Circular No. 264/2016/TT-BTC dated November 14, 2016 of the Ministry of Finance on providing for diplomatic service fees and charges collected by overseas representative missions of Vietnam, and the collection, transfer and management thereof

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 264/2016/TT-BTC dated November 14, 2016 of the Ministry of Finance on providing for diplomatic service fees and charges collected by overseas representative missions of Vietnam, and the collection, transfer and management thereof
Issuing body: Ministry of FinanceEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:264/2016/TT-BTCSigner:Vu Thi Mai
Type:CircularExpiry date:Updating
Issuing date:14/11/2016Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Tax - Fee - Charge
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE MINISTRY OF FINANCE

Circular No.264/2016/TT-BTC dated November 14, 2016 of the Ministry of Finance on providing for diplomatic service fees and charges collected by overseas representative missions of Vietnam, and the collection, transfer and management thereof

Pursuant to the Law on fees and charges dated November 25, 2015;

Pursuant to the Law on overseas representative missions of the Socialist Republic of Vietnam dated June 18, 2009;

Pursuant to the Law on immigration, transit and residence of foreigners in Vietnam dated June 16, 2014;

Pursuant to the Law on state budget dated June 25, 2015;

Pursuant to the Law on nationality dated November 13, 2008;

Pursuant to the Government s Decree No. 136/2007/ND-CP dated August 17, 20007 providing for the immigration of Vietnamese citizens;

Pursuant to the Government s Decree No. 94/2015/ND-CP dated October 16, 2015 on amendments to a number of articles of the Government s Decree No. 136/2007/ND-CP dated August 17, 20007 providing for the immigration of Vietnamese citizens;

Pursuant to the Government s Decree No. 111/2011/ND-CP dated December 05, 2011 providing for the consular authentication and legalization;

Pursuant to the Government s Decree No. 82/2015/ND-CP dated September 14, 2015 providing for the visa-free entry for Vietnamese people residing in foreign countries and for foreigners who are spouses and children of Vietnamese people residing in foreign countries or of Vietnamese citizens;

Pursuant to the Government s Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on fees and charges;

Pursuant to the Government s Decree No. 215/2013/ND-CP dated December 23, 2013 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of Ministry of Finance;

At the request of the Director of the Tax Policy Department,

Minister of Finance promulgates a Circular to provide the following regulations on the diplomatic service fees and charges collected by the overseas representative missions of Vietnam, and the collection, transfer and management thereof.

Article 1. Scope of adjustment

This Circular provides for the diplomatic service fees and charges collected by the overseas diplomatic missions, overseas consular missions and other overseas missions of Vietnam that are designated to perform consular affairs in foreign countries (hereinafter referred to as the overseas representative missions of Vietnam), and the collection, transfer and management thereof.

Article 2. Payers

Any Vietnamese and foreign organizations and individuals that are provided with public services or state management-related services by overseas representative missions of Vietnam must pay diplomatic service fees and charges in accordance with regulations herein.

Article 3. Collectors

Overseas representative missions of Vietnam that directly provides state management-related services in the diplomatic sector to organizations/ individuals in conformity with the applicable laws shall assume responsibility to collect fees and charges in accordance with regulations herein.

Article 4. Fee and charge

Diplomatic service fees and charges are prescribed in the Schedules of diplomatic service fees and charges enclosed herein and applied to all overseas representative missions of Vietnam.

Article 5. Fee and charge exemption or reduction

1. The following entities are eligible for exemption from fees and charges:

a) Foreign guests (including their accompanying spouses, natural parents, parents-in-lawand children) invited in their personal capacity by theCommunistParty, the National Assembly, the Stateorthe Government,or by leaders of theCommunistParty, the National Assembly, the Stateorthe Government of the Socialist Republic of Vietnam;

b)Public employees or technical coordinators of foreign diplomatic missions, foreign consular missions or representative missions of international organizations in Vietnam and their family members (including their spouses, natural parents, parents-in-law and minor children) onthe principle of reciprocity;

c) Foreign holders of diplomatic passports, official passports, ordinary passports or travel papers used as passport substitutes issued by foreign competent authorities, who are eligible for visa fee exemption under treaties to which Vietnam is a signatory, in accordance with the law of Vietnam, or on the principle of reciprocity;

d) Foreigners entering Vietnam to provide humanitarian relief oraidfor Vietnamese organizations and individuals;

dd) Foreigners entering Vietnam at the invitation for exchanges of Ministries, regulatory bodies, provincial or city-level governments on the principle of reciprocity;

e) Persons who are accredited with significant contribution to the revolution and the fatherland; persons who have considerable achievements in community affairs or have made practical and useful contribution to overseas representative missions of Vietnam.

g) Cases as required by external relations or humanitarian activities or Vietnamese citizens facing severely disadvantaged circumstances or risks.

h) Persons who apply for visa but are eligible for visa fee exemption in accordance with regulations of the Vietnam’s Government, under treatiesto which Vietnam is a signatoryor under bilateral agreements.

Overseas representative missions of Vietnam should, pursuant to the said regulations, consider fee and charge exemption for each case.

2.Vietnamesepeoplepermanently residing in China, Laos, Thailand and Cambodiaor countries facing war or epidemicsare eligibleto receive reduction of diplomatic service fees and charges as prescribed in the Schedules of diplomatic service fees and charges enclosed herein.

3. Collectors shall append the seal “miễn phí” (GRATIS) on the papers/documents issued to entities that are eligible for fee and charge exemption according to the said regulations.

Article 6. Refund of fees and charges

1. If a Vietnamese or foreign organization/ individual has paid the fee/ charge in diplomatic sector in accordance with regulations herein but is not qualified for being issued consular paper/document, the collector must not refund the collected fee/charge to the payer.

2. The collector must also not refund the collected fee/charge to a Vietnamese or foreign organization or individual who refuses to receive its/his/her application processing result.

Article 7. Declaration and transfer of fees and charges

Heads of overseas representative missions of Vietnam shall decide reputable banks to open accounts of overseas representative missions of Vietnam to serve their activities, ensuring security of deposits of state budget funds at such overseas representative missions.

1. Charges:

Ministry of Foreign Affairs shall instruct overseas representative missions of Vietnam to enter collected charges into accounts; transfer 100% (one hundred percent) of collected charges and interests accrued from bank deposits into state budget funds at overseas representative missions of Vietnam.

Expenditure for carrying out the collection of charges shall be covered by funding from state budget included in each collector’s estimate under policies and levels of state budget expenditures as regulated by laws.

2. Fees:

Ministry of Foreign Affairs shall instruct overseas representative missions of Vietnam to enter collectedfeesin diplomatic sectorinto accounts; transfer 70% (seventypercent) of collectedfees and interests accured from bank deposits into state budget funds at overseas representative missions of Vietnam.

3. Diplomatic service fees and charges shall be paid in US dollar (USD) according to the Schedules of diplomatic service fees and charges enclosed herein.When charges and fees are collected in the currency of the host country, the conversion between the US dollar (USD) and the currency of the host country shall be based on the selling rate of the US dollar (USD) announced by the bank at which the concerned overseas representative missionof Vietnamopens its account.

When the exchange rate for converting the US dollar (USD) to the currency of the host country fluctuates (either increase or decrease) by more than 10% (ten percent) compared with the currently applied exchange rate, the head of the overseas representative mission of Vietnam may reset the consular fees and charges collected in the currency of the host country according to the new exchange rate and, at the same time, send a written report thereon to the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Finance before applying the new fees and charges.

In case there are two (02) or more representative missionsof Vietnampermitted to collectdiplomatic servicefeesand chargein one country or territory, the head of the representative missionof Vietnamwith the highest competence shall baseon theselling rateof its selected bankto decidethe fees and chargesforconsistentapplication by other overseas representative missionsof Vietnam.

Article 8. Management and use of fees and charges

1. Management and use of the amounts transferred to the state budget fund

a) Based on the estimate of state budget expenditures annually allocated by a competent authority for overseas representative missions of Vietnam, Ministry of Foreign Affairs may use funding from the state budget funds at overseas representative missions of Vietnam to cover current operating expenditures, provided that it shall not exceed the maximum amount predetermined in the approved estimate of state budget expenditures, and infrastructural development expenditures for overseas representative missions of Vietnam after completing procedures for recording state budget expenditures and revenues.

b) On the 05thday of every month (particularly, recording of state budget expenditures and revenues with respect to the amounts arisen in December of current year shall be made on the 05thof January of the following year – during the adjustment of accounting statements), the overseas representative missions of Vietnam shall transfer collected diplomatic service fees and charges (100% of charges and 70% of fees) and interests accrued from bank deposits to state budget funds. With regard to funding actually borrowed from state budget funds for covering expenditures, the State Treasuries shall make recording of state budget expenditures and revenues in corresponding with estimated expenditures in the following month of each overseas representative mission of Vietnam.

c) If the balance of the state budget fund at an overseas representative mission of Vietnam is not enough to cover its estimated expenditures, Ministry of Foreign Affairs shall transfer funding (deficiency) to that overseas representative mission of Vietnam to cover its expenditures.

d) If the balance of the state budget fund at an overseas representative mission of Vietnam exceeds the estimated funding provided to that overseas representative mission of Vietnam, then:

- The overseas representative mission of Vietnam located in a country/ territory where it is difficult to convert collected fees and charges into a hard currency, the money transfer fee is high or procedures for transferring money to Vietnam are very complex may retain the balance of the state budget fund for covering its expenditures in the next period.

Ministry of Foreign Affairs shall, based on actual conditions of countries/territories, announce the list of representative missions of Vietnam in foreign countries/ territories where it is difficult to convert collected fees and charges into a hard currency, the money transfer fee is high or procedures for transferring money to Vietnam are very complex, and inform it to relevant overseas representative missions of Vietnam for implementation and the State Treasuries for monitoring. Ministry of Foreign Affairs shall annually check and modify the said list in conformity with actual conditions.

- The overseas representative mission of Vietnam located in a country/territory where it is convenient currency conversion shall, between December 31stof current year and January 31stof following year (the period for annual adjustment of state budget statements), transfer the remaining amount of the state budget fund at its location to the concentrated foreign currency state budget account opened at the State Treasury for accounting as state budget revenues.

2. Management and use of the amount left forMinistry of Foreign Affairs

a) Ministry of Foreign Affairs may use 30% (thirty percent) of the collected diplomatic service fees for covering its expenditures as regulated in Clause 2 and Clause 3 Article 5 of the Government s Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on fees and charges.

b) Ministry of Foreign Affairs shall promulgate regulations on the management and use of 30%(thirty percent) of the collected diplomatic service fees left for it. The surplus of the amount of diplomatic service fees annually left forMinistry of Foreign Affairsat the end of current year shall be carried forward to the following year for covering its expenditures as regulated herein.

Article 9. Statement of revenues and expenditures relating to diplomatic service fees and charges

1. Each overseas representative mission of Vietnam assumes responsibility to set up accounting book to record revenues and expenditures relating to its collected fees and charges from providing diplomatic services in accordance with current regulations on accounting for public service providers. The head of each overseas representative mission of Vietnam shall manage and take into accounts its collected diplomatic service fees and charges; send monthly report on the collection of diplomatic service fees and charges (by using the forms stated in Appendix 3 and Appendix 4 herein) to Ministry of Foreign Affairs.

2.Ministry of Foreign Affairsshall verify and make statement of revenues and expenditures related to diplomatic service fees and charges of overseas representative missions of Vietnam in accordance with prevailing laws.

3.Ministry of Foreign Affairs shallcoordinate with Ministry of Finance in conducting regular or unscheduled inspections of the collection, transfer and management ofdiplomatic service fees and chargesbyoverseas representative missions of Vietnam in accordance withregulations herein.

Article 10. Implementation organization

1. This Circular takes effect as of January 01, 2017 and replaces the Circular No.236/2009/TT-BTCdated December 15, 2009 by Minister of Finance providing guidance on the collection, transfer, management and use of diplomatic service fees and charges by overseas diplomatic missions and overseas consular missions of Vietnam, the Circular No.156/2015/TT-BTCdated October 08, 2015 on amendments to the Circular No.236/2009/TT-BTCdated December 15, 2009 by Minister of Finance providing guidance on the collection, transfer, management and use of diplomatic service fees and charges by overseas diplomatic missions and overseas consular missions of Vietnam.

2. Responsibilities of collectors ofdiplomatic service fees and charges:

a) Post the schedule of diplomatic service fees and charges at the collection locations in both Vietnamese and English or the official language of the host country;

b) Set up accounting books to monitor and record state budget expenditures and revenues, and manage and use collected fees and charges in accordance with regulations.

3. Other contents related to the collection, transfer, management and use of the fees and charges, which are not provided for in this Circular, shall be performed in conformity with regulations in the Law on fees and charges; the Government s Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on fees and charges; the Circular No. 156/2013/TT-BTC dated November 06, 2013 by Minister of Finance providing guidance on a number of articles of the Law on tax management; the Law on amendments to the Law on tax management and the Government s Decree No. 83/2013/ND-CP dated July 22, 2013, and the Circular by Minister of Finance providing for the printing, issuance, management and use of receipts of fees and charges and other documents on amendments and supplements thereof (if any).

4. Any difficulties arising in the course of implementation of this Circular should be promptly reported to Ministry of Finance for consideration./.

For the Minister

The Deputy Minister

Vu Thi Mai

 

 

APPENDIX 1: SCHEDULE OF DIPLOMATIC SERVICE CHARGES

(Attached with the Circular No. /2016/TT-BTC dated ………….. 2016 by Minister of Finance)

No.

Services

Unit

Charge
(USD)

A

Issuance of passport

 

 

I

Passport

 

 

1

Issuance of a new passport

Book

70

2

Renewal of diplomatic passport or official passport

Book

30

3

Addition or alteration to the passport

Book

15

4

Gluing child or baby’s photo

Book

15

5

Re-issuance due to loss or damage of passport

Book

150

II

Laissez-passer

 

 

1

Issuance of a newlaissez-passer

Book

20

2

Re-issuance due to lossor damageof laissez-passer

Book

40

III

Issuance of AB stamp(for ordinary passport for public missions)

Stamp

15

B

Citizenship charges

 

 

1

Acquisition of citizenship

Person

250

2

Resumption of citizenship

Person

200

3

Renunciation of citizenship

Person

200

C

Registration of adoption of children

 

 

 

As regulated in Point dd Clause 1 Article 6 of the Government’s Decree No.114/2016/ND-CPdated July 08, 2016 providing for the charges for processing applications for registration of children adoption and applications for operation license of inter-country adoption organizations; the charge shall be USD 150/an application

 

 

D

Other regulations

 

 

 

The charges for diplomatic services mentioned in this schedule paid by Vietnamese people permanently residing in China, Laos, and Thailand, Cambodia or countries facing war or epidemics shall be reduced by 20%.

 

 

 

APPENDIX 2: SCHEDULE OF DIPLOMATIC SERVICE FEES

(Attached with the Circular No. /2016/TT-BTC dated ……/…….. /2016 by Minister of Finance)

No.

Services

Unit

Fee
(USD)

A

Visas of different types

 

 

1

Single entry visa

Visa

25

2

Multiple entry visas:

 

 

a)

Multiple entry visa with a validity of up to 03 months

Visa

50

b)

Multiple entry visa with a validity of over 03 months up to 06 months

Visa

95

c)

Multiple entry visa with a validity of over 06 months up to 01 year

Visa

135

d)

Multiple entry visa with a validity of over 01 year up to 02 years

Visa

145

e)

Multiple entry visa with a validity of over 02 years up to 05 years

Visa

155

g)

Visa issued to a child under the age of 14 (regardless of validity period)

Visa

25

3

Transfer of visa into a new passport

Visa

5

B

Certification/ registration of citizens

 

 

1

Issuance of certificate ofvisa-free entry

Certificate

10

2

Issuance of certificate of registration of citizenship

Certificate

5

3

Birth

 

 

a)

Registration of birth

Certificate

5

b)

Re-registration of birth

Certificate

15

4

Marriage

 

 

a)

Registration of marriage

Certificate

70

b)

Re-registration of marriage

Certificate

120

5

Death

 

 

a)

Registration of death

Certificate

5

b)

Re-registration of death

Certificate

15

6

Acknowledgement of paternity

 

 

 

Registration of acknowledgement of paternity

Certificate

200

7

Registration of alternation, correction, addition to events which have been registered at a Vietnamese representative mission or competent foreign authority and recorded in register of the Vietnamese representative mission

Certificate

30

8

Registration, termination or modification of guardianship between Vietnamese citizens residing abroad

Certificate

30

9

Other registration and certification

 

 

a)

Issuance of an extract copy

Copy

5

b)

Issuance of marital status certificate to Vietnamese citizen during his/her residence in a foreign country

Certificate

10

c)

Issuance of certificate of recording changes according to sentences or decisions by competent Vietnamese authorities, including: change of citizenship, determination of father, mother or child,sex reassignment, child adoption, divorce, annulment of illegal marriage, recognition of marriage, recognition of guardianship, declaration or cancelation of declaration ofmissing, death, loss or restriction on civil legal capacity

Certificate

10

d)

Making entries of the following events in the register: birth registration, marriage registration, divorce, annulment of marriage, guardianship, acknowledgement of paternity, child adoption, death registration and other changes which have been processed at foreign competent authorities, and issuance of original extracts thereof

Extract

20

e)

Certificate of eligibility to marry

Certificate

20

g)

Certificates granted to person holding Vietnamese nationality or originating from Vietnam; certificate of nationality-related events at the requests of citizens

Certificate

20

h)

Certificates of other specific contents at the requests of citizens (certificate of life, certificate of current residence, certificate of child’s study at a specific school (A, B, etc,), etc.)

Certificate

20

C

Consular authentication and legalization

 

 

1

Legalization of papers/documents

Document

10

2

Consular authentication fee

Document

10

D

Notarization, certification

 

 

1

Notarization/certification of contracts/transactions (excluding contracts for sale, exchange, transfer, donation, lease or mortgage of property, contracts for contributing property as capital, written agreements on property division, declaration of inherited property)

Copy/ Document

50

2

Certification of true copy of the original document; certification of signatures appended on Vietnamese documents/papers; certification of translator’s signature appended on a document which has been translated from a foreign language into Vietnamese or vice versa

Copy/ Document

10

3

Notarization of wills, and the alteration, addition, replacement or cancellation of wills; notarization of declaimer of interest

Copy/ Document

20

4

Issuance of copies of a notarized document

Copy

5

5

Issuance or certification of documents/papers relating to ships, aircrafts and other means of transport

Document

15

E

Verification of documents/papers (excluding charges)

Document/ copy

50

G

Receipt and transport of applications/ proofs of Vietnamese citizens and legal entities

 

 

1

Storage of wills, documents/papers and valuable things of Vietnamese citizens

Copy or object/year

20

2

Receipt and transport of applications/ proofs of Vietnamese citizens and legal entities to domestic competent authorities (excluding charges)

Copy or object

10

H

Other regulations

 

 

1

The fees for diplomatic services mentioned in this schedule paid by Vietnamese people permanently residing in China, Laos, Thailand, Cambodia or countries facing war or epidemics shall be reduced by 20%.

 

 

2

Fees for expedited/urgent processing of valid applications in comparison with the fees prescribed in this schedule.

 

 

a)

Within a day (24 hours): by 150% of the fee for corresponding service prescribed in this schedule.

 

 

b)

In the following day (36 hours): by 130% of the fee for corresponding service prescribed in this schedule.

 

 

c)

Overtime & rest days: by 140% of the fee for corresponding service prescribed in this schedule.

 

 

 

APPENDIX 3

(Attached with the Circular No. /2016/TT-BTC dated ………….. 2016 by Minister of Finance)

VIETNAMESE REPRESENTATIVE MISSION AT …………………….

REPORT ON COLLECTED DIPLOMATIC SERVICE CHARGES

Month……….year……….
(Applied to Vietnamese representative missions)

No.

Description

Unit

Quantity

Charge (USD or local currency)

Amount

Notes

Current month

Accumulation

 

Current month

Accumulation

 

A

B

C

1

2

3

4

5

6

A

Issuance of passport

 

 

 

 

 

 

 

I

Passport:

 

 

 

 

 

 

 

1

New passport

Book

 

 

 

 

 

 

2

Renewal of diplomatic passport or official passport

Book

 

 

 

 

 

 

3

Addition or alteration toapassport

Book

 

 

 

 

 

 

4

Gluing child or baby’s photo

Book

 

 

 

 

 

 

5

Re-issuance due to lossor damageof passport

Book

 

 

 

 

 

 

II

Laissez-passer:

 

 

 

 

 

 

 

1

Newlaissez-passer

Book

 

 

 

 

 

 

2

Re-issuance due to loss or damage oflaissez-passer

Book

 

 

 

 

 

 

III

Issuance of AB stamp (for ordinary passport for public missions)

Stamp

 

 

 

 

 

 

B

Citizenship charges

 

 

 

 

 

 

 

1

Acquisition of citizenship

Person

 

 

 

 

 

 

2

Resumption of citizenship

Person

 

 

 

 

 

 

3

Renunciation of citizenship

Person

 

 

 

 

 

 

C

Registration of adoption of children

 

 

 

 

 

 

 

 

TOTAL

 

 

 

 

 

 

 

 


ACCOUNTANT
(Signature and full name)


CONSULAR OFFICER
(Signature and full name)

…….[place], ………………….[date]
HEAD OF REPRESENTATIVE MISSION
(Signature, full name and stamp)

 

APPENDIX 4

(Attached with the Circular No. /2016/TT-BTC dated ………….. 2016 by Minister of Finance)

VIETNAMESE REPRESENTATIVE MISSION AT …………………….

REPORT ON COLLECTED DIPLOMATIC SERVICE FEES

Month……….year……….
(Applied to Vietnamese representative missions)

No.

Description

Unit

Quantity

Fee (USD or local currency)

Amount

Notes

Current month

Accumulation

 

Current month

Accumulation

 

A

Visas of different types

 

 

 

 

 

 

 

1

Single entry visa

Visa

 

 

 

 

 

 

2

Multiple entry visas:

 

 

 

 

 

 

 

a)

A multiple entry visa with a validity of up to 03 months

Visa

 

 

 

 

 

 

b)

Multiple entry visa with a validity of over 03 months up to 06 months

Visa

 

 

 

 

 

 

c)

Multiple entry visa with a validity of over 06 months up to 01 year

Visa

 

 

 

 

 

 

d)

Multiple entry visa with a validity of over 01 year up to 02 years

Visa

 

 

 

 

 

 

e)

Multiple entry visa with a validity of over 02 years up to 05 years

Visa

 

 

 

 

 

 

g)

Visa issued to a child under the age of 14 (regardless of validity period)

Visa

 

 

 

 

 

 

3

Transfer of visa into a new passport

Visa

 

 

 

 

 

 

B

Certification/ registration of citizens

 

 

 

 

 

 

 

1

Issuance of certificate of visa-free entry

Certificate

 

 

 

 

 

 

2

Issuance of certificate of registration of citizenship

Certificate

 

 

 

 

 

 

3

Birth

 

 

 

 

 

 

 

a)

Registration of birth

Certificate

 

 

 

 

 

 

b)

Re-registration of birth

Certificate

 

 

 

 

 

 

4

Marriage

 

 

 

 

 

 

 

a)

Registration of marriage

Certificate

 

 

 

 

 

 

b)

Re-registration of marriage

Certificate

 

 

 

 

 

 

5

Death

 

 

 

 

 

 

 

a)

Registration of death

Certificate

 

 

 

 

 

 

b)

Re-registration of death

Certificate

 

 

 

 

 

 

6

Acknowledgement of paternity

 

 

 

 

 

 

 

 

Registration of acknowledgement of paternity

Certificate

 

 

 

 

 

 

7

Registration of alternation, correction, addition to events which have been registered at a Vietnamese representative mission or competent foreign authority and recorded in the register of the Vietnamese representative mission

Certificate

 

 

 

 

 

 

8

Registration, termination or modification of guardianship between Vietnamese citizens residing abroad

Certificate

 

 

 

 

 

 

9

Other registration and certification

 

 

 

 

 

 

 

a)

Issuance of an extract copy

Copy

 

 

 

 

 

 

b)

Issuance of marital status certificate to Vietnamese citizen during his/her residence in a foreign country

Certificate

 

 

 

 

 

 

c)

Issuance of certificate of recording changes according to sentences or decisions by competent Vietnamese authorities

Certificate

 

 

 

 

 

 

d)

Making entries of birth, marriage, divorce, etc. in the register

Certificate

 

 

 

 

 

 

e)

Certificate of eligibility to marry

Certificate

 

 

 

 

 

 

g)

Certificates granted to person holding Vietnamese nationality or originating from Vietnam; certificates of nationality-related events at the requests of citizens 

Certificate

 

 

 

 

 

 

h)

Certificates of other specific contents at the requests of citizens

Certificate

 

 

 

 

 

 

C

Consular authentication and legalization

 

 

 

 

 

 

 

1

Legalization of papers/documents

Document

 

 

 

 

 

 

2

Consular authentication fee

Document

 

 

 

 

 

 

D

Notarization, certification

 

 

 

 

 

 

 

1

Notarization/ certification of contracts/ transactions

Copy/ Document

 

 

 

 

 

 

2

Certification of true copy of the original document; certification of signatures appended on Vietnamese documents/papers; certification of translator’s signature appended on a document which has been translated Vietnamese into a foreign language

Copy/ Document

 

 

 

 

 

 

3

Notarization of wills, and the alteration, addition, replacement or cancellation of wills; notarization of declaimer of interest

Copy/Document

 

 

 

 

 

 

4

Issuance of copies of a notarized document

Copy

 

 

 

 

 

 

5

Issuance or certification of documents/papers relating to ships, aircrafts and other means of transport

Copy/ Document

 

 

 

 

 

 

E

Verification of documents/papers (excluding charges)

Document/ copy

 

 

 

 

 

 

G

Receipt and transport of applications/ proofs of Vietnamese citizens and legal entities

 

 

 

 

 

 

 

1

Storage of wills, documents/papers and valuable things of Vietnamese citizens

Copy or object/year

 

 

 

 

 

 

2

Receipt and transport of applications/ proofs of Vietnamese citizens and legal entities to domestic competent authorities (excluding charges)

Copy or object

 

 

 

 

 

 

H

Other regulations

 

 

 

 

 

 

 

 

Additional fees for expedited/ urgent processing of applications other than the said fees (for valid applications only, excluding Clause 3 Section D):

 

 

 

 

 

 

 

 

a) Within a day (24 hours)

 

 

 

 

 

 

 

 

b) In the following day (36 hours):

 

 

 

 

 

 

 

 

c) Overtime & rest days:

 

 

 

 

 

 

 

 

TOTAL:

 

 

 

 

 

 

 

II

DISTRIBUTION TO FUNDS(input data into columns 4 and 5):

 

 

 

 

 

 

 

1

Overseas state budget fund

 

 

 

 

 

 

 

2

30% of collected fees and charges

 

 

 

 

 

 

 

2.1

Expenditures

 

 

 

 

 

 

 

 

a) Expenditure for buying blank consular specimens

 

 

 

 

 

 

 

 

b) Other expenditures relating to the collection of fees and charges (expenditure for mission trips for receiving blank consular specimens; expenditure for transport of blank consular specimens; expenditure for printing declarations, invoices, templates; expenditure forstationeries; telephone and fax expenditures, and postage).

 

 

 

 

 

 

 

2.2

30% of remaining amount

 

 

 

 

 

 

 

 


ACCOUNTANT
(Signature and full name)


CONSULAR OFFICER
(Signature and full name)

…….[place], ………………….[date]
HEAD OF REPRESENTATIVE MISSION
(Signature, full name and stamp)

 

 

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Circular 264/2016/TT-BTC PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading