection of a customs dossier, the customs office shall check declaration contents and examine the accuracy and truthfulness of the commodity name, code and tax rates declared in the customs declaration against information provided in the customs dossier’s documents. Specifically:
1.1. The commodity name must clearly and fully describe the commodity ingredients, concentration, properties, composition, characteristics and utilities, meeting requirements of commodity classification and tariff application;
1.2. The commodity code must be written in a clear, adequate and accurate manner based on detailed descriptions of the to-be-classified commodity in the tariffs applicable to imports and exports;
1.3. The tax rates must be written in a clear, adequate and accurate manner according to the tariffs which are valid at the time of declaration registration;
1.4. To examine the accuracy and truthfulness of the commodity name and code in the customs declaration against information provided in the customs dossier’s documents (checking the commodity name written in contracts, invoices, packing lists, bills of lading, catalogs, use instructions and user manual).
2. Handling of inspection results:
2.1. If the customs declarant’s declarations on the commodity name, code and tax rates are unclear or incomplete, the customs office shall request the customs declarant to make additional declarations;
2.2. If the customs declarant’s declarations on the commodity name, code and tax rates are clear and complete, the customs office shall conduct inspection under the guidance in Clause 1.4 of this Article and concurrently check these declarations against databases (if such a database is available);
2.3. If after conducting inspection under the guidance in Clause 1.4 of this Article and checking databases, the customs office has grounds to affirm that the customs declarant’s declarations are inaccurate or untruthful, showing inconsistencies between the commodity name and code declared in the customs declaration and information provided in the customs dossier’s documents, the customs office shall determine the commodity name, code and tax rates and assess payable tax amounts under the guidance in Article 23 of Circular No. 69/2009/TT-BTC and sanction violations (if any) according to law;
2.4. If after conducting inspection under the guidance in Clause 1.4 of this Article and checking databases, though the customs office has doubts about inconsistencies between the customs declarant’s declarations and information provided in the customs dossier’s documents, it fails to obtain grounds to affirm that these declarations are inaccurate or untruthful because physical inspection has not yet been conducted, the customs office shall conduct physical inspection under the guidance in Article 14 of this Circular to obtain grounds to conclude on the customs declarant’s declarations.
2.5. If after conducting inspection under the guidance in Clause 1.4 of this Article and checking databases, the customs office concludes that there is no inconsistency between the customs declarant’s declarations on the commodity name, and code and information provided in the customs dossier’s documents, it shall conduct tax inspection under the guidance in Article 15 of this Circular.
Article 14. Physical inspection and handling of physical inspection results
1. The physical inspection of goods shall be conducted directly by customs officers (for commodities whose names and technical properties can be described through visual inspection) or with technical machinery and equipment (for commodities whose names and technical properties cannot be described through visual inspection) in order to identify names, ingredients, concentration, properties, composition, characteristics and utilities (below collectively referred to as properties) and codes of goods actually imported or exported.
2. When conducting physical inspection, customs officers shall:
2.1. Check the commodity name (examine the descriptions of the composition, characteristics, ingredients, concentration, properties and utilities) and code written in the customs declaration and other relevant documents against goods subject to physical inspection;
2.2. Describe the name, properties and code of goods subject to physical inspection in the customs declaration (the column “results of inspection by inspectors”) and take responsibility before law for the descriptions.
For a commodity item whose name and properties cannot be described through visual inspection, the district-level Customs Department that carries out customs procedures shall, together with the goods owner, take samples or request the goods owner to supply technical documents (catalogs) for sending to an analysis and classification center under the General Department of Customs or its branch (below referred to as analysis and classification center) for physical inspection with technical machinery and equipment, if the analysis and classification center is capable of conducting the analysis and classification. In case the analysis and classification center is incapable of conducting the analysis and classification or no technical document is available, the customs office and the goods owner shall jointly select an assessment service company operating under the Commercial Law to conduct the physical inspection. The customs office shall use analysis and classification results or assessment results supplied by these agencies to make conclusions on physical inspection of imports and exports according to regulations.
3. Handling of inspection results:
3.1. If the inspection results show that there is no inconsistency between the commodity name and code declared in the customs declaration as well as information provided in the customs dossier’s documents and goods actually imported or exported, the customs office shall conduct tax rate inspection under the guidance in Article 15 of this Circular;
3.2. If the inspection results show that there are inconsistencies between the commodity name and code declared in the customs declaration as well as information provided in customs dossier’s documents and goods actually imported or exported, the customs office shall fix a commodity code based on the goods actually imported or exported and, on that basis, determine the tax rates and payable tax amounts under the guidance in Article 23 of Circular No. 79/2009/TT-BTC, and sanction administrative violations (if any) according to law;
3.3. If the customs declarant disagrees with conclusions on the commodity name and code of the customs office that carries out customs procedures, he/she shall, together with the customs office, select a technical organization which is designated to conduct inspection for state management purposes (below referred to as technical organization) or an assessment agency (if the selected technical organization refuses in writing). If the customs declarant and the customs office fail to reach agreement on the selection of a technical organization or assessment agency, the customs office shall make the selection.
3.3.1. Conclusions of the technical organization or assessment agency are binding on involved parties;
3.3.2. If the customs declarant disagrees with conclusions of the technical organization or assessment agency, he/she may lodge complaints according to law. The technical organization or assessment agency shall take responsibility for its conclusions on the physical inspection of goods;
3.3.3. If the customs office disagrees with the conclusions or has grounds to believe that the results of the physical inspection of the technical organization or assessment agency are inaccurate, it shall comply with Article 9 of Circular No. 44/2001/TT-BKHCNMT of July 25, 2001, of the Ministry of Science, Technology and Environment (now the Ministry of Science and Technology), guiding goods inspection activities of non-business technical units to serve the state management.
Article 15. Tax rate inspection and handling of tax rate inspection results
1. Tax rate inspection shall be conducted concurrently with tax inspection under the guidance in Clause 2e, Article 14 of Circular No. 79/2009/TT-BTC.
When conducting tax rate inspection, the customs office shall also check the time of declaration registration so as to determine applicable legal documents and, on that basis, inspect:
1.1. The export duty rate, for exports liable to export duty;
1.2. The import duty rate (preferential rate, particularly preferential rate, tariff quota or specific duty), excise tax rate and value-added tax rate, for imports liable to import duty, excise tax or value-added tax.
2. Handling of results of tax rate inspection:
2.1. If having grounds to believe that the customs declarant’s declarations are accurate, the customs office shall effect customs clearance according to the customs declarant’s declarations;
2.2. If having grounds to believe that the customs declarant’s declarations are inaccurate, the customs office shall fix a tax rate and assess the payable tax amount under the guidance in Article 23 of Circular No. 79/2009/TT-BTC and sanction violations (if any) according to law.
Section 4. INSPECTION OF COMMODITY CLASSIFICATION AND TARIFF APPLICATION WITH REGARD TO GOODS ALREADY CLEARED FROM CUSTOMS PROCEDURES
Article 16. Inspection principles and objects
Customs offices shall apply risk management methods to examine customs dossiers; other documents relating to imports or exports; imports and export and places of manufacture, when necessary, in any of the following cases:
1. No documentary examination, physical inspection or tax rate inspection has been conducted in the course of carrying out customs procedures.
2. The customs office detects in a tax dossier details relating to the payable tax amount, exempted, reduced or refunded tax amount which need to be further clarified.
Article 17. Inspection contents and methods and handling of inspection results
The inspection of the classification and identification of codes of, and tax rates applicable to, imports and exports already cleared from customs procedures shall be conducted as follows:
1. The re-inspection section in a district-level Customs Department:
1.1. To examine customs dossiers and check the declared commodity names, codes and tax rates and documents relating to the classification and identification codes of and tax rates applicable to imports and exports of which dossiers have not yet been inspected upon customs clearance.
1.2. Inspection contents and methods comply with Article 13, 14 and 15 of this Circular.
1.3. During inspection, if detecting violations regarding dossiers, documents or classification principles and grounds, to reject the declared commodity names and determine commodity names, tax rates and assess payable tax amounts under Article 23 of Circular No. 79/2009/TT-BTC and sanction violations (if any) according to law.
If the re-inspection section has doubts about customs dossiers or declared commodity names, codes and tax rates but it still fails to obtain sufficient grounds to conclude on fraudulent acts, it shall transfer doubtful matters to the post-customs clearance inspection section for verification according to regulations on post-customs clearance inspection.
2. The post-customs clearance inspection section:
2.1. Based itself on doubtful matters related to customs dossiers, documents or declared tax rates transferred from the re-inspection section or detected through the evaluation of the degree of risk by commodity item, sector or importer, to organize post-customs clearance inspection at customs offices’ or enterprises’ headquarters.
2.2. Inspection contents and order and the handling of inspection results comply with the guidance on post-customs clearance inspection in Part VI of Circular No. 79/2009/TT-BTC.
3. The anti-smuggling section:
To verify cases transferred from the post-customs clearance inspection section which show signs of fraudulence such as forging dossiers and documents or entering into collusion to make false declarations of commodity names or declare tax rates lower than the prescribed ones or major fraudulent cases of systematic nature which are detected by anti-smuggling forces.
4. For goods lots for which the commodity classification and tariff application inspection has been conducted upon customs clearance, including cases in which commodity codes and tariffs have been determined, but after conducting re-inspection or post-customs clearance inspection or during fighting smuggling and illegal transportation, anti-smuggling forces detect violations, they shall handle violations according to law, collect the deficit or evaded tax amounts and clarify the responsibility of the section which has conducted inspection upon customs clearance and handle violations, if any, according to regulations of the customs sector and law.
5. Within 5 working days after obtaining results of inspection of commodity classification and tax rate determination after goods are cleared from customs procedures, such results must be notified to the customs clearance section for use as a basis for collection and updating of information to the databases.
Chapter III
ANALYSIS, CLASSIFICATION AND ASSESSMENT FOR COMMODITY CLASSIFICATION IN THE PROCESS OF CARRYING OUT CUSTOMS PROCEDURES
Article 18. Subjects of analysis and assessment and sending of requests for analysis and assessment for commodity classification
1. Subjects of analysis and assessment for commodity classification are samples of imports or exports (below referred to as samples).
Customs offices that carry out import or export procedures shall take and send samples to an analysis and classification center for analysis or classification or send them to an assessment agency operating under the Commercial Law for assessment according to Articles 20 and 21 of this Circular.
2. Sending analysis and assessment requests
2.1. Analysis and classification centers under the General Department of Customs shall analyze and classify imports and exports whose names and properties cannot be identified through visual inspection but must be identified through analysis with technical machinery and equipment;
2.2. When necessary to conduct commodity analysis and classification as prescribed at Point 2.1 of this Article, but analysis and classification centers under the General Department of Customs are incapable of conducting such analysis and classification or no relevant technical document is available, the customs office that carries out customs procedures shall send samples to assessment agencies for assessment under law and refer to assessment results of these agencies to draw conclusions on the customs inspection of the names and codes of, and tax rates applicable to imports and exports.
The General Department of Customs shall announce a list of commodity items which analysis and classification centers are incapable of analyzing and classifying;
2.3. If analysis and classification or assessment requests are sent or analysis and classification or assessment results are used in contravention of this Article, these results will not be valid for use as a basis for commodity classification.
Article 19. Dossiers of request for analysis and classification or assessment
1. Dossiers of request for analysis and classification:
1.1. The district-level Customs Department that carries out import and export procedures shall compile a dossier of request for analysis and classification, affix its seal on every two adjoining pages and send the dossier to an analysis and classification center. Such a dossier comprises:
a/ A written request for analysis and classification which is also used as the sampling record (made according to the form provided in Appendix 6 to this Circular - not printed herein): to be made in 2 originals, one kept by the unit that requests analysis and classification and the other sent to the analysis and classification center;
b/ Relevant technical documents: 1 copy;
1.2. In addition to documents stated in Clause 1 of this Article, a dossier of request for analysis and classification must comprise:
a/ A copy of the customs declaration of imports or exports requested for analysis and classification. If physical inspection has been conducted, the results of physical inspection must be written therein;
b/ A copy of the commercial contract (the part concerning analysis request);
c/ A copy of the certificate of origin (C/O);
d/ An original list of documents included in the dossier.
2. Dossiers of request for assessment comply with legal documents on commodity assessment.
Article 20. Taking and preservation of samples upon analysis and classification or assessment request
1. Samples to be analyzed and classified or assessed must be taken from the goods lot subject to inspection of commodity classification and tariff application. The General Department of Customs shall specify requirements on samples and sampling techniques for analysis, classification or assessment.
2. Procedures for taking and preserving samples comply with the guidance in Article 15 of Circular No. 79/2009/TT-BTC.
Article 21. Delivery and receipt of samples and dossiers of request for analysis and classification or assessment
1. The customs office that requests analysis and classification or assessment shall directly hand over, send by post or authorize in writing the customs declarant to deliver samples and the dossier of request for analysis and classification or assessment to the analysis and classification center or the assessment agency.
2. When receiving samples and a dossiers of request for analysis and classification, the analysis and classification center shall issue a receipt (according to the form provided in Appendix 7 to this Circular - not printed herein), with 2 copies, one to be kept by the center and the other to be sent to the requesting customs office.
Within 3 working days, the analysis and classification center shall send the receipt to the customs office which requests analysis and classification for monitoring.
3. If the samples and the dossier of request for analysis and classification do not meet prescribed requirements, the analysis and classification center shall notify such in writing and return them within 3 working days after the receipt. The customs office which requests analysis and classification shall receive back the dossier and samples for supplementation according to regulations.
Article 22. Destruction or return of samples which have been analyzed and classified or assessed
1. Destruction of samples which have been analyzed and classified:
1.1. The analysis and classification center shall carry out procedures for destroying samples of which the prescribed preservation duration has been expired, which are likely to cause danger, which have been qualitatively deteriorated or which can no longer be preserved;
1.2. The destruction of samples already analyzed and classified must be decided in writing by the director of the analysis and classification center and recorded in a sample destruction minutes. The decision and minutes on sample destruction will be kept according to regulations on dossier archival.
2. Return of goods samples which have been analyzed and classified:
2.1. If the customs declarant has clearly stated his/her request for “return of samples” in the analysis and classification request made at the district-level Customs Department, the analysis and classification center shall return samples to the district-level Customs Department or the customs declarant (if the district-level Customs Department which requests analysis has authorized the customs declarant to receive samples), if samples can be returned.
2.2. The director of the analysis and classification center shall decide on the return of samples currently preserved and will not be responsible for the quality of returned samples which have been affected by the analysis process.
2.3. In case samples are returned while the preservation duration has not yet expired, goods owners shall make written commitments not to complain about the results of analysis and classification.
2.4. When returning samples, a minutes on sample return (according to the form provided in Appendix 8 to this Circular - not printed herein), must be made.
3. The return of goods samples already assessed complies with current law on goods assessment.
Article 23. Notification of analysis and classification results
1. Within 15 working days after receiving samples and a valid dossier of request for analysis and classification as prescribed in this Circular, the analysis and classification center shall issue a notice of results of analysis and classification of the received samples (according to the form provided in Appendix 9 to this Circular - not printed herein) to the requesting unit.
In case samples are complex or the dossier of request for analysis and classification involves more than 2 types of samples, thus requiring more time for analysis and classification, within 10 working days after receiving samples and the valid dossier of request for analysis and classification as prescribed, the analysis and classification center shall notify such in writing to the customs office which requests analysis and classification and the time limit for giving analysis and classification results.
2. The notice of analysis and classification results must clearly state the commodity properties, name and code according to Vietnam’s list of imports and exports and the Preferential Import Tariff.
3. The notice of analysis and classification results shall be made by an analysis and classification specialist and bear the seal and signature of the director of the analysis and classification center.
Article 24. Use of analysis and classification results
1. Analysis and classification results notified by analysis and classification centers will serve as a basis for customs offices to identify the names and codes of and tax rates applicable to imports and exports. Analysis and classification centers shall take responsibility for the accuracy of its analysis and classification results;
2. If the customs office requesting analysis and classification has sufficient grounds to believe that the code announced by the analysis and classification center is inconsistent with the customs dossier or goods actually imported or exported, within 3 working days after receiving the analysis and classification results of the analysis and classification center, the customs office shall send to the center and the provincial-level Customs Department a document stating issues on which opinions remain divergent and the reasons;
3. Within 5 working days after receiving from the customs office which requesting analysis and classification a documents stating issues on which opinions remain divergent and the reasons, the analysis and classification center shall issue a written reply;
4. After exchanging ideas, if the analysis and classification center and the customs office requesting analysis and classification fail to reach an agreement, within 10 working days after receiving the analysis and classification center’s opinions, the provincial-level Customs Department shall send to the General Department of Customs a report clearly stating issues on which opinions remains divergent and the reasons therefor, enclosed with the relevant dossier;
5. Within 15 working days after receiving a complete dossier and report from the provincial-level Customs Department, the General Department of Customs shall issue a document to guide the handling of classification results. For complicated cases which take more time for consulting concerned agencies, the General Department of Customs may extend the time limit for providing guidance which, however, must not exceed 60 days.
Chapter IV
DATABASES
Article 25. Contents and sources of databases
1. Databases include:
1.1. A database on the list of, and tariffs applicable to, imports and exports;
1.2. A database on the classification of, and tariff application to, imports and exports.
2. The database on the list of, and tariffs applicable to, imports and exports includes:
2.1. Commodity codes;
2.2. Descriptions of commodity names in English and Vietnamese;
2.3. Units of calculation in English and Vietnamese;
2.4. Tax rates applicable to imports and exports.
3. A database on the classification of, and tariff application to, imports and exports includes:
3.1. Commodity codes under the Preferential Import Tariff;
3.2. Descriptions of commodity names (depending on each kind of commodity, clearly stating the properties and characteristics regarding the commodity composition, ingredients, constituents, category and utilities);
3.3 Declarations of imports and exports;
3.4. Time (date) of updating information;
3.5. Commodity images (if any).
4. A database on the list of, and tariffs applicable to, imports and exports which is formed from the following sources:
4.1. Vietnam’s list of imports and exports;
4.2. The Export Tariff;
4.3. The Preferential Import Tariff and Particularly Preferential Import Tariff;
4.4. The Value-Added Tariff;
4.5. The Excise Tariff.
5. A database on the classification of, and tariff application to imports and export, which is formed from the following sources:
5.1. Translations of the WCO’s database on commodity classification;
5.2. Results of commodity classification and tariff application collected and updated by the General Department of Customs from:
5.2.1. Documents on the settlement of complaints about commodity classification and tariff rate application issued by the Ministry of Finance and the General Department of Customs;
5.2.2. Documents guiding commodity classification and tariff application issued by the Ministry of Finance and the General Department of Customs;
5.2.3. Notices of analysis and classification results issued by analysis and classification centers under the General Department of Customs;
5.2.4. Results of tax inspection and examination;
5.2.5. Prior classification decisions.
Article 26. Updating, change and modification of information in databases
1. The General Department of Customs shall update the database on commodity classification and tariff application.
2. Information in databases must be modified upon change in their source information.
3. The General Director of Customs is competent to decide on the change and modification of information updated to databases by the General Department of Customs.
4. The General Director of Customs shall provide for the updating, change and modification of databases.
Article 27. Exploitation and use of databases
1. When conducting commodity classification and tariff application, customs officers shall refer to the database on commodity classification and tariff application.
2. Use of databases:
2.1. Databases will serve as a basis for commodity classification and tariff application;
2.2. When conducting commodity classification, if the commodity item to be classified has already been included in databases available on the General Department of Customs website, the code indicated in databases will apply; if the commodity item to be classified is similar to an item included in databases and the classification cannot be conducted under rules 1, 2 and 3, rule 4 explaining the commodity classification according to Vietnam’s list of imports and exports will apply.
Chapter V
COMPLAINTS, SETTLEMENT OF COMPLAINTS AND INITIATION OF LAWSUITS
Article 28. Complaints about conclusions on commodity classification and tariff application and settlement of complaints
1. Customs declarants who disagree with customs offices’ conclusions on commodity classification and tariff application may lodge complaints about these conclusions.
2. The time limit for lodging complaints complies with the law on complaints and denunciations.
3. The order for settlement of complaints complies with the law on complaints and denunciations and relevant laws.
4. Pending the settlement of complaints, customs declarants and taxpayers shall pay tax according to customs offices’ conclusions on the classification of, and tariff application to, imports and exports.
Article 29. Initiation of lawsuits
Customs declarants who disagree with the settlement of complaints by customs offices of different levels may initiate lawsuits at court according to law.
Chapter VI
ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION
Article 30. Implementation responsibilities
1. The General Department of Customs shall, based on this Circular, promulgate customs procedures for the classification of, and application of tariffs to, imports and exports and a regulation on the formation of, and collection and updating of information to, databases and guide customs units to implement them in a uniform manner so as to facilitate import and export activities and ensure state management of customs.
2. Customs offices, customs declarants, taxpayers and concerned organizations and individuals shall conduct commodity classification and tariff application according to current regulations and this Circular. Any arising problems must be reported to the Ministry of Finance and the General Department of Customs for consideration and guidance for settlement.
Article 31. Effect
1. This Circular takes effect 45 days from the date of its signing and replaces the Finance Ministry’s Circular No. 85/2003/TT-BTC of August 29, 2003, and other guiding documents which are contrary to this Circular.
2. In the course of implementation, if relevant documents mentioned in this Circular and appendices are amended, supplemented or replaced, the amending, supplementing or replacing documents will apply.-
For the Minister of Finance
Deputy Minister
DO HOANG ANH TUAN
VIETNAMESE DOCUMENTS
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
ENGLISH DOCUMENTS
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here