Circular No. 48/2017/TT-BTTTT dated December 29, 2017 of the Ministry of Information and Communications interconnection charges for voice calls from local terrestrial stationary telecommunications network to national terrestrial mobile network and interconnection charges for voice calls between two national terrestrial mobile networks
ATTRIBUTE
Issuing body: | Ministry of Information and Communications | Effective date: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Official number: | 48/2017/TT-BTTTT | Signer: | Truong Minh Tuan |
Type: | Circular | Expiry date: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Issuing date: | 29/12/2017 | Effect status: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Fields: | Information - Communications |
THE MINISTRY OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS
Circular No. 48/2017/TT-BTTTTdated December 29, 2017 of the Ministry of Information and Communications interconnection charges for voice calls from local terrestrial stationary telecommunications network to national terrestrial mobile network and interconnection charges for voice calls between two national terrestrial mobile networks
Pursuant to the Law on Telecommunications dated November 23, 2009;
Pursuant to the Law onPricesdatedJune 20, 2012;
Pursuant to the Government’s Decree No.25/2011/ND-CPdated April 06, 2011 on elaboration and guidelines for some articles of the Law on Telecommunications; Government’s Decree No.81/2016/ND-CPdated July 01, 2016 on amendments to some articles of the Government’s Decree No.25/2011/ND-CPdated April 06, 2011 on elaboration and guidelines for some articles of the Law on Telecommunications and Government’s Decree No. 49/2017/ND-CPdated April 24, 2017 on amendments to Article 15 of the Government’s Decree No.25/2011/ND-CPdated April 06, 2011 on elaboration and guidelines for some articles of the Law on Telecommunications and Article 30 of the Government’s Decree No.174/2013/ND-CPdated November 13, 2013 on penalties for administrative violations against regulations on post and telecommunications, information technology and radio frequency;
Pursuant to the Government’s Decree No. 177/2013/ND-CP datedNovember 14, 2013on elaboration and guidelines for some articles of the Law onPrices andGovernment’s Decree No.149/2016/ND-CP datedNovember 11, 2016 on amendments to some articles of the Government’s Decree No. 177/2013/ND-CP datedNovember 14, 2013on elaboration and guidelines for some articles of the Law onPrices;
Pursuant to the Government’s Decree No.17/2017/ND-CPdated February 17, 2017 definingfunctions, tasks, entitlements and organizational structureof the Ministry of Information and Communications;
At the request of the Director ofVietnam Telecommunications Authority,
TheMinister of Information and Communicationshereby promulgates a Circularon interconnection charges forvoicecalls from local terrestrial stationary telecommunications network to national terrestrial mobile network and interconnection charges forvoicecalls between two national terrestrial mobile networks.
Article 1. Scope of adjustment
This Circular provides forinterconnection chargespaid tonational terrestrial mobile network(hereinafter referred to as “mobile network) for voice callsfrom local terrestrial stationary telecommunications network(hereinafter referred to as “local network”) and voice calls from terminating mobile network to mobile network.
Article 2. Subject of application
This Circular applies to:
1. Telecommunications service providers providing mobile and local network interconnection voice call services.
2. Organizations and individuals related to management and provision of telecommunications services in Vietnam.
Article 3. Interconnection charges for voice calls from local network to mobile network
Interconnection charges forvoicecalls from local network to mobile networkare applied as follows:
1. Interconnection charge for a voice call from a local network to a terminating mobile network is VND 320 per minute.
2. The interconnection charge specified in Clause 1 of this Article includes an amount paid to the telecommunications service provider upon indirect interconnection through long-distance network.
Article 4.Interconnection chargesfor voice calls between two mobile networks
1.Interconnection charges for voice calls between two mobile networksare applied as follows:
a) Interconnection charge for a voice call from a mobile network to Viettel’s mobile network is VND 400 per minute;
b) Interconnection charge for a voice call from a mobile network to VNPT’s mobile network is VND 440 per minute;
c) Interconnection charge for a voice call from a mobile network to MobiFone’s mobile network is VND 440 per minute;
d) Interconnection charge for a voice call from a mobile network to Vietnamobile’s mobile network is VND 440 per minute;
dd) Interconnection charge for a voice call from a mobile network toGmobile’s mobile network is VND 440 per minute;
2.The interconnection charge specified in Clause 1 of this Article includes an amount paid to the telecommunications service provider upon indirect interconnection through long-distance network.
Article 5. Value added tax
The interconnection charges prescribed in this Circular are exclusive of value added tax.
Article 6. Publishing interconnection charges
The telecommunications service providers mentioned in Article 2 of this Circular shall publish and post interconnection charges as prescribed by the Law on Telecommunications, Law on Prices and relevant guiding documents.
Article 7. Effect and implementation organization
1. This Circular takes effect on May 01, 2018 and replaces the Circular No.29/2009/TT-BTTTTdated November 19, 2009 and the Circular No.33/2009/TT-BTTTTdated November 19, 2009 of theMinister of Information and Communications.
2.Chief of Office,DirectorofVietnam Telecommunications Authority, heads of ministerial authorities, General Directors, Directors of telecommunications enterprises and relevant organizations and individuals are responsible for the implementation of this Circular.
3. Any difficulties arising in the course of implementation should be promptly reported to theMinistry of Information and Communications(Vietnam Telecommunications Authority)./.
The Minister
Truong Minh Tuan
VIETNAMESE DOCUMENTS
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
ENGLISH DOCUMENTS
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here