Circular No. 22/2010/TT-NHNN dated October 29, 2010 of the State Bank of Vietnam providing for the mobilization of deposits and the provision of loans in gold by credit institutions

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 22/2010/TT-NHNN dated October 29, 2010 of the State Bank of Vietnam providing for the mobilization of deposits and the provision of loans in gold by credit institutions
Issuing body: State Bank of VietnamEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:22/2010/TT-NHNNSigner:Nguyen Van Giau
Type:CircularExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:29/10/2010Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Finance - Banking

SUMMARY

Not allow to convert deposits mobilized in gold into Vietnam dong

 

On October 29, 2010, The State Bank Governor , Mr Nguyen Van Giau signed and issued the Circular No. 22/2010/TT-NHNN providing for the mobilization of deposits and the provision of loans in gold by credit institutions.

Accordingly, credit institutions may only mobilize deposits in gold through issuing negotiable instruments and provide loans in gold for production (fashioning) and trading of gold jewelries (not for production and trading of gold plates). The mobilization of deposits and provision of loans in gold must comply with the State Bank of Vietnam’s regulations on domestic issuance of negotiable instruments by credit institutions, provision of loans by credit institutions to their clients and other relevant legal documents.

What ‘s remarkable that credit institutions may not convert  deposits mobilized in gold into Vietnam dong and other monetary forms. The ratio of deposits in gold which have been converted into money under Clause 2, Article 7 of the State Bank Governor’s Decision No. 432/2000/QD-NHNN1 of October 3, 2000, on credit institutions’ operations of raising and use of capital in gold or in Vietnam dong with its value guaranteed by gold price, shall be reduced and liquidated not later than June 30, 2011.

It is predicted that this Circular will actively contribute in recovering remains in gold circulartion in the economy, overcoming risks in term, liquidation and interest rate for all the institutions mobilize deposits and provide loans in gold.

This Circular takes effect on the date of its signing and replaces the State Bank Governor’s Decision No. 432/2000/QD-NHNN1 of October 3, 2000 and This Circular takes effect on the date of its signing and replaces the State Bank Governor’s Decision No. 432/2000/QD-NHNN1 of October 3, 2000. For deposits and loans in gold or in Vietnam dong with its value guaranteed by gold price which are mobilized and provided before the effective date of this Circular, credit institutions and their clients may continue carrying out signed agreements until the validity expiration of their contracts.
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE STATE BANK OF VIETNAM

Circular No. 22/2010/TT-NHNN of October 29, 2010, providing for the mobilization of deposits and the provision of loans in gold by credit institutions

Pursuant to the 1997 Law on the State Bank of Vietnam, and the 2003 Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on the State Bank of Vietnam;

Pursuant to the 1997 Law on Credit Institutions, and the 2004 Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Credit Institutions;

Pursuant to the Government’s Decree No. 96/2008/ND-CP of August 26, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

The State Bank of Vietnam provides for the mobilization of deposits and the provision of loans in gold by credit institutions to their clients as follows:

Article 1. Credit institutions licensed to deal in foreign exchange may mobilize deposits and provide loans in gold under this Circular. Gold in which credit institutions may mobilize deposits and provide loans is gold plates up to standards of gold trading enterprises licensed by the State Bank of Vietnam to produce gold plates.

Article 2. Credit institutions may only mobilize deposits in gold through issuing negotiable instruments and provide loans in gold for production (fashioning) and trading of gold jewelries (not for production and trading of gold plates). The mobilization of deposits and provision of loans in gold must comply with the State Bank of Vietnam’s regulations on domestic issuance of negotiable instruments by credit institutions, provision of loans by credit institutions to their clients and other relevant legal documents.

Article 3.  From the effective date of this Circular, credit institutions may not convert  deposits mobilized in gold into Vietnam dong and other monetary forms. The ratio of deposits in gold which have been converted into money under Clause 2, Article 7 of the State Bank Governor’s Decision No. 432/2000/QD-NHNN1 of October 3, 2000, on credit institutions’ operations of raising and use of capital in gold or in Vietnam dong with its value guaranteed by gold price, shall be reduced and liquidated not later than June 30, 2011.

Article 4. Credit institutions shall fix interest rates of mobilized deposits and provided loans in gold based on the market capital supply and demand, demand for loans and credit ratings of borrowers, assuring their business efficiency. They shall publicly post up these interest rates.

Article 5. Responsibilities of units

1. Credit institutions shall:

a/ Issue documents providing specific professional guidance on mobilization of deposits and provision of loans in gold in accordance with regulations on mobilization of deposits, provision of loans, business safety ratios and other relevant legal documents, and in conformity with their business conditions and characteristics and charters.

b/ Send documents providing specific professional guidance on mobilization of deposits and provision of loans in gold to the State Bank’s provincial-level branches in localities in which they are headquartered and the banking inspection and supervision authority right after these documents are issued.

c/ Send reports on mobilization of deposits and provision of loans in gold, made according to a set form, and provide relevant information at the request of the State Bank of Vietnam in each period.

2. The State Bank’s provincial-level branches shall:

a/ Inspect and examine the mobilization of deposits and provision of loans in gold by credit institutions in their localities, and handle violations according to their competence.

b/ Send reports on the mobilization of deposits and provision of loans in gold by credit institutions, made according to a set form; report on difficulties and problems in the mobilization of deposits and provision of loans in gold by credit institutions to the State Bank Governor for settlement.

3. The units at the head office of the State Bank of Vietnam shall advise the State Bank Governor on implementing this Circular according to their respective functions and duties.

Article 6. Organization of implementation

1. This Circular takes effect on the date of its signing and replaces the State Bank Governor’s Decision No. 432/2000/QD-NHNN1 of October 3, 2000, on credit institutions’ operations of raising and use of capital in gold or in Vietnam dong with its value guaranteed by gold price; and Decision No. 1019/2001/QD-NHNN of August 14, 2001, amending and supplementing Decision No. 432/2000/QD-NHNN1.

2. For deposits and loans in gold or in Vietnam dong with its value guaranteed by gold price which are mobilized and provided before the effective date of this Circular, credit institutions and their clients may continue carrying out signed agreements until the validity expiration of their contracts.

3. The director of the Office, the director of the Monetary Policy Department and the heads of the units of the State Bank of Vietnam; directors of the State Bank’s provincial-level branches; and chairpersons of Boards of Directors and directors general (directors) of credit institutions shall implement this Circular.-

State Bank Governor
NGUYEN VAN GIAU

 

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Circular 22/2010/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 22/2010/TT-NHNN PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 22/2010/TT-NHNN ZIP (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Circular 22/2010/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 22/2010/TT-NHNN PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading