Circular No. 182/2012/TT-BTC dated October 25, 2012 of the Ministry of Finance on amendment and supplement of point 1, section i, guiding the declaration of dutiable value on the value declaration issued together with Decision No.30/2008/QD-BTC dated May 21, 2008 of the Minister of Finance

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 182/2012/TT-BTC dated October 25, 2012 of the Ministry of Finance on amendment and supplement of point 1, section i, guiding the declaration of dutiable value on the value declaration issued together with Decision No.30/2008/QD-BTC dated May 21, 2008 of the Minister of Finance
Issuing body: Ministry of FinanceEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:182/2012/TT-BTCSigner:Do Hoang Anh Tuan
Type:CircularExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:25/10/2012Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Tax - Fee - Charge

SUMMARY

GOODS UNDER THE TEMPORARY IMPORT, RE-EXPORT HAVE TO DECLARE DUTIABLE VALUE

On October 25, 2012, the Ministry of Finance issued the Circular No. 182/2012/TT-BTC amending and supplementing point 1, section I, guiding the declaration of dutiable value on the value declaration issued together with the Decision No.30/2008/QD-BTC dated May 21, 2008 of the Minister of Finance. Under the Circular, goods under the temporary import, re-export are removed from the list of not having to declare on dutiable value declaration.

Therefore, goods subject to the specifications are not required to be declared on dutiable value declaration but have to declare the value on the export declaration or import declaration in accordance with regulations such as: exports; imports without sales contract shall be determined the dutiable value according to the declared value specified in the Circular 205/2010/TT-BTC of December 15, 2010 of the Ministry of Finance; Imports subject to exemption from import duty, the review for tax exemption; Imports not subject to tax under the provisions of the Law on Export and Import duties; Imports under form of raw materials import for the production of exports…

Imports not subject to the above provisions or changed the purpose of use or changed the import mode are also required to be declared the dutiable value on the value declaration as stipulated.

This Circular replaces the Circular No.163/2009/TT-BTC dated August 13, 2009 of the Ministry of Finance and take effects on December 09, 2012. 
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

MINISTRY OF FINANCE
-------

No.182/2012/TT-BTC

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

---------------

Hanoi, October 25, 2012

 

CIRCULAR

ON AMENDMENT AND SUPPLEMENTOF POINT 1, SECTION I, GUIDING THE DECLARATION OF DUTIABLE VALUE ON THE VALUE DECLARATION ISSUED TOGETHER WITH DECISION NO.30/2008/QD-BTC DATED MAY 21, 2008 OF THE MINISTER OF FINANCE

 

Pursuant to the Customs Law No.29/2001/QH10 of June 29, 2001; Law on amendment and supplement of a number of Articles of the Customs Law No.42/2005/QH11 of June 14, 2005;

Pursuant to the Law on Export and Import Duties No.45/2005/QH11 of June 14, 2005;

Pursuant to the Decree No.87/2010/ND-CP of August 13, 2010 of the Government detailing the implementation of a number of Articles of the Law on Export and Import Duties;

Pursuant to the Decree No.40/2007/ND-CP of March 16, 2007 of the Government on the determination of the customs value for exports and imports;

Pursuant to the Decree No.118/2008/ND-CP of November 27, 2008 of the Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

To implement the Directive No.23/CT-TTg of September 07, 2012 of the Prime Minister on strengthening state management for the business activity of temporary import for re-export, transshipment and storage at bonded warehouse;

The Minister of Finance issues the Circular amending and supplementing point 1, section I, guiding the declaration of dutiable value on the value declaration issued together with the Decision No.30/2008/QD-BTC dated May 21, 2008 of the Minister of Finance as follows:

Article 1. Goods subject to the specifications in this Article are not required to be declared on dutiable value declaration but have to declare the value on the export declaration or import declaration in accordance with regulations:

1. Exports;

2. Imports without sales contract shall be determined the dutiable value according to the declared value specified in Clause 5, Article 20 of the Circular 205/2010/TT-BTC of December 15, 2010 of the Ministry of Finance;

3. Imports subject to exemption from import duty, the review for tax exemption under the provisions of the Law on Export and Import duties;

4. Imports not subject to tax under the provisions of the Law on Export and Import duties;

5. Imports under form of raw materials import for the production of exports;

6. Goods not subject to dutiable valuation under one of six methods to determine dutiable value specified in Article 20 of the Circular No.205/2010/TT-BTC dated December 15, 2010 of the Ministry of Finance.

Article 2.Goods that are required to be declared the dutiable value on the value declaration as stipulated in Decision No.30/2008/QD-BTC dated 21/5/2008 of the Minister of Finance:

1. Imports not subject to the provisions of the Article 1 of this Circular;

2. Imports declared according to those stated in clauses 3, 4 and 5 of Article 1 of this Circular but changed the purpose of use or changed the import mode.

Article 3. Responsibilities and effect

1. Customs offices, the custom declarants, the taxpayer and the related organizations and individuals shall declare the dutiable value declaration in accordance with provisions of this Circular; In case any  problem arises, it should be reflected the Ministry of Finance for consideration and settlement instructions.

2. This Circular takes effect 45 days from the signing date and replaces the Circular No.163/2009/TT-BTC dated August 13, 2009 of the Ministry of Finance.

3. In the implementation process, if the documentsmentioned in this Circular are amended, supplemented, or replaced, follow the one amended, supplemented, or replaced.

 

 

 

FOR THE MINISTER
DEPUTY MINISTER




Do Hoang Anh Tuan

 

 

 

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Circular 182/2012/TT-BTC DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 182/2012/TT-BTC PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 182/2012/TT-BTC ZIP (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Others
Circular 182/2012/TT-BTC DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading