Circular 41/2020/TT-BTC amending Circular 219/2016/TT-BTC

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 41/2020/TT-BTC dated May 18, 2020 of the Ministry of Finance on amending and supplementing a number of articles of the Circular No. 219/2016/TT-BTC dated November 10, 2016 prescribes the rates of charges and fees related to exit from, entry into, transit through and residence in Vietnam and charge and fee collection, remittance, management and use
Issuing body: Ministry of FinanceEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:41/2020/TT-BTCSigner:Vu Thi Mai
Type:CircularExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:18/05/2020Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Tax - Fee - Charge , Immigration

SUMMARY

The charge collecting agencies on exit and entry may deduct maximum 20% collected charge

On May 18, 2020, the Ministry of Finance promulgates the Circular No. 41/2020/TT-BTC on amending and supplementing a number of articles of the Circular No. 219/2016/TT-BTC dated November 10, 2016 prescribes the rates of charges and fees related to exit from, entry into, transit through and residence in Vietnam and charge and fee collection, remittance, management and use.

Accordingly, for the charge collecting agencies which are the Immigration Department and the Border Gate Security Department and provincial-level Public Security Departments and Border Guard Commands, such agencies may deduct 20% of the collected charge amount to cover the expenses in accordance with law provisions. The remaining 80% shall be remitted to the state budget under the chapters and sub-items of the current State Budget Index

For the charge collecting agencies as the Consular Department and the Ho Chi Minh City Department of External Affairs, the whole collected charge amount to the state budget. In case a charge-collecting organization is a state agency which has their operating expenses covered by collected charge amounts, it may deduct 20% of the collected charge amount to cover the expenses.

As provided, the charge collecting agencies in the field of managing of exit from, entry into, transit through and residence may deduct maximum of 20% collected charge, instead of 30% as before. Regulations on collection of fee remain unchanged: The fee collecting agencies shall have to remit the whole collected fee to the state budget

This Circular takes effect from August 01, 2020.

For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE MINISTRY OF FINANCE

__________

No.41/2020/TT-BTC

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence – Freedom - Happiness

________________________

Hanoi, May 18, 2020

CIRCULAR

On amending and supplementing a number of articles of the Circular No 219/2016/TT-BTC dated November 10, 2016 prescribes the rates of charges and fees related to exit from, entry into, transit through and residence in Vietnam and charge and fee collection, remittance, management and use

_______________

Pursuant to the November 25, 2015 Law on Charges and Fees;

Pursuant to the Law on State Budget dated June 25, 2015;

Pursuant to the Government’s Decree No. 120/2016/ND-CP of August 23, 2016, detailing and guiding a number of articles of the Law on Charges and Fees;

Pursuant to the Government s Decree No. 117/2017/ND-CP dated April 23, 2019 stipulating on management and use of state budget for some external relations activities;

Pursuant to the Decree No. 136/2007/ND-CP dated August 17, 2007 of the Government on Vietnamese citizens exit and entry;

Pursuant to the Government’s Decree No. 94/2015/ND-CP dated October 16, 2015 on amending and supplementing a number of articles of the Decree No. 136/2007/ND-CP dated August 17, 2007 of the Government on Vietnamese citizens exit and entry;

Pursuant to the Decree No. 87/2017/ND-CP dated July 26, 2017 of the Government on defining functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Finance;

At the proposal of the Director of the Department of Tax Policy;

The Minister of Finance hereby promulgates the Circular on amending and supplementing a number of articles of the Circular No. 219/2016/TT-BTC dated November 10, 2016 prescribes the rates of charges and fees related to exit from, entry into, transit through and residence in Vietnam and charge and fee collection, remittance, management and use.

Article 1. To amend and supplement a number of Articles of the Circular No. 219/2016/TT-BTC as follow:

1. To amend and supplement Article 7 as follow:

“Article 7. Charge and fee management

1. For the charge collecting agencies which are the Immigration Department and the Border Gate Security Department (the Ministry of Public Security); and provincial-level Public Security Departments and Border Guard Commands:

The charge collecting agencies may deduct 20% of the collected charge amount to cover the expenses prescribed in Article 5 of Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 of the Government. In which, other expenses related to works and services performance and charge collecting shall include expenses for support of implementation of the following contents:

- Spending on flight ticket, accommodation, hiring interpreter, guarding detained foreigners; spending on medical examination and treatments in case the foreigner gets sick; escort of the foreigner who illegally residence, violate law provision to their home country. The deducted amount shall be used to support for the implementation of these expenditures only in case the representative mission of the country has violated citizen denied to pay for;

- Spending on training and improving skills and knowledge for cadres and soldiers conduct the works of exit and entry management;

- Spending on application of advance and modern technology to serve the work of exit and entry management;

- Spending on negotiation and cooperation with foreign partner to serve the work of granting visas and related papers on exit from and entry into Vietnam of foreigners;

- Supplementing for income of and improving living quality for cadres and soldier who carry out the works of exit and entry management in accordance with law provisions (if any).

b) To remit remaining 80% to the state budget under the chapters and sub-items of the current State Budget Index.

2. For the charge collecting agencies as the Consular Department and the Ho Chi Minh City Department of External Affairs:

a) Remit the whole collected charge amount to the state budget, except when they fall into the case prescribed at Point b of this Clause. Funds for job and service performance and charge collection shall be allocated from the state budget within their funding estimates according to state budget spending regimes and norms;

b) In case a charge-collecting organization is a state agency which has their operating expenses covered by collected charge amounts prescribed in Clause 1, Article 4 of the Government’s Decree No. 120/2016/ND-CP of August 23, 2016, it may deduct 20% of the collected charge amount to cover the expenses prescribed in Article 5 of the Government’s Decree No. 120/2016/ND-CP of August 23, 2016, and Article 4 of the Circular No. 07/2020/TT-BTC dated February 03, 2020 of the Minister of Finance on management regime and assets of Vietnam missions on foreign countries. To remit remaining 80% to the state budget under the chapters and sub-items of the current State Budget Index.

3. Fee-collecting organizations shall remit the whole collected fee amount the state budget under the chapters and sub-items of the current State Budget Index. Funds for job performance and charge collection shall be allocated from the state budget within their funding estimates according to state budget spending regimes and norms.

2. To amend and supplement Clause 2 Article 8 as follow:

“2. Other contents related to the collection, remittance, management and use of charges and fees, documents for charge and fee collection, and publicity of charge and fee collection regimes which are not guided in this Circular must comply with the Law on Charges and Fees; the Government’s Decree No. 120/2016/ND-CP of August 23, 2016; the Minister of Finance’s Circular No. 156/2013/TT-BTC of November 6, 2013; and the Circular No. 303/2016/TT-BTC dated November 15, 2016 on guiding the printing, issuance, management and use of documents for the collection of charges and fees belonging to the state budget.”

Article 2. Implementing provisions

1. This Circular takes effect on August 01, 2020.

2. In the course of implementation, if the relevant documents mentioned in this Circular are amended or replaced, such amendments or replacements shall prevail.

3. In the course of implementation, if any problems arise, agencies and units are requested to report them to the Ministry of Finance for consideration and settlement./.

For the Minister

The Deputy Minister

Vu Thi Mai

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Circular 41/2020/TT-BTC DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 41/2020/TT-BTC PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

LuatVietnam's translation
Circular 41/2020/TT-BTC DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 41/2020/TT-BTC PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading