Circular No. 39/2016/TT-NHNN dated December 30, 2016 of the State Bank of Vietnam prescribing the provision of loans by credit institutions and foreign bank branches to clients

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 39/2016/TT-NHNN dated December 30, 2016 of the State Bank of Vietnam prescribing the provision of loans by credit institutions and foreign bank branches to clients
Issuing body: State Bank of VietnamEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:39/2016/TT-NHNNSigner:Nguyen Thi Hong
Type:CircularExpiry date:Updating
Issuing date:30/12/2016Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Finance - Banking

SUMMARY

From March 15, to apply the interest rate in new regime

 

On December 30, 2016, the State Bank of Vietnam issued the Circular No. 39/2016/TT-NHNN prescribing lending transactions of credit institutions and/or foreign bank branches with customers, takes effect on March 15, 2016.

The most important content is the regulations in Interest rate of loan.  A credit institution and its customer shall agree on the interest rate depending on capital demands and supplies on the market, loan demands and creditworthiness of customers, unless otherwise stipulated by the State Bank's regulations on the maximum interest rate. A credit institution and customer shall agree on the interest rate on short-term loan denominated in Vietnamese dong but shall not allow it to exceed the maximum interest rate decided by the State Bank’s Governor over periods of time in order to meet certain demands for borrowed fund such as loans taken out to support the agricultural and rural development sector under regulations of the Government on credit policies for agricultural and urban development; loans taken out to implement the export business plan in accordance with the Law on Commerce and other instructional directives thereof…Terms and conditions of an agreement on the interest rate shall comprise interest rate levels and methods for calculating the interest rate on a loan. Where the interest rate is not converted into %/year and/or the method for calculating the interest rate based on the actual outstanding amount of debt and time length of maintenance thereof is not applied, the loan agreement must include terms and conditions of the interest rate converted into %/year (one year is calculated as three hundred and sixty five of days) according to the actual outstanding amount of debt and time length of maintenance thereof.

If a customer fails to repay or fully repay the agreed amount of loan principal and/or interest at the payment due date, the customer shall be obliged to repay loan interest such as the amount of interest on principal is charged at the agreed interest rate in proportion to the period during which repayment of that principal due has not been made;  if a customer fails to make due payment of interest, that customer must pay late payment interest charged at the interest rate agreed upon between the credit institution and customer which is not allowed to exceed 10%/year interest rate on the outstanding balance of late payment interest in proportion to the period of late payment; where a debt has become delinquent, the customer owing a delinquent debt must pay interest on the outstanding amount of principal which is overdue in proportion to the period of late payment for which the interest rate charged is not allowed to exceed 150% of the interest rate charged on due repayment that is determined upon the date of such debt becoming delinquent.
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE STATE BANK OF VIETNAM

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

No. 39/2016/TT-NHNN

Hanoi, December 30, 2016

CIRCULAR

Prescribing the provision of loans by credit institutions and foreign bank branches to clients[1]

 

Pursuant to the June 16, 2010 Law on the State Bank of Vietnam;

Pursuant to the June 16, 2010 Law on Credit Institutions;

Pursuant to the Government’s Decree No. 156/2013/ND-CP of November 11, 2013, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

At the proposal of the Director of the Monetary Policy Department;

The Governor of the State Bank of Vietnam promulgates the Circular prescribing the provision of loans by credit institutions and foreign bank branches to clients.

 

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of regulation and subjects of application

1. This Circular prescribes the provision of loans by credit institutions and foreign bank branches (below referred to as credit institutions) to clients.

2. This Circular does not regulate the provision of loans among credit institutions.

Article 2. Interpretation of terms

In this Circular, the terms below are construed as follows:

1. Provision of loans means a form of credit extension by which a credit institution gives or commits to give a client a sum of money for use for a specific purpose in a certain period of time as agreed upon on the principle of repayment of both principal and interest.

2. Lending credit institution means a credit institution established and operating under the Law on Credit Institutions, including:

a/ Commercial bank;

b/ Cooperative bank;

c/ Non-bank credit institution;

d/ Micro financial institution;

dd/ People’s credit fund;

e/ Foreign bank branch.

3. Client borrowing loans from a credit institution (below referred to as client) means a legal person or an individual, being:

a/ A legal person established and operating in Vietnam, a legal person established overseas and lawfully operating in Vietnam;

b/ An individual bearing the Vietnamese citizenship, an individual bearing foreign citizenship.

4. Loan for daily-life needs means the provision of a loan by a credit institution to an individual client to pay for his/her own and his/her family living expenses.

5. Loan for business or other activities (below referred to as business activities) means the provision of a loan by a credit institution to a client being a legal person or an individual to meet fund demand not prescribed in Clause 4 of this Article, including fund demand of such legal person or individual or of the business household or private enterprise owned by such individual.

6. Fund use plan means a set of information on the use of funds by a client, containing the following information:

a/ The total fund needed, details of types of sources of the total fund needed (including loans needed to be borrowed from credit institutions); fund use purpose; and the period of fund use;

b/ The client’s sources for debt repayment;

c/ Business plan or project (not required for loans to cover daily-life expenses).

7. Financial capability means the fund and asset capability and other lawful financial resources of a client.

8. Loan term means a period of time counted from the day following the day on which a credit institution disburses a loan to its client to the point of time the latter has to fully repay the loan principal and interest as agreed upon between the credit institution and client. In case the last day of the loan term is a holiday or weekend, it will be the following working day. If the loan term is shorter than an entire day, provisions of the Civil Code on the starting point of time of a term shall be applied.

9. Debt repayment term means periods of time constituting the agreed loan term at the end of each period a client shall partially or fully repay the loan principal and/or interest to the credit institution.

10. Debt rescheduling means the adjustment of the debt repayment term or extension of a debt approved by a credit institution as follows:

a/ Adjustment of the debt repayment term means the extension of a debt repayment term period (including no change in the number of agreed debt repayment terms) approved by the credit institution, without changing the loan term;

b/ Extension of debt means the extension of the repayment of the loan principal and/or interest for a period exceeding the agreed loan term, which is approved by the credit institution.

11. Overdue loan principal balance comprises:

a/ The overdue loan principal balance converted into an overdue debt under Article 20 of this Circular;

b/ The loan principal balance that the client fails to pay ahead of schedule when the credit institution terminates the loan provision and recovers the debt ahead of schedule under Clause 1, Article 21 of this Circular.

Article 3. Credit institutions’ autonomy

1. Credit institutions have autonomy in the provision of loans and take accountability for their lending decisions. No organizations or individuals may illegally intervene in the provision of loans by credit institutions.

2. Credit institutions may refuse clients’ requests that are incompliant with provisions of this Circular and loan agreements.

Article 4. Principles of provision and borrowing of loans

1. The provision of loans by a credit institution to clients shall be conducted under the agreements between the credit institution and clients and in conformity with this Circular and relevant laws, including the law on environmental protection.

2. Clients borrowing loans from a credit institution shall ensure proper use of loans and repayment of the loan principal and interest on schedule as agreed with the credit institution.

Article 5. Application of relevant legal documents

1. The provision of loans by credit institutions must comply with the Law on Credit Institutions, this Circular and other relevant laws.

2. Specific loan provision activities prescribed in specific documents of the Government, Prime Minister and State Bank of Vietnam must comply with such specific documents. In case a specific document of the Government, Prime Minister or State Bank of Vietnam prescribes the application of this Circular or some details relating to loan provision are not prescribed in such document, this Circular shall be applied. Specific loan provision activities include:

a/ Providing syndicated loans;

b/ Providing loans to clients for offshore investment;

c/ Providing loans to clients to conduct business activities under socio-economic policies and programs of the Government and Prime Minister;

d/ Providing foreign currency loans to resident clients;

dd/ Providing and recovering loans overseas to and from non-resident clients;

e/ Providing loans by people’s credit funds or micro financial institutions;

g/ Providing consumer loans by finance companies;

h/ Providing other specific loans as prescribed in specific documents of the Government, Prime Minister or State Bank of Vietnam.

Article 6. Use of language

1. A loan agreement shall be made in Vietnamese or both Vietnamese and another foreign language.

2. For other documents concerning loan provision that are presented in a foreign language, if competent agencies request their Vietnamese translations, the translations must be certified by a competent person of the credit institution or be notarized or authenticated.

Article 7. Conditions for borrowing loans

A credit institution shall consider and decide to provide a loan to the client when the latter fully satisfies the following conditions:

1. Being a legal person who has the civil legal capacity as prescribed by law. A client is an individual who reaches full 18 years of age or older and has full civil act capacity as prescribed by law or who is between full 15 years of age and under 18 years of age and has not lost his/her civil act capacity or his/her civil act capacity is not restricted in accordance with law.

2. Having demand to borrow a loan for use for a lawful purpose.

3. Having a feasible loan use plan.

4. Having financial capability to repay debt.

5. A client who wishes to borrow a loan from a credit institution at the interest rate specified in Clause 2, Article 13 of this Circular, must be assessed by the credit institution as having a transparent and sound financial status.

Article 8. Demands ineligible for borrowing loans

A credit institution may not provide loans to meet the following demands:

1. Carrying out investment or business activities in sectors and trades in which such activities are banned by law.

2. Paying expenses for or financing transactions or acts which are banned by law.

3. Buying and using goods and services of sectors and trades in which investment and business activities are banned by law.

4. Buying gold bullions.

5. Repaying loan debts owed to the lending credit institution, excluding loans used for paying the loan interest arising in the course of work construction whereby the loan interest is included in the construction cost estimate approved by a competent authority in accordance with law.

6. Repaying loans provided by another credit institution and repaying foreign loans, excluding loans used for repaying debts ahead of schedule when fully satisfying the following conditions:

a/ Being used for business activities;

b/ The loan term does not exceed the remaining time of the existing loan’s term;

c/ Having its term not yet rescheduled.

Article 9. Dossiers of application for loans

A client, who has a demand for a loan, shall send the credit institution documents proving the eligibility for such loan as prescribed in Article 7 of this Circular and other documents required by the credit institution.

Article 10. Types of loans

A credit institution shall consider and decide to provide clients the following types of loans:

1. Short-term loans, which have the maximum term of 1 (one) year.

2. Medium-term loans, which have a term of between more than 1 (one) year and 5 (five) years.

3. Long-term loans, which have a term of more than 5 (five) years.

Article 11. Currencies of loan and repayment

1. Credit institutions and clients may agree on loans to be provided in Vietnam dong or a foreign currency in accordance with this Circular and relevant laws.

2. The currency used for debt repayment is the one in which the loan is provided.

Article 12. Loan limit

A credit institution may agree with its clients on the loan limits based on the clients’ fund use plans and financial capability and its credit extension limits applicable to clients and available funding sources,.

Article 13. Loan interest rate

1. A credit institution and clients may agree on the loan interest rates according to the market’s fund supply and demand and the clients’ loan demand and credibility, except for the cases in which the maximum loan interest rate is set by the State Bank of Vietnam in Clause 2 of this Article.

2. A credit institution and clients may agree on the short-term loan interest rate in Vietnam dong which must not exceed the maximum interest rate decided by the Governor of the State Bank of Vietnam for each period so as to satisfy loan demands for:

a/ Serving agriculture and rural development under the Government’s regulations on credit policies for agriculture and rural development;

b/ Implementing export business plans under the Commercial Law and its guiding documents;

c/ Serving business activities of small- and medium-sized enterprises under the Government’s regulations on support for small- and medium-sized enterprises;

d/ Developing supporting industries under the Government’s regulations on  development of supporting industries;

dd/ Serving business operations of hi-tech enterprises under the Law on High Technologies and its guiding documents.

3. An agreement on the loan interest rate must specify the interest rate and method of calculating the interest on the loan. In case the interest rate is not expressed in %/year and/or the interest is not calculated based on the actual loan balance and the period to maintain such loan balance, the loan agreement must state the interest rate converted into %/year (on the basis of 365 days per year) and the interest calculated on the actual loan balance and the period to maintain such balance.

4. A client that fails to partially or fully repay the agreed loan principal and/or interest on the due date shall repay the loan interest as follows:

a/ Accrued interest on the principal at the agreed interest rate corresponding to the loan term at the end of which repayment has not been made;

b/ If the client fails to pay the interest on schedule as stated at Point a of this Clause, he/she/it shall pay a late payment interest at the interest rate agreed upon between the credit institution and client not exceeding 10%/year on the late paid interest for the late payment period;

c/ In case a loan debt is converted into an overdue debt, the client shall pay accrued interest on the overdue loan principal balance for the late payment period at an interest rate not exceeding 150% of the interest rate applied to the undue loan from the time of conversion into an overdue debt.

5. In case the adjustable interest rate is applied to a loan, the credit institution and client shall agree on principles and factors for determining the adjusted interest rate and time for adjustment. If the use of factors for determining the adjusted interest results in different interest rates, the credit institution shall apply the lowest one.

Article 14. Charges for loan provision

A credit institution and clients shall agree on the collection of charges for loan provision, including:

1. Charge for ahead of schedule repayment of debts in case a client repays debts prior to the due date.

2. Charge for the line of provisional credit.

3. Charge for arrangement of syndicated loans.

4. Charge for making a commitment to withdraw a loan from the effective date of the loan agreement to the date of the initial disbursement of the loan.

5. Other charges in relation to the loan provision specified in relevant legal documents.

Article 15. Loan security

1. Credit institutions and clients shall agree on whether or not to take loan security measures. An agreement on loan security measures between a credit institution and a client must comply with the law on security measures and relevant laws.

2. Credit institutions shall decide and take responsibility for unsecured loans.

3. Clients and securing parties shall cooperate with credit institutions in handling security assets when there arise grounds for such handling under loan agreements, loan security contracts and laws.

Article 16. Information provision

1. A credit institution shall provide clients with all information before the establishment of a loan agreement, including the loan interest rate; principles and factors and the point of time for determining the loan interest rate in case  the adjustable interest rate is applied; the interest rate on the overdue loan principal balance; the interest rate applicable to late paid interest; method of calculating the interest on the loan; types of charges and charge rates applicable to the loan; and criteria for identifying clients to be eligible for loans with the interest rate mentioned in Clause 2, Article 13 of this Circular.

2. Clients shall provide information to the credit institution and take responsibility before law for the accuracy, truthfulness and adequacy of documents sent to the credit institution:

a/ The documents prescribed in Article 9 of this Circular;

b/ Reports on loan use and proving loans to be used for proper purposes as stated in the loan agreements;

c/ Documents proving the application of loan security measures.

Article 17. Appraisal and lending decisions

1. Credit institutions shall appraise clients’ capability to satisfy the conditions for taking out loans under Article 7 of this Circular to make lending decisions. Credit institutions may use their internal credit rating system together with information from the National Credit Information Center of Vietnam and other information channels for the appraisal.

2.  Credit institutions shall consider and approve loan provision based on the principle of separation of appraisal and decision-making responsibilities.

3. In case of refusal to provide a loan, a credit institution shall notify the reason therefor to the client at the latter’s request.

Article 18. Repayment of loan principal and interest

1. A credit institution and clients may agree on the repayment term of the loan principal and interest as follows:

a/ Repaying the loan principal and interest in different terms;

b/ Repaying the loan principal and interest in the same term.

2. A credit institution and clients may agree on the latter’s debt repayment prior to the due date.

3. In case a client cannot partially or fully repay the loan principal and/or interest on the due date, the credit institution shall consider approving the debt rescheduling under Article 19 or the conversion into an overdue debt under Article 20 of this Circular. The credit institution and client shall agree on the calculation of the payable interest in conformity with Clause 4, Article 13 of this Circular.

4. A credit institution and clients may agree on the order for recovery of the loan principal and interest. For overdue debts, the credit institution shall recover the loan principal first and the loan interest later.

Article 19. Debt rescheduling

A credit institution may consider and decide to reschedule a client’s debt at the latter’s request and on the basis of the credit institution’s financial capability and result of evaluation of the client’s debt repayment capability as follows:

1. If the client fails to make due payment of his/her loan principal and/or interest and is evaluated by the credit institution as having capability of paying off the loan principal and/or interest according to the to-be-adjusted debt payment term, the credit institution may consider adjusting the payment term of his/her loan principal and/or interest suitable to the client’s sources for debt payment without changing the loan term.

2. If the client fails to pay off his/her loan principal and/or interest within the agreed loan term and is evaluated by the credit institution as having capability of paying off loan principal and/or interest within a certain period following the loan term, the credit institution may consider an extension suitable to the client’s sources for debt payment.

3. Debt rescheduling shall be decided before or within 10 (ten) days from the agreed date of debt payment.

Article 20. Overdue debts

A credit institution may convert the loan principal balance into an overdue debt when the client fails to pay the debt according to the agreed loan term and the credit institution refuses to approve debt rescheduling, and notify the client thereof. Such a notification must at least specify the overdue loan principal balance, the time of conversion into an overdue debt and the interest rate applied to the overdue loan principal balance.

Article 21. Termination of loan provision, settlement of debts and exemption from and reduction of loan interest and charges

1. A credit institution may terminate the provision of a loan and recover debts ahead of schedule as agreed upon when detecting that the client has provided false information or breached the loan agreement and/or loan security contract. When terminating the loan provision or recovering debts ahead of schedule according to the loan agreement, the credit institution shall notify the client thereof. Such a notification must at least specify the time of termination of the loan provision and recovery of debts ahead of schedule, the loan principal balance subject to recovery; the time for repayment of such the loan principal balance, the time when such balance will be converted into an overdue debt and the interest rate applied to such loan principal balance.

2. In case a client fails to pay a due debt, a credit institution may apply debt recovery methods according to the loan agreement, security contract and relevant laws. If the application of debt recovery measures is not sufficient for the client to fully repay the debt to the credit institution, the client shall continue fully paying the loan principal and interest to the credit institution.

3. In case the court decides to initiate bankruptcy procedures or declare bankruptcy for the client or securing party, the credit institution’s recovery of debt owed by the client or securing party must comply with the law on bankruptcy.

4. A credit institution may decide to exempt or reduce loan interest and charges for a client in accordance with its internal regulations.

Article 22. Internal regulations

1. Pursuant to the Law on Credit Institutions, this Circular and relevant laws, a credit institution shall issue internal regulations on loan provision and management of loans in conformity with the characteristics of its business activities (below referred to as internal regulations on loan provision).

2. A credit institution’s internal regulations on loan provision shall be applied to its entire system and must contain the following details:

a/ Conditions for provision of loans, fund demands ineligible for loans; modes of loan provision; loan interest rates and loan interest calculation methods; dossiers for loan provision and documents to be sent by clients to the credit institution in conformity with characteristics and types of loans and potential clients; debt recovery; the conditions, process and procedures for debt rescheduling; the conversion into overdue debts;

b/ The process of  appraisal, approval and making of lending decisions specifying the maximum time limit for appraisal and making a lending decision; decentralization, authorization and responsibilities of each person and section in the appraisal, approval and making a lending decision and other contents of the lending process;

c/ The process of inspection and supervision of clients in the borrowing and use of loans and repayment of debts; decentralization, authorization and responsibilities of each person and section in the examination and supervision of clients in the borrowing and use of loans and repayment of debts;

d/ The application of loan security measures, appraisal of assets used as loan security, the management, supervision and monitoring of assets used as loan security suitable to loan security measures, characteristics of assets used as loan security and clients;

dd/ Termination of loan provision, settlement of debts and exemption from and reduction of loan interests and charges;

e/ The identification of risks that may arise during the lending process; the process of monitoring, evaluation and control of risks, risk handling plans;

g/ The control of provision of loans to be used for repaying debts owed to the credit institution and repaying foreign debts in order to prevent false reporting on credit quality. The control of loan provision by the mode of rollover and revolving loans in order to manage clients’ cash flow and ensure the full recovery of loan principal and interest by the agreed due date, correctly reflecting credit quality.

3. Within 10 (ten) working days from after issuing new or revised internal regulations on loan provision, micro financial institutions and people’s credit funds shall send them to the State Bank’s provincial-level branches; other credit institutions shall send their internal regulations to the State Bank of Vietnam (the Banking Inspection and Supervision Agency).

Article 23. Loan agreements

1. A loan agreement shall be made in writing and must contain at least the following information:

a/ Name, address and enterprise identification number of the lending credit institution; name, address and serial number of the client’s identity card or passport or enterprise identification number;

b/ Loan amount; the line of credit for loans provided within lines of credit; line of provisional credit for loans provided within lines of provisional credit; overdraft limit for loans provided within overdraft limits on the payment account;

c/ Loan use purposes;

d/ Currency used for loan extension and debt repayment;

dd/ Method of lending;

e/ Loan term; the period to maintain the line of credit for loans provided within lines of credit; the effective period of the line of provisional credit for loans provided within lines of provisional credit; or the period to maintain the overdraft limit for loans provided within overdraft limits on the payment account;

g/ The agreed loan interest rate and the converted interest rate in %/year based on the actual loan balance and the period to maintain the actual loan balance under Clause 3, Article 13 of this Circular; principles of and factors for determining the loan interest rate and the time for determining the loan interest rate in case the adjustable interest rate is applied; the interest rate applied to the overdue loan principal balance; the interest rate applied to late-paid interest; types of charges for loans and the applied charge rates;

h/ Loan disbursement and payment instruments used to disburse loans;

i/ The repayment of loan principal and interest and the order for recovery of loan principal and interest; payment of loans ahead of schedule;

k/ Debt rescheduling; conversion of the loan principal balance into an overdue debt as the client fails to repay on the agreed due date and the credit institution refuses debt rescheduling; the form and contents of the notification on the conversion into overdue debts according to Article 20 of this Circular;

l/ Clients’ responsibilities in cooperating with credit institutions and providing documents relating to loans for the latter to appraise and make  lending decisions; examining and supervising clients in using loans and repaying debts;

m/ Cases of termination of loan provision; debt recovery ahead of schedule; conversion of the loan principal balance into an overdue debt as the client fails to repay it ahead of schedule when the credit institution terminates loan provision and recover the debt ahead of schedule; the form and contents of the notification on the termination of loan provision and recovery of debts ahead of schedule according to Clause 1, Article 21 of this Circular;

n/ Settlement of loan debts; sanctioning of violations and compensation for damage; rights and responsibilities of all parties;

o/ The effect of the loan agreement.

2. In addition to the contents prescribed in Clause 1 of this Article, the parties may agree on other details in conformity with this Circular and relevant laws.

3. The loan agreement prescribed in Clauses 1 and 2 of this Article shall be made in the form of either specific loan agreement or framework agreement and specific loan agreement.

4. In case of using a model contract or general transaction conditions in its loan agreements, a credit institution shall:

a/ Publicly post the model contract and general transaction conditions on provision of loans at its head office and on its website;

b/ Provide sufficient information on the model contract and general transaction conditions to clients prior to the conclusion of loan agreements and obtain clients’ confirmation that it has been provided with sufficient information.

Article 24. Examination of loan use

1. Clients shall use loans and repay debts as agreed; report and provide documents proving their loan use as requested by the credit institution.

2. A credit institution may examine and supervise clients in using loans and repaying debts according to the internal process referred to at Point c, Clause 2, Article 22 of this Circular.

Article 25. Sanctioning of violations and compensation for damage

1. A credit institution and a client shall agree on sanctioning of violations and compensation for damage in accordance with law in case either of them fails to comply with the loan agreements, unless otherwise prescribed in Clause 4, Article 13 of this Circular.

2. A credit institution and a client may agree on the violator to be subject to sanctions without having to pay compensation for damage or to be subject to sanctions and payment of compensation for damage. In case a credit institution and a client agree on sanctioning of violations but not both sanctioning and payment of compensation for damage, the violator shall be sanctioned only.

Article 26. Other provisions

Upon the provision of loans, a credit institution shall:

1. Comply with provisions on cases ineligible for loans, loan restrictions and loan limits prescribed in Articles 126, 127 and 128 of the Law on Credit Institutions and with regulations of the State Bank of Vietnam on limits and prudential ratios in operations of credit institutions.

2. Use payment instruments to disburse loans under the regulations of the State Bank of Vietnam on the use of payment instruments to disburse loans of credit institutions to clients.

3. Classify assets and make deduction to set up and use risk provisions in lending activities under the regulations of the State Bank of Vietnam on the classification of assets, the level and method of deduction for setting up risk provisions and the use of risk provisions in operations of credit institutions.

4. Perform accounting and bookkeeping and make statistical reports on lending activities prescribed by the current law on the accounting and bookkeeping and statistical reporting regime for credit institutions.

Chapter II

SPECIFIC PROVISIONS

Section 1

LOAN PROVISION FOR BUSINESS ACTIVITIES

Article 27. Methods of lending

A credit institution and a client shall agree on the application of the following methods of lending:

1. Single loan: For each single loan, the credit institution and client shall perform procedures for loan provision and sign a loan agreement.

2. Syndicated loan: Two or more credit institutions jointly provide a loan to the client to implement a loan plan or project.

3. Loan for crop seasonal interval: The credit institution shall provide a loan to the client to cultivate and tend plants or raise livestock on a seasonal basis in the rotating production cycle within a year or to grow plants of which roots are retained after harvesting and industrial crops which are annually harvested. Accordingly, the credit institution and the client may agree on the continued use of the loan principal balance of the previous production cycle for the next one for no more than 2 consecutive production cycles.

4. Loan provided within a line of credit: The credit institution shall determine and agree with the client on the maximum loan balance to be maintained within a certain period. With this line of credit, the credit institution shall provide single loans. At least once a year, the credit institution shall re-determine the maximum loan balance and the period of maintenance thereof.

5. Loan provided within a line of provisional credit: The credit institution shall pledge to guarantee loan provision to the client within the agreed line of provisional credit. The credit institution and client shall agree on the validity period of the line of provisional credit which must not exceed 1 (one) year.

6. Loan provided within an overdraft limit on the payment account: The credit institution may permit the client’s spending in excess of the amount in the latter’s payment account within a maximum overdraft limit to make payments on such account. The maximum overdraft limit may be maintained for a maximum period of 1 (one) year.

7. Revolving loan: The credit institution and client may agree on loan provision for business cycles lasting for no more than 1 (one) month whereby the client may use the loan principal balance of the previous business circle for the next one with a loan term not exceeding 3 (three) months.

8. Rollover loan: The credit institution and client may agree on the application of short-term loans provided that:

a/ On the due date of debt repayment, the client may repay debts or extend the period of partial or full repayment of the loan principal balance of the loan for a specific period of time;

b/ The total loan term must not exceed 12 months from the date of initial disbursement or one business cycle;

c/ When the loan application is considered, the client must not have any non-performing loans at the credit institution;

d/ Throughout the rollover loan term, the client having non-performing loans at the credit institution may not extend the agreed debt repayment period.

9. Other methods of lending may be combined with the methods of lending referred in Clauses 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 and 8 of this Article suitable to credit institutions’ business activities and characteristics of loans.

Article 28. Loan term

1. A credit institution and client shall agree on the loan term based on the business cycle, the deadline for debt recovery, the debt repayment capability of the client, and sources for loan provision and the remaining operation period of the credit institution,.

2. For a client being a legal person established and operating in Vietnam or established overseas and operating lawfully in Vietnam, the loan term must not exceed the remaining period of the client’s lawful operation; for an individual client bearing foreign citizenship and residing in Vietnam, the loan term must not exceed the remaining period of his/her permitted residence in Vietnam.

Article 29. Archive of dossiers of loan provision

1. A credit institution shall make a dossier of loan provision, which must comprise:

a/ The dossier of application for a loan;

b/ The loan agreement;

c/ Reports on the actual financial status sent by the client to the credit institution during the loan term;

d/ Dossiers relating to loan security;

dd/ The lending decision signed by a competent person; in case of a collective decision, a minutes stating the adoption of the decision is required;

e/ Documents arising in the course of using the loan which relate to the loan agreement as guided by the credit institution.

2. Credit institutions shall archive dossiers of loan provision; the archival period of dossiers must comply with law.

Section 2

LOAN PROVISION TO MEET DAILY-LIFE NEEDS

Article 30. Methods of lending

A credit institution may agree with its clients on the application of the following lending methods:

1. The lending methods specified in Clauses 1, 4 and 6, Article 27 of this Circular.

2. Other lending methods to be combined with those referred in Clause 1 of this Article in conformity with the credit institution’s business conditions and characteristics of loans.

Article 31. Loan term

1. A credit institution and a client may agree on the term of a loan based on the client’s debt repayment capability and the credit institution’s sources for loan provision and remaining operation period.

2. For an individual bearing foreign citizenship and residing in Vietnam, the loan term must not exceed the remaining period of his/her permitted residence in Vietnam.

Article 32. Archive of dossiers of loan provision

1. A credit institution shall make a dossier of loan provision, comprising:

a/ A dossier of application for a loan;

b/ The loan agreement;

c/ Reports on the client’s income during the loan term under the guidance of the credit institution;

d/ Dossiers relating to loan security;

dd/ The decision on loan provision signed by a competent person; in case of a collective decision, a minutes stating the adoption of the decision is required;

e/ Documents arising in the course of using the loan which relate to the loan agreement under the credit institution’s guidance.

2. A credit institution shall archive dossiers of loan provision; the archival period must comply with law.

Chapter III

ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION

Article 33. Effect

1. This Circular takes effect on March 15, 2017.

2. From the effective date of this Circular, the following documents of the Governor of the State Bank of Vietnam cease to be effective:

a/ Decision No. 1627/2001/QD-NHNN of December 31, 2001, promulgating the Regulation on provision of loans by credit institutions to clients;

b/ Decision No. 28/2002/QD-NHNN of January 11, 2002, amending Article 2 of Decision No. 1627/2001/QD-NHNN of December 31, 2001 of the Governor of the State Bank of Vietnam, promulgating the Regulation on provision of loans by credit institutions to clients;

c/ Decision No. 127/2005/QD-NHNN of February 3, 2005, amending and supplementing a number of articles of the Regulation on provision of loans by credit institutions to clients promulgated together with Decision No. 1627/2001/QD-NHNN of December 31, 2001, of the Governor of the State Bank of Vietnam;

d/ Decision No. 783/2005/QD-NHNN of May 31, 2005, amending and supplementing Clause 6, Article 1 of Decision No. 127/2005/QD-NHNN of February 3, 2005, of the Governor of the State Bank of Vietnam, amending and supplementing a number of articles of the Regulation on provision of loans by credit institutions to clients promulgated together with Decision No. 1627/2001/QD-NHNN of December 31, 2001, of the Governor of the State Bank of Vietnam;

dd/ Circular No. 12/2010/TT-NHNN of April 14, 2010, guiding the provision of loans in Vietnam dong to clients at agreed interest rates by credit institutions;

e/ Circular No. 05/2011/TT-NHNN of March 10, 2011, prescribing the collection of loan charges from clients by credit institutions and foreign bank branches;

g/ Circular No. 33/2011/TT-NHNN of October 8, 2011, amending and supplementing a number of articles of Circular No. 13/2010/TT-NHNN of May 20, 2010, prescribing prudential ratios in operations of credit institutions and the Regulation on provision of loans by credit institutions to clients promulgated together Decision No. 1627/2001/QD-NHNN of December 31, 2001, of the Governor of the State Bank of Vietnam;

h/ The State Bank of Vietnam’s Circular No. 08/2014/TT-NHNN of March 17, 2014, prescribing interest rates for short-term loans in Vietnam dong provided by credit institutions to clients in need of funds in some economic sectors.

Article 34. Transitional provisions

For a credit contract signed before the effective date of this Circular:

1. The credit institution and its client may continue performing the credit contract that was signed in accordance with regulations effective at the time of its signing or the agreement on amendments and supplements to the credit contract in conformity with this Circular.

2. In case of applying the method of provision of the loan within a line of credit, a line of provisional credit or an overdraft limit on the payment account, if the contract does not specify the period to maintain the line of credit or overdraft limit on the payment account or the validity period of the line of provisional credit, the credit institution and client may continue performing the credit contract that was signed in accordance with regulations effective at the time of its signing, provided the period to maintain the line of credit or overdraft limit on the payment account or the validity period of the line of provisional credit must not exceed 1 (one) year counting from the effective date of this Circular.

Article 35. Organization of implementation

1. Credit institutions shall, in pursuance to this Circular, elaborate internal regulations on provision of loans to clients.

2. The Chief of the Office, the Director of the Monetary Policy Department, heads of units of the State Bank of Vietnam, directors of provincial-level braches of the State Bank of Vietnam, chairpersons of the Boards of Directors, chairpersons of the Members’ Councils and directors-general (directors) of credit institutions shall implement this Circular.-

For the Governor of the State Bank of Vietnam
Deputy Governor
NGUYEN THI HONG


[1] Công Báo Nos 147-148 (19/2/2017)

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Circular 39/2016/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 39/2016/TT-NHNN PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 39/2016/TT-NHNN ZIP (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Circular 39/2016/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 39/2016/TT-NHNN PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Others
Circular 39/2016/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

related news

SAME CATEGORY

loading