Circular No. 18/2002/TT-BTC dated February 20, 2002 of the Ministry of Finance on corporate income tax providing guidelines for implementation of Decrees of the Government 30/1998/ND-CP dated 13 May 1998 and 26/2001/ND-CP dated 4 June 2001
ATTRIBUTE
Issuing body: | Ministry of Finance | Effective date: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Official number: | 18/2002/TT-BTC | Signer: | Vu Van Ninh |
Type: | Circular | Expiry date: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Issuing date: | 20/02/2002 | Effect status: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Fields: | Enterprise , Tax - Fee - Charge |
THE MINISTRY OF FINANCE | SOCIALISTREPUBLIC OF VIET NAM |
No.18/2002/TT-BTC | Hanoi,February20th, 2002 |
CIRCULAR
ON CORPORATE INCOME TAX PROVIDING GUIDELINES FOR IMPLEMENTATION OF DECREES OF THE GOVERNMENT 30/1998/ND-CP DATED 13 MAY 1998 AND 26/2001/ND-CP DATED 4 JUNE 2001
PursuanttotheLawonCorporateIncomeTaxpassedbyLegislatureIXofthe NationalAssembly on10May 1997;
Pursuant toDecree30/1998/ND-CPofthe Government dated13May 1998makingdetailedprovisionsforimplementationoftheLawonCorporateIncome Taxand pursuant to Decree 26/2001/ND-CPof theGovernment dated 4June2001amendingaboveDecree30;
TheMinistry of Finance hereby providesguidelines for implementation as follows:
A. APPLICABILITY OF CORPORATE INCOME TAX
I. PAYERS OF CORPORATE INCOME TAX:
Pursuant toarticles 1 and 3 oftheLaw on Corporate Income Taxandarticle 1of Decree 30/1998/ND-CPdated 13 May 1998of the Governmentmakingdetailed provisionsfortheimplementationoftheLawonCorporate Income Tax, thefollowing organizations andindividuals producingandtradinggoodsandservices(hereinaftercollectivelyreferred toasbusinessestablishments)andearningtaxableincomeshallbeliable to paycorporate income tax:
1. Organizationsproducing andtradinggoodsand services:
(a) State owned enterprises, includingState owned business enterprises and State owned public enterprises;
(b) Limitedliability companies, shareholdingcompanies;
(c) Enterprises with foreign owned capital and foreignparties to businessco-operation contracts under theLaw on Foreign Investmentin Vietnam;
(d) Foreign companiesandforeign organizations conducting businessactivitiesinVietnambeyondthescopeoftheLawonForeignInvestmentinVietnam;
(dd) Politicalorganizations, socio-politicalorganizations, socio- professionalorganizationsand unitsof the people s armed forces; administrative and professionalbodiesengaged inproductionandtradingofgoodsandservices;
(e) Co-operatives;co-operationteams;
(f) Private enterprises;
(g) Otherorganizationsengagedinproductionandtradingofgoods and services.
2. Individualsproducing andtrading goodsand services:
(a) Businessindividualsandgroupsofbusinessindividuals;
(b) Individualhouseholds;
(c) Freelancers (directbusiness):medicalpractitioners, lawyers, accountants,auditors,painters,architects,musiccomposersand other freelancers;
(d) Individuals leasing out assets, such ashouses, land,means of transportation,machinery, equipment,andothertypesofassets.
3. Foreign companies conducting business activities through resident establishments inVietnam:
Aforeigncompany shall be considered as conductingbusiness activities through resident establishments inVietnaminthefollowing cases:
(a) The company has in Vietnam branches, operational offices,offices (except for commercial representative offices notpermittedtoconductbusinessbythelawsofVietnam),plants, workshops, warehouses for receipt and delivery of goods,meansof transportation,mines, petroleum or gas fieldsandlocations where natural resourcesare exploredor exploited or equipment and facilities serving the explorationofnatural resources;
(b) Thecompanyhasconstructionsitesorconstruction,installation and assembly works; or conducts supervision activities for constructionorconstruction,installationorassemblyworksin Vietnam;
(c) The company provides services (includingconsultancy services) in Vietnam through its employees orauthorizes another entity toprovide services for oneormoreprojects;
(d) The company has brokerage agents or commission-earningagentsoranyotheragentsinVietnam;
(dd) ThecompanyauthorizesacompetententityinVietnamtoenter intocontractsinthenameofthecompany,oranentitywhichisnot competent to enter into contracts in thenameof the company but has the right to represent the company on a regular basis,to deliver goodsorprovideservicesin Vietnam.
Wherea treatyonavoidanceofdoubletaxationtowhichtheSocialist Republicof Vietnam is a signatory contains different provisions relatingto resident establishments, suchtreaty shallprevail.
4. Foreignersconductingbusiness in Vietnam or havingincome sourced in Vietnam, such as leasing out assets,providing loans,or transferringtechnology.
II. SUBJECTS NOT LIABLE TO PAY CORPORATE INCOME TAX:
1. Co-operatives, groups andother collective economic organizations earning income from activitiesof cultivation, husbandry and aquaculture.
2. Rural family householdsand individuals engaged inagriculturalproduction where thevalueof their commercial products is upto ninety(90)million dong peryearandthey earnincome ofupto thirty six(36)milliondongper year.
III. SUBJECTS TEMPORARILY NOT LIABLE TO PAY CORPORATE INCOME TAX:
Rural family households and individuals engagedin activitiesofcultivation,husbandryandaquaculturewherethevalueoftheircommercialproductsexceedsninety(90)milliondongperyearandthey earn income exceeding thirty six (36)milliondongper year.
B. BASES FOR TAX CALCULATION AND TAX RATES
Thebasesforcalculationofcorporateincometaxasstipulatedinarticle6oftheLawon Corporate Income Taxshallbe taxable income and tax rates.
I.Taxable income (calculated in accordance withtheGregoriancalendar year or the fiscal year)shall compriseincomeearnedfromproduction,businessandserviceactivities,includingincomeearnedfromproduction, trading and service activities conductedoverseas andother taxable income.
In accordance with theprovisions of article 7 of theLaw on Corporate IncomeTax, taxableincome shallbedetermined asfollows:
Taxableincomeinthetaxperiodshallequal(=)turnoverusedtocalculate taxableincomeintheperiodless(-)reasonableexpensesinthetaxperiod plus(+)othertaxableincomeinthe taxperiod.
II. TURNOVER USED TO CALCULATE TAXABLE INCOME:
1. Turnoverused tocalculate taxable income:
Pursuant to article 3of Decree 30/1998/ND-CP and article 1 of Decree 26/2001/ND-CPof the Government dated 4 June2001 amendingDecree30/1998/ND-CPoftheGovernmentdated13May 1998makingdetailedprovisionsforimplementationoftheLawonCorporate IncomeTax, turnoverusedto calculate taxable income shall be total sales revenue, fees for provisionof services (not includingvalue added tax), including price subsidies, additional chargesoradditional excessesearnedby a business establishment.
For example:
A salesinvoiceofEnterpriseA states:
- | Selling price: | 100,000dong |
- | Valueadded tax (10%): | 10,000 dong |
- | Payment price: | 110,000dong |
- TurnoverearnedbyEnterpriseAtocalculatetaxableincome is 100,000dong.
Ifabusinessestablishmentpaysvalueaddedtaxcalculateddirectly onthe basis of added value,turnover usedto calculatetaxable income shall be the actualpricepaidby thepurchaserincludingvalue addedtax.
A similar example to above is the caseof Enterprise B in the categoryofthosecalculatingtaxdirectlyonthebasisofaddedvalue andwhichmustuseasalesinvoice. Ifthepaymentpricestatedin suchinvoiceis110,000dong(includingVAT),thatshallalsobethe turnover used for calculationof taxable income.
2. Pointof time for fixing turnover inorder tocalculate taxable income: The point of time for fixing turnover in order to calculate taxableincomeisthedatethegoodsorservicesareconsumed,irrespectiveofwhethermonieshavebeen received,specifically:
(a) In respectof goodssatisfying oneof thefollowing conditions:
- Whenthe goodshave, or theirownership has, been transferred;
- WhenthereisaVATinvoice or a sales invoice.
(b) In respectof services satisfying oneofthefollowingconditions:
- Whenthe services arecompleted;
- WhenthereisaVATinvoice or a sales invoice.
Wheremonies are paid for services which the service provider is entitledtoonthebasisofapercentageorlevelofworkcompleted, thenitshalldependonthedateofacceptanceofsuchsumorwhen there isVATinvoiceor a sales invoice.
3. Turnoverusedtocalculatetaxableincomeshallbedeterminedinanumberof specific industries as follows:
(a)With respect togoodssoldbywayofinstalment payments or deferred payment (thepurchaser is notyet the owner), theturnoverusedtocalculatetaxableincomeshallbethesumspayablebythepurchaseronthedatesstipulatedinthecontract, andinsuchcasestheprinciplethatexpensesmustbeconsistentwithturnovershallapplywhendeterminingturnoverandexpenses.
Wheregoods are sold by way of instalment payments or deferred payment and the parties agree that the purchaser becomes the owner, the turnoverongoods soldshall be calculatedonalumpsumpaymentpriceasfromthedatewhen thegoodsarehandedoverorwhenaVATorsalesinvoiceis produced,excludingany interest payable oninstalments or interestondeferredpayment. Insuchcase,interestpayableon instalmentsorinterestondeferredpaymentshallbeaccounted for in income fromfinancialoperations.
(b)With respect togoods orservices used for the purpose of exchangeor donation, the turnover shall be calculated on thebasisofthesellingpriceofproducts,goodsorservicesofthe sameorsimilarkindinthemarketatthetimeofexchangeor donation.
(c)With respect to products usedfor personal consumption, the costs ofproduction of suchproducts.
(d)With respect to processing of goods, the turnover from processing,includingfees,fuel,power,sub-materialsandother expenses required for processinggoods. Turnover shall be fixedwhentheprocessorpreparesaninvoiceatthesametime as the processed goods are transferred to the supplier of materials.
(dd)Withrespecttosalesofgoodsviaanagent,theturnovershallbedetermined when the agentdelivers thegoodsto the purchaserorwhen:
- The agent transfers ownershipto thepurchaser;
-Theagentproducesaninvoice.
Insuchcase,theremustbeawrittenagencycontractbetween theprincipalandagent,andifnot,thendeliveryofgoodstoan agentshallbedeemedto be anormal sale.
(e)Withrespecttoleasingouthousingorassets,theamountofrent collected foreach zeriod underthe lease contract. If alessee paysrentinadvanceforanumberofyears,theturnoverusedto calculatetaxableincomeshallbeallocatedoverthenumberofyearsforwhichpayment hasbeenmadeinadvance.
For example:
EnterpriseA leases a house to Enterprise B for3 years;if the house lease providesthat the lessee must pay rentin advancefor3years,being150milliondong,withthelease effectivefrom1January2001:Ashallaccountforturnover of50millionineachof theyears2001to2003.
(f)Withrespecttolending,interestondepositsandreceiptsfrom finance leasingproductsmeansinterest collectible in anyoneperiod, fixed onthe following principles:
- A credit institution shall account asincome any interest collectible on current debts.Interest on overdue debts shall not be accounted for as income, but should bemonitoredandfollowedupviatheexternalaccountsand whencollected accounted for as professional receipts income.
- Wherecollectibleinterest oncurrentloansisaccounted for as income but the customer doesnot pay it after ninety (90)daysortheloanistransferredtooverduedebtswithinninety(90)days,thecreditinstitutionshallrecordreduced incomeinitsaccountsandmonitorandfollowupviathe external accountsand when collected account for it as professional receiptsincome.
(g) Turnover fromair transportationmeans all sumsthat an enterpriseisentitledtofrompassengertransportationandfrom luggage and cargo transportation after completionof such transportation, irrespective of whether payment is received ornot.Thedatefordeterminingturnoveristhedateonwhich transportationhasbeencompleted.
(h) Turnover from sale of electricitymeans the sum recorded in VATinvoices. Thedate fordetermining turnover is the lastdateon themeter index intheinvoice for electricity, irrespectiveofwhetheritisatthebeginningorendofmonth, andwhatevermonththelastdateonthemeterindexbelongsto shallbedeemedtobethemonthsuchturnover wasreceived.
For example:
An invoice is issued calculating electricity price on the meterindex5Decemberupto5January,turnoverfromthis invoice shall be accounted for in January; if an invoice is issued calculating electricity price onthe meter index 29 Januaryto29February,turnoverfromthisinvoiceshallbe accounted forinFebruary.
For other services,suchas watersupply andpostoffice services, for which this type of invoice is produced, turnover shallbesimilarly calculated.
(i)With respect to insurance and re-insurance operations, the turnovershallbetheamountreceivableforprimarypremiums, assessment fees asagent, reinsurance ceding,commission for re-insurance, and allotheritems.
(k) AbusinessestablishmentreceivingrevenueinforeigncurrencymustconvertitintoVietnamesedongattheaveragetradingrate ontheinter-bankforeigncurrencymarketasannouncedbythe StateBankonthedatewhensuchrevenueinforeigncurrency arises. ForeigncurrenciesforwhichtheStateBankmakesno announcement of exchange ratemust be first converted into UnitedStatesdollarsandthenconvertedintoVietnamesedongat the rate stipulated inCircular 77-1998-TT-BTC of theMinistryofFinancedated6June1998onExchangeRatesTo Be Usedin EnterpriseAccounting.
III. REASONABLE DEDUCTIBLE EXPENSES FOR PURPOSE OF CALCULATION OF TAXABLE INCOME:
Pursuant to article 9of theLaw onCorporate Income Tax,article 4 of Decree30/1998/ND-CPdated 13May1998 ofthe GovernmentmakingdetailedprovisionsforimplementationoftheLawonCorporateIncomeTax,andarticle1ofDecree26/2001/ND-CPoftheGovernmentdated4 June2001amendingDecree30/1998/ND-CPoftheGovernmentdated13May1998,reasonableexpensesrelatingtotaxableincomeinataxperiod shallbeprovided for indetailas follows:
1. Depreciation offixed assets:
Inprinciple,anitemfordepreciationoffixedassetsmaybeincluded inreasonableexpenseswhencalculatingCITifthesetwoprinciples are followed:
- The fixed assetsmust have properandcomplete invoices and vouchersprovingownershipof thebusinessestablishment;
- The fixed assetsmust beusedfor production, business and serviceactivitiesormustproducetaxableincomeandtheymust be depreciated in accordance with the current regulations onmanagement, useand depreciationof fixed assets issued with Decision166-1999-QD-BTC of theMinister of Finance dated 29December1999.
WheretheVietnamesepartycontributesthevalueoflanduserights tolegalcapitalorthecapitalofabusinessco-operationcontractwith aforeignparty,thevalueoflanduserightsmustbefullydepreciated from the time when theforeign invested enterprise orbusiness co- operationcontractcommencesproduction,businessorservicestothe end oftheproject.
2. Costsofrawmaterials,fuel,powerandgoodsusedforproduction,business and service activities relating to the turnover and taxable incomeoftherelevantperiod,calculatedonthebasisofreasonable consumptionlevelsand actualex-workprices:
(a) Reasonablematerial consumptionlevels:
- Directorsofenterprisesshallestablishandapprovematerial consumption levels based on thematerial consumptionlevelsissuedbythecompetentauthorityandthespecificsituation of each enterprise. In respectof enterprises with boardsofmanagement, the general director shall establishmaterialconsumptionlevelsforsubmissiontotheboardofmanagement for approval;
- At the end of each year, enterprises shall finalizematerial consumption, ensure that the approvedmaterial consumptionlevelshavenotbeenexceeded,andinformthe tax officethereof.
(b) Actualex-workpricesshallinclude:
- Pricesofmaterialspurchasedfromoutsideshallincludethe pricestatedintheinvoiceoftheseller(notincludingvalue added tax)pluscostsofpurchase,such ascosts oftransportation,loadingandunloading,preservation,insurancepremiums,wastagefees,rentalofwarehousesand fees for selectionand reprocessing;and inthe case of importedgoods,whengoods are imported they shall be accounted for inexpenses at the price actually paid consistentwiththeforeigntradecontractplusimportduties, special sales taxor additionalcharges(if any):
- Ifabusinessestablishmentdeclaresapricetocalculate importduty,namelythecontractprice,whichishigher thanthepriceactuallypaid,thenthepriceactuallypaid shall betaken;
- Ifabusinessestablishmentdeclaresapricetocalculateimportduty, namely the contractprice, which is lower thanthe price actuallypaid, the business establishmentmay only include in expenses the price it declared to calculateimport duty.
- Inrespectofmaterialsusedtomanufactureproductswhich arenotsubjecttovalueaddedtaxoronwhichvalueadded tax calculateddirectlyhasbeenpaid, the actual ex-work priceshall includevalueaddedtax.
- In respect of self-produced materials, the actual ex-work price ofmaterials plustheactual costsincurred duringthe self-production process.
- Inrespectofmaterialsprocessedoutside,theactualex-work priceofmaterials to be processed plus the costs of processingand costsof transportationand loadingand unloadingfrom the warehouseof the enterprise to the processinglocationandfromtheprocessinglocationtothe warehouseoftheenterprise.
The prices ofmaterials andcosts ofprocessing,transportation,loading,unloading,preservationandprocurementlistedabovemustbesupportedbyinvoicesand vouchersinaccordancewithregulationsoftheMinistryof Finance.
- Inrespectofmaterialsandgoodsbeingagricultural,forestry oraquatic products,unprocessedaquatic products, soil, stone, sand, gravel or scrapsold without invoices, enterprises shallprepare a list specifying fullnames and addresses of sellers, quantity ofgoods, unitprice andtotal costs;directorsshallapprovethecostsandshallbelegally liable forthem.
- Ifabusinessestablishmentdeclaresapurchasepriceonthe list which ishigher than themarketprice at thedateofpurchase, the taxoffice shall relyon the latter to fix the price for determining expenses for determining taxable income.
- If a business establishmentpays taxby the tax creditmethod,thenitsdeductibleexpensesshallnotincludeVAT. FormaterialsandgoodsforwhichthedeductibleinputVAT is zero (0)per centof a sales invoice and listof goods purchased,thebusinessestablishmentmayonlyaccountfor expensesofproductionand businessinorderto calculate taxable income by thepurchased turnover less (-)VAT already deducted.If abusiness establishment pays taxby thedirectmethod, thenits expenses shall includeVAT.
3. Costsofsalaries,wages,mid-shiftmeals,andpaymentsinthenatureof salary:
Costs of salaries ofenterprisesshall include salaries, wagesand allowancesinthenatureofsalarypaidtoemployeeswhoparticipate inthebusinessoperationsofenterprises.
Costs of salaries ofenterprises, including salaries, wages and allowancesinthenatureofsalaryandwagespayabletoemployees, in each typeof enterpriseshall bedetermined asfollows:
(a) In respect of State owned enterprises, salaries shall be determinedbased on:
- Circular18-1998-TTLT-BLDTBXH-BTCoftheMinistryof Labour,WarInvalidsandSocialAffairsandtheMinistryof Finance dated 31 December 1998 providing guidelines on determiningwagesfundswhenStateownedenterprisesareunable to guaranteepaymentof taxes andprofit;
- Circular19-1999-TTLT-BLDTBXH-BTCoftheMinistryof Labour,WarInvalidsandSocialAffairsandtheMinistryof Financedated14August1999amendingCircular18-1998- TTLT-BLDTBXH-BTC of the Ministry of Labour, War Invalidsand SocialAffairs andtheMinistry of Finance dated31December 1998;
- Circular05-2001-TT-BLDTBXHoftheMinistryofLabour, WarInvalidsandSocialAffairs dated29 January2001on salary unit prices in State ownedenterprises;
- Circular06-2001-TT-BLDTBXHoftheMinistryofLabour, WarInvalidsandSocialAffairs dated29 January2001on labour productivity increase rates and average salary rise rates in State ownedenterprises;
- Any other current legal instruments of competent State bodies.
(b) Inrespectofotherbusinessestablishments: Salaries,wagesand payments in the natureof salary and wages payable toemployees shall be determined in accordance with one of the followingmethods:
- Where a business establishmenthas established salaryunitpricesonthebasisoflevelswhichareconsistentwithsalary unitpricesandvolumesofworkcompletedasinthecaseof Stateownedenterprises,theymaypaysalariesaccordingto theirownsalaryunitprices;
- Where a business establishmentpays salaries pursuant to labour contracts or acollective labour agreement, then salaries and wagesshall be determined in accordance with suchlabourcontractsor collective labour agreement;
- In theabove cases ofpayment of salaries, business establishmentsshallregisterwiththetaxofficewherethey register topay CIT as well as lodgingannual CIT declarations. Theirdeclarationof registrationmust contain:
- Forbusinessestablishmentswhichhaveestablishedtheir own salary unit prices, theymust use the same form stipulated for State ownedenterprisesin Circular05-2001-TT-BLDTBXHX-BTCoftheMinistryofLabour, WarInvalidsandSocialAffairsdated29January2001;
- Forbusinessestablishmentswhichpaysalariespursuant tolabourcontractsoracollectivelabouragreement,theymustregistertheirwagesplanspecifying:actualnumber of employees in the previous year; forecast number in the yearof theplan; actual wages fund in theprevious year;forecastwagesintheyearoftheplan;regulations onpayment ofsalaries;minimumandmaximumwage; when promotion isconsidered; and other provisions in their regulations onpaymentofsalaries;
- Where business establishmentsdo not register wages withthetaxoffice,finalizationofCITshallbebasedon the average income for eachtradeorindustryinthelocality asdecidedby thepeople s committeeof the provinceorcity undercentralauthority inordertofix the maximum expenses for wages which can be accounted for in reasonable expenses when calculating taxable income.
Taxation Departments shall, on the basisof the salary regime applicabletoStateownedenterprisesandthecostoflivingin their respective localities,discuss with theprovincialormunicipal labour office the determination ofaverage salaries, wages and allowances in the nature of salary and wages for each tradeand industry, which shall then be submitted to the provincial ormunicipal people s committee for decision for applicationin taxcalculationineachperiod.
The following shall notbe includedin costsof salaries and wages:
- Salaries and wages ofowners ofprivate enterprisesandheads of individual households conducting production,businessandservice activities;
- Salaries and wagesof foundersof companies who are not directlyinvolvedinthemanagementofproduction,business and service activities. Salaries and wagesof foundersof
companieswhoaredirectlyinvolvedinthemanagementofproduction,businessandserviceactivitiesshallbeincluded inwages inexpenses.
(c)Mid-shiftmealsforemployeesshallbedecidedbydirectorsof enterprises in accordance with production and business efficiency,buttheexpensesforeachemployeeshallnotexceed theminimumsalary stipulated by theState for State employees.
4. Actualexpensespaidforscientificandtechnologicalresearch,except wherefundsareprovidedbytheStateorasuperiormanagingbody;innovations and initiatives, environmentalprotection; funding internal education,health care and training ofenterprises; whichshall notexceedonepointthree(1.3)timestheexpenselevelsstipulated by the State. Expenses for externaleducation assistance,such as contributionsto study encouragement fundsandcontributionsto schools for handicappedchildren orchildren without support, shall dependontheproductionorbusinesssituationofeachenterprisebut lawfulsourcedocumentsshallberequired. Expensesforinnovations andinitiativesaresubjecttotheconditionthattheyresultinbusiness efficiencyandthat thereis asystemformanaging them.
5. Costsof hiredservices:
(a) Costs of electricity, water,telephone calls, office stationery, auditing,andinsuranceofassetsshallbesupportedbyinvoices and vouchersas stipulated bytheMinistryof Finance.
(b) Costs ofmajor repairsof fixed assets in order to recover capacityof assets shallbe included in the production and businesscostsofthe year. Wherethe costs of a single repair are excessive,they shallbe allotted forthe following year. In respect of special fixed assets which require periodical repair, enterprisesmay planforcosts formajor repairs in production and business costs based on the estimated budget for major repairsofenterprises. Wheretheplannedamountislowerthan the amountactually paidfor a repair,enterprises shall be permittedtoaddtheexcessiveamounttotheircosts;whereitis higher, thecosts of theyearshall be reducedaccordingly.
(c) Costs ofpurchaseand useof technical documents, patents, technology transfer licences, trademarks, and so forth, not formingpartofthefixedassetsshallbeallocatedgraduallyto businesscosts.
(d) Rentforfixedassetsshallbeaccountedforinproductionand businessexpensesandshallbetheamountactuallypaidunder thelease. Ifitispaidonceinadvanceforanumberofyears,it shall beallocatedgradually toproductionandbusinessexpenses overthenumberofyearsofuseofthefixedassets.
(dd) In respectof contractors,costs of hired servicesshall include payments tosub-contractors(ifany).
(e) Travel allowances for leave:
- Forstaffofenterprisesworkinginmountainousregionsor onislandswhoaregrantedannualleaveinaccordancewith regulationsuponissuanceofacertificatebytheheadoftheoffice, workshop or entity tovisit lovedones (including parents, spouseorchildren);
- Forstaffofenterprisessatisfyingtheconditionsforannual leave in accordance with regulations upon issuance of a certificatebythehead of theoffice,workshop or entityto visitlovedones(includingparents,spouseorchildren)who are ill, have beeninvolved in an accident and require treatment, orwherethereisadeathinthe family.
(f) Othercosts of hiredservices.
6.Paymentsmade to female employees in accordance with law; expensesfor occupational safetyprotection;expensesfor maintenanceofsecurityofbusinessestablishments,contributionsto social andmedical insurance funds and trade unionexpenses in accordancewithapplicableregulations.
Contributions tomanagement funds ofcorporations shall be approvedandnotified by boards ofmanagementof corporationsuponapprovalinwriting of the competent financialbody.
Expensesfor uniforms forstaff of establishments where the staff wearastandard uniformshallnotexceeda maximumof five hundredthousand(500,000)dongperpersonperyear,andanyexcessmustbepaid fromafter-taxprofits.
7.Paymentof intereston loansborrowed from credit institutions andothers at the actual interest rate when a loan contract was signed, whichmustnotexceedtheceilinginterestrateoflocalcommercial banksatthetimetheloanmoniesareused(received)undertheloan contracts.
Paymentof interest on loans for contribution to legal capital or chartercapitalofforeigninvestedenterprisesshallnotbeincludedin reasonable expensesforthe purposeof determination of taxable income.
8.Contingencyprovisionsforreductionofinventoryprices,baddebts and reductionof securitiesprices in enterprises asguidedby theMinistry of Finance.
9.Retrenchment benefits paid toemployees in accordance with applicable regulations.
10.Expensesrelatingtosalesofgoodsandservices,includingcostsofpreservation,packaging,transportation,loading,unloading,rentalof warehousesandwarrantyofgoodsandproducts.
11.Expenses for advertising,marketing,promotion, receptions and formal occasions,expenses for transactions andexternal relations, expensesforbroker scommissions,expensesformeetings,andother expensesmustbesupportedbysourcedocumentsinaccordancewithprovisions of the Ministry of Finance,mustbedirectly related tobusinessactivities andmust not exceedthefollowing limits:
(a) In respect of newly-established and newly-operating production,constructionand transportation establishments, sevenpercentofthetotalexpenseslistedaboveinthefirsttwo yearsofoperationsandfivepercentofthetotalexpenseslisted aboveinsubsequentyears;
(b) Inrespectofcommercialtrading,cateringandserviceactivities, sevenpercentofthetotalexpenseslistedabove(notincluding purchase price ofgoodssold);
(c) In respect of a number of encouraged industries,such asproductionof curativemedicines, fertilizer andpesticide, and the press (including newspapers, television and radio), sevenper centof thetotal expenseslistedabove.
In a number ofspecial cases wherethese expenses require higher limits thanthose stipulated above, the agreement in writing oftheMinisterofFinanceshallberequiredbutsuchlimitsshallnotexceed seven percentof total expenses.
12. Taxes, fees,charges and land rent payable related to production, businessand service activities (except for corporateincome tax) including:
(a) Exportduties;
(b) Special sales tax;
(c) Valueaddedtax (in respectofbusinessestablishments paying valueaddedtaxcalculateddirectlyonthebasisofaddedvalue, and establishmentsproducing goodsnot subject toVAT);
(d) Businessregistration fees;
(dd) Royalties;
(e) Agricultural landuse tax;
(f)Landandhousingtax;
(g) Roadtolls,bridgeorferrytolls,airporttax,stampduty,andso forth;
(h) Landrent,andsoforth.
13.Businessoperational expenses allocated by foreigncompanies to theirresidentestablishmentsinVietnaminaccordancewiththeratioof the turnover earned in Vietnam and the total turnover of the foreigncompany. The formula for allocationshallbeasfollows:
Business operational expenses allocatedby foreign company to residentestablishmentinVietnamintaxperiod = (Totalturnover ofresidentestablishmentinVietnamintaxperiod:Totalturnover offoreigncompanyintaxperiod) x Totalcostsofmanagementand businessofparentforeigncompany.
14. In a number of cases, reasonableexpenses for the purpose of calculationof taxableincomeshallbedeterminedas follows:
(a) Wherealesseeofassetspaysrentinadvanceforanumberof years, expenses shallbe allocatedtoeach year;
(b) Forspecialbusinessoperations,suchasinsuranceandlotteries, the Ministry of Finance shallprovide specific regulations onwhatconstitutereasonableexpenseswhencalculatingCITtaxableincome.
15. Thefollowingshallnotbeconsideredtobereasonableexpensesof enterprisesfor the purposeofcalculation of taxableincome:
(a) Amountsadvancedforexpensesbut notactually expendedin full,suchasexpensesformajorrepairsoffixedassets,warranty feesforgoodsandproducts,constructionworks,andsoforth, exceptinthecase ofthewritten agreementofthe Ministerof Finance;
(b) Expensesincurredwithoutsourcedocumentsorwithunlawful sourcedocuments(exceptwherethereisalistasstipulatedin clause2ofthis Section);
(c) Fines for breaches of traffic laws, breaches of business registration regulations, fineson overdue debts, fines for breaches of accounting-statistics regulations, fines for administrative offences in relation to taxation and otherfines. In respectof finesfor breaches of economic contracts, any positive difference after set-off of fines receivable and finespayableshallbeincludedintaxableincome;andanynegativeresult shallbechargedto/deducted fromafter-tax income;
(d)Expensesunrelatedtoturnover or taxable income, such as expenses of investment in capital construction, expenses for supportingsocialorganizationsandlocalities(exceptwherethe Governmentprovidesforsuchexpenses to beincluded in businessexpenses),charity expenses and otherexpensesunrelatedtoturnoverortaxable income;
(dd) Expensescovered byothersourcesofcapital:
- Overhead expenses;
- Expenses for illness andmaternity cases;
- Allowances for regular andirregulardifficulties;
- Otherexpensescovered byother sources ofcapital;
(e) Otherunreasonable expenses.
IV. OTHER TAXABLE INCOME SHALL INCLUDE:
1. Differencebetween purchase andsaleof securities.
2. Income fromthe ownershipof or right to useassets:
(a) Income fromleasing out assets;
(b) Income from licensing or from the right touse intellectualproperty;
(c) Otherincome fromtheownershipof or rightto useassets.
3. Income fromassignment or liquidation of assets:
In respect of income fromassignmentor liquidation of assets, the taxableincomeshallbethenetincomeafterdeductingthevalue(or remainingvalue)of assets and the expenses relating to the assignmentorliquidation.
4. Anyinterest on deposits,loans, or salesof goods with deferred payment.
5. Difference earned fromthesale of foreigncurrency.
6. Closingbalance of allocatedfundswhichwerenotfullyexpended; closing balance ofcontingency reservesfor reductionof inventoryprices,baddebtsandreductionofpricesofsecuritiesinenterprisesat the endof theyear.
7. Incomeearnedfrombaddebtswhichwerecoveredbyreservefunds and are nowrepaid.
8. Income from fines receivable for breaches of economic contracts afterdeductionoffinespayableforbreachesof contracts.
9. Income from accounts payable thecreditors of which are unidentified.
10. Incomefromproduction,businessorservicesomittedinthepreviousyearswhich havebeen newlydiscovered.
11. Income earned fromproduction, business or service activities overseas.
Wheretheincomearisesinacountrywithatreatyonavoidanceofdouble taxation to whichthe Socialist Republic of Vietnam is a signatory,theprovisionsofsuch treaty shallapply.
Where the income arises ina country without sucha treaty and where incometaxhasbeenpaidoverseas,theamountofincometaxpaidin theforeigncountry shall be deductedprovided that the deducted amountoftaxshallnotexceedtheamountofincometaxcalculated in accordancewith thetax scales of Vietnam.
Example1: EnterpriseAreceives800milliondongofincomefrom overseas. This istheremainingincomeafterhavingpaid 200milliondongofincometaxinaccordancewiththe lawof the foreigncountry. The amount ofcorporate income tax payable on the income received by Enterprise Afrom overseas in accordance withtheLawonCorporateIncomeTaxof Vietnam shallbe: (800 milliondong+200milliondong)x32%=320million dong. SinceEnterpriseAhasalreadypaid200million dongof income tax overseas, the remaining amount payableshallbe: 320milliondong-200milliondong=120milliondong.
Example2: EnterpriseAintheaboveexamplereceives800milliondongofincome fromoverseas. This is the remaining incomeafterhavingpaid540milliondongofincometax inaccordancewiththelawoftheforeigncountry.The amountofcorporateincometaxpayableontheincome received byEnterprise A from overseas in accordance withtheLawonCorporateIncomeTaxofVietnamshall be: (800million dong +540milliondong) x32% =428.8milliondong. EnterpriseAshallonlybeallowed to deduct the amount ofcorporate income tax paid overseaswhich is equal to the amount of corporate income tax calculated in accordance with theLawonCorporateIncomeTaxofVietnam,being428.8million dong.Inotherwords,EnterpriseAdoesnothavetopay corporateincometaxontheaboveincomereceivedfrom overseas.
12. Incomerelatingtothesaleofgoodsorprovisionofserviceswhichis notincludedinturnover,suchasdespatchmoney,servicebonusesin cateringand hotel services, andso forth, after all expenses for earning suchincome havebeen deducted.
13. Other income, such asincome from sales of wastematerials and scraps after deductionof the costsforcollectionand sales; gifts or donationsinkindorincashgiventoenterprisesbyorganizationsand individuals,andso forth.
14. Businessestablishmentsearningincomebeingdividendsdistributed because they havemade a capital contributionto a domestic economic partnership, joint ventureor shareholdingcompanyshall notberequiredtopaycorporateincometaxatafixedratebutshall include such income in after-tax income fordeterminationof additional income tax(ifany).
V. CORPORATE INCOME TAX RATES:
1. The rate of corporate income tax applicable to domesticbusiness establishmentsandforeignorganizationsandindividualsconductingbusiness activities in Vietnambeyond the scopeof theLaw on ForeignInvestmentinVietnamshallbethirty two (32)percent. Application in a number of cases shallbe asfollows:
(a) The rateoftwenty five(25) per cent shall apply tothe following productionor business establishments for a durationof threeyearsfrom1January1999:
- Enterprises engagedinmining/exploitation ofminerals, forestryproducts andaquaticproducts;
- Enterprisesengagedinmetallurgy;
-Enterprisesengagedinmechanicalmanufacture;
- Enterprises manufacturingbasic chemicals fertilizers, insecticides; enterprises processing fresh rubber latex intodry latex;
- Enterprisesmanufacturing buildingmaterials (except for cement);
- Enterprises engaged in construction (except for survey, design,consultancy andsupervision);
- Enterprises engaged in transportation (except for transportationby air andby taxi).
(b) Inadditionto payment of corporateincome tax at the rate of thirty two (32) per cent,business establishments earning high incomedue to objective advantages,such asconvenient locationofbusiness,lowcompetitionintradeorindustry,and soforth,shallpayadditionalcorporateincometaxattherateof twentyfive(25)percentinrespectoftheremainingportionof income which exceedstwenty (20) per cent ofthe capital of owners. Taxableincomesubjecttoadditionalcorporateincome tax shall be determined by taking remaining income (after paymentofCITatthirtytwo(32)percent)less(-)twenty(20)per centof theexisting capital ofowners.
(b.1)Themethodofdeterminingtheexistingcapitalofowners shallbeasfollows:
1)With respect to enterprises applying an accounting regime in accordance with Decision 1141-TC-QD- CDKToftheMinisterof Finance dated 1November
1995 and an enterprise financial reporting regime in accordance with Decision 167-2000-QD-BTC of the MinisterofFinancedated25October2000,thevalueof the capitalof owners shallbedetermined comprising:
- Businesscapital sources;
- Differenceonre-evaluationof assets;
- Exchangeratesdifference;
- Undistributedprofits;
- Fundsformedfromafter-taxprofits(excludingthe reward andwelfarefunds).
2)With respect to enterprises applying an accounting regime in accordance with Decision 1171-TC-QD- CDKToftheMinisterofFinancedated23December 1996promulgatingtheaccountingregimeapplicableto small andmedium sized enterprises, thevalue of the capitalof owners shallbedeterminedcomprising:
- Businesscapital sources;
- Exchange rates differenceand difference on re- evaluationof assets;
- Undistributedprofits;
- Fundsformedfromafter-taxprofits(excludingthe reward andwelfarefunds).
3)With respect to credit institutions applying the accounting system stipulated bythe State Bank of Vietnam, the value ofthecapital of owners shall be determinedcomprising:
- Capitalofthe credit institution;
- Fundsformedfromafter-taxprofits(excludingthe reward andwelfarefunds);
- Differenceonre-evaluationof assets;
- Undistributedprofits.
4) Themethodfordeterminingeachoftheitemssetout inclauses 1,2 and 3 above shallbebased on the annual financial reports and calculated according tothe followingaveragemethod:
(Balance at beginning of period + Balance at end of period):2
Ifthebalanceisanegativevalue,thetotalsourcesof capital of ownersmust be reduced accordingly. If there is no openingor endbalance, itmust stillbe determined on the above formula. Inthe case of a businessestablishmentnewlyestablishedintheyearof tax finalization withoutan opening balance at the beginningof theyear,the closing orendofyear balanceshallbeusedasthebasisfordeterminingthe capitalofowners,andtheaboveaveragemethodshall notbeused for thepurposeof calculation.
For example:
RemainingincomeafterhavingpaidCITattherateof32%is1,860milliondong. Theexistingcapital ofowners is 8,966million dong. The specificmethodfordetermining the capital of owners (hereinafterreferredto asOC) is asfollows:
Unit:milliondong
Item | Opening Balance | Closing Balance | Calculate OC |
1.Businesscapital sources | 6,262 | 7,342 | 6,802 |
2.Investmentand developmentfund | 1,510 | 850 | 1,180 |
3.Financialreserves | 448 | 530 | 489 |
4.Retrenchment payments fund | 170 | 212 | 191 |
5.Undistributed profits | 132 | 468 | 300 |
6.Investedcapital | 4 | 4 | 4 |
Existing capital ofowners: | 8,966 |
20%ofcapitalof owners:1,793milliondong;
AdditionalCITpayable:(1,8601,793)x25%=16.75milliondong.
5)Where a business establishmenthas a jointventure operation, when calculating taxableincome for additional CIT, the capitalof the owners shallnot includethecapitalcontributionoftheotherpartytothejointventureandthecapitaloftheownersshallinclude thepartofcapitalcontributedbytheestablishmentto the jointventure.
(b.2)AdditionalCITshalltemporarilynotbecollectedfromthe following business establishments:
- Business and production establishments towhichthe CITrateoftwentyfive(25)percentisapplicablefor threeyearsfrom1January1999;
- Investmentprojectsin fields, industries andlocalities in which investment is encouraged and which are entitledtopreferential CIT rates;
- Production establishments which exportmore than fifty(50)percentofmanufacturedproductsorwhich have turnover from exportsaccounting formore than fifty(50)percentoftotalturnover;
- Familybusiness households;
- Professionalentitieswhichhaveexpensespaidbythe State budgetandwhichdo not have issued business capital shallnotbe liable topay additional CIT. However,iftheyhaveincomefromoperationswhich hasbeenaccountedforundertheregimeofthecurrentOrdinanceonAccountingandStatisticsandthecapital ofowners has been determined,then theymust pay additional CIT(if any).
(b.3)Where abusiness establishmenthas bothoperations subjecttopaymentofadditionalCITandalsooperations eithertemporarilynotsubjecttoorexemptfromadditional CIT,theenterprisemustfirstdeterminetheamountofCIT payableinaccordancewithregulationsandthendetermine theamountofadditionalCITpayablebasedontheratioof income subject to additional CIT andthe total taxable income.
For example:
EnterpriseAhasCITtaxableincome(at32%rate)of 2,000million dong, taxable income (at 25% rate) of 500milliondong,andowner scapitalof5,000milliondong:
CIT payableat32%:2,000 x 32% or640milliondong. CITpayable at25%:500 x 25% or125million dong. Total CITpayable: 640 +125 = 765milliondong.
Ratioof income subject to additional CITover total taxableincome:2,000 : (2,000+500)= 80%
20% owner s capital in enterprise:5,000 x 20% =1,000milliondong.
Amount of additional CIT payable: [(2,500 - 765 -1,000) x25%]x80% =147milliondong.
(c) The following corporate income tax rates shall applytonew investmentprojectsinthefields,trades,industriesorlocations inwhich investment is encouraged:
- Twenty five(25) per centin respect of fields, trades or industriesin whichinvestment isencouraged as stipulated by theGovernment;
- Twenty (20)per cent in respectof investment projects in fields, tradesor industries in which investment is encouraged which are implemented in districts in ethnicminorityregionsandoffshoreislandsorotherregionswithdifficult conditionsas stipulatedby theGovernment;
- Fifteen (15) per cent in respectof investment projects in fields, tradesor industries in which investment is encouraged which are implemented in ethnicminority districtsof highmountainousregions as stipulated by theGovernment.
Investmentprojectsentitledtopreferentialcorporateincometax ratesasstipulatedinthisclausemustsatisfyallofthefollowing conditions:
- Havingbusiness registration certificate andoperatingin accordancewithsuch business registration;
- Having a certificate of investment incentives issued by a competent authority which specifies incentive entitlements;
- Complying strictly with the regulations on accounting, invoices andvouchers, registrationand declarationfor tax payment.
When the conditionsforpreferential treatmentnolonger exist duetochangestobusinessdutiesorbusinesslocation,business establishmentsshallnotbeentitledtopreferentialtaxratesfor the whole year wherethe conditions for preferential treatment terminatewithinthefirstsixmonthsoftheyear. Wheresuch conditionsterminatewithinthesecondsixmonthsoftheyear,businessestablishmentsshallnotbeentitledtopreferentialtax rates asfromthefollowingyear.
Businessestablishmentswhichdonotcomplystrictlywiththe regulations on accounting, invoices and vouchers and taxdeclaration or which fail todeclare correctly the basis for tax calculation shallnotbe entitled topreferential tax rates. Instead,they shall pay taxmonthly in accordance with a determinedturnoverandpercentageoftaxableincomeandshall alsobe subjecttoadministrativepenalties inrelationtotaxation.
2. Thecorporateincome taxratesappliedtoforeigninvestedenterprises and parties tobusinessco-operationcontracts shall betwenty five (25) percent.
Application oftaxratesina number of cases shallbe asfollows:
(a)Twenty(20)percenttaxrateshallbeappliedforadurationof ten(10)yearsfromtheyearofproductionorbusinessoperation in the caseof investment projects satisfying one of the followingconditions:
- Exporting at least fifty (50) percent ofproducts;
- Employingfivehundred(500) ormoreemployees;
- Being engaged in cultivationor processingof agricultural products,forestry productsormarineproducts;
- Usingadvanced technology andinvesting in researchfor development;
- Using raw materials and supplies available in Vietnam; efficiently processing or exploitingnatural resourcesin Vietnam;manufacturingproductswhichhavealocalizationvalueofforty (40)per centormore.
(b) Fifteen(15)percenttaxrateshallbeappliedforadurationof twelve(12)yearsfrom theyear ofproductionorbusiness operationinthecaseofinvestment projectssatisfyingoneofthe followingconditions:
- Exporting at least eighty(80)per centofproducts;
- Investing in the fieldsof metallurgy, basic chemicals, mechanical manufacture,petro-chemicals, fertilizers,manufactureof electroniccomponentsor components of automobiles andmotorbikes;
- Constructing and operating infrastructure works (bridges, roads, watersupplyanddrainage,electricity,ports);
- Plantingperennial industrialtrees;
- Investing in other regions with difficult conditions as stipulated bythe Government (includinghotel projects);
- Transferring assets without compensation to the State of Vietnam after expiry ofthe period ofoperation (including hotelprojects);
- Projectssatisfyingtwooftheconditionsstatedinsub-clause (a)above.
(c) Ten(10) per cent tax rate shall be applied for adurationof fifteen (15)years from the yearof production or businessoperationinthecaseofprojectssatisfyingoneofthefollowing conditions:
- Constructing infrastructure in regions withdifficult conditions;
- Investinginmountainousregions,offshoreislands or remote and distant regions;
- Afforestation;
- Other projectsinwhich investment is specially encouraged.
(d) The preferential tax rates of twenty (20), fifteen (15) and ten (10)percentshallbeappliedinthecaseofinvestmentprojects onthe basisof BOT, BTO, or BTcontracts and projects for construction of infrastructure in industrial zonesandexport processingzones for thewhole duration of implementationof such projects.
(dd) The tax rates stated in sub-clauses (a),(b), (c) and(d)of this clause shall not apply to hotel projects (except in cases of investment in regions with difficult conditions,mountainous regionsoroffshoreislands;ortransferofassetstotheStateof Vietnamwithoutcompensation);projectsforfinance,banking, insurance,provisionofservicesandcommerce.
(e) Income earned by foreign investors from investment in accordance with theLawon ForeignInvestment in Vietnam(includingincometaxrefundsandincomeearnedfromcapital assignments) shall,uponbeing remitted overseas (or retained outside Vietnam) or retained in Vietnamforthe purpose of payment of debtsfor parent companies or expenses of representative offices of parentcompanies in Vietnam, andso forth,shall be subjectto withholdingtax.
Withholdingtaxonprofitsremittedoverseasshallbeappliedas follows:
- Threeper centshall apply to:
- Overseas Vietnamese investing in Vietnam under theLawonForeignInvestmentin Vietnam;
- Foreign investors investing in industrial zones, exportprocessing zones orhigh-tech zones;
- Foreign investorscontributing ten(10)millionUSD ormoretolegalcapitalorcapitaltobusinessco-operation contracts;
- Foreign investors investing in regions with specially difficultsocio-economicconditionsonthelistofregions inwhich investment is encouraged.
-Fivepercentshallapplyto:
- Foreign investorscontributing from five up ten(10) million USDormore to legal capital or capital tobusinessco-operation contracts;
- Foreign investors investing in projects in the fieldsof medical examinationand treatment, educationand training, scientific research.
- Seven per centshall apply to otherforeign investors contributinglegalcapitalorcapitaltobusinessco-operation contracts(not inthethreeand fivepercentgroupsabove).
(f) Corporate income tax ratesand withholding tax ratesshall be stated in the investment licence issued by the competent authority uponagreement in writingoftheMinistryof Finance.
Foreigninvestedenterprisesandforeignpartiestobusinessco- operationcontractsestablishedandoperatingundertheLawonForeignInvestmentinVietnampriortothedateofeffectiveness oftheLawonCorporateIncomeTaxshallapplythetaxrates statedintheirinvestmentlicencesasissuedpriortothedateof effectivenessof theLawonCorporateIncomeTax.
3. The corporate income tax rate appliedto foreign and domestic organizations and individuals prospecting and exploringfor and exploitingpetroleumshallbefifty(50)percent.Therateapplicable toexploitationofotherrareandvaluableresourcesmayrangefrom thirty two (32) to fifty (50)per cent of the taxable income as stipulated in detail by theMinistry of Finance in respectof investmentprojectsofdomesticorganizationsandindividuals;orby the competent authority in respect of foreigninvested enterprisesuponagreement inwriting ofthe MinistryofFinance.
4. Business establishments with production andbusiness operations with different taxable incomemust separately account for eachoperation, failing which thehighest rate applicable to any oneoperationduringthe year shallapply toall.
C. REGISTRATION, DECLARATION, PAYMENT AND FINALIZATION OF TAX
I. REGISTRATION OF CORPORATE INCOME TAX:
1. Business establishments shallbe responsible for registering for corporateincometaxatthesametimeasregistrationforpaymentof valueadded tax.
2. Corporationsandcompaniesshall,upontaxregistration,specifytheir affiliated units which practise independent cost accounting and affiliatedunitswhichpractisedependentcostaccounting.
Affiliated unitsof corporationsor companies shall, whether practisingindependent or dependentcostaccounting, carryout tax registration atthe tax officewheresuch units arebased.
3. Independentcostaccountingunitsofcorporationsorcompaniesshall have the obligation to declare, pay and finalize tax separately. Dependentcostaccountingunitsofcorporationsorcompaniesshallonlycarryout taxregistrationintheirlocalitiesandshallnothavetheobligationof taxdeclaration andpayment in their localities. Corporations andcompanies shall have the obligation of tax declaration,paymentandfinalizationinrespectoftheirownbusiness and the business oftheir affiliated units whichpractisedependent cost accounting.
II. DECLARATION OF CORPORATE INCOME TAX:
1. Annually, business establishments shallbe responsible for declarationandsubmissionofCITDeclarationForm1aissuedwith this Circular to the tax officedirectly in charge no later than the twenty fifth day of January.
The basis for declarationshallbetheproduction,businessandserviceresultsofthepreviousyearandthebusinesspotentialforthe followingyear.
2. Upon receipt of declaration forms, the tax officeshall verifyand determinetheamountoftaxprovisionallypayableforthewholeyear and asdivided for each quarter and shallnotify business establishments thereof.
Whereprofitandlossstatementsforproductionandbusinessrecord fluctuations,considerationshallbegiventoadjustmentonthebasis ofthebusinessresultsofthefirstsixmonthsoftheyear. Business establishmentsshouldpreparethefollowingcompleteapplicationfile foradjustmentofprovisionaltaxpaidandforwardittothetaxofficeby 30July atthe latest:
- Requestforadjustmenttoprovisionaltaxpayableforthewholeyearspecifyingreasons,amountpaidforthefirstsixmonthsof theyear,andamount payableinthesecond sixmonths;
- Financial statements for the first sixmonths oftheyear, including balance sheets, profit and loss statements, and explanatorystatements of financialaccounts, enclosing DeclarationForm1c issued withthis Circular;
- Afterconsiderationoftheabovereports,thetaxofficedirectly managing thebusiness establishment shallnotify itby 25 Septemberatthelatestofprovisionaltaxpayableforthewholeyear(adjustedornot)andtheamountspayableinthetwofinal quarters.
Inspecialcaseswhereabusinessestablishmentsufferslossorearns excessively highprofitscompared tothe amount registered to payprovisionally, it shall prepare a file for adjustment similar to the above.
3. Whereabusinessestablishmentfailstodeclare,ordeclareindetail, thebasisforcalculationoftheamountoftaxprovisionallypayable forthewholeyearinitsdeclarationform,thetaxofficeshallhave therighttorequestthatthebusinessestablishmentexplainthebasis for calculation of the amountof taxprovisionallypayable for the wholeyear. Wherethebusinessestablishmentfailstoexplainorto justify the basis stated in thedeclarationform atthe requestofthe tax office,thetaxofficeshallhavetherighttodeterminetheamountof taxprovisionally payableforthewholeyear.
4. In the case ofbusiness establishments whichdonot yetmaintain booksofaccount,receiptsandothersourcedocumentsinaccordance with applicable regulations,declaration for taxpayment shallbe based on therate of taxable income over a fixed turnover and tax rates asfollows:
(a) Business establishments whichdo not yet comply fully and strictly with the accounting regulations but which have sold goods andprovided services with invoices and vouchers shall declareturnoverandcalculatemonthlytaxinaccordancewith the followingformula:
Turnover x Percentage(%)of x Corporateincome taxable income taxrate
Taxdeclarationformsshallbesubmittedtothetaxofficeprior tothefifthday of the followingmonth.
(b) Inrespectofbusinesshouseholdswhichdonotyetcomplywiththe regulations on accounting, invoices andvouchers for sale andpurchaseofgoodsandservices,thetaxofficeshall,based on thebusiness situation of eachhousehold, determine a turnoverto calculate taxable income and calculate tax in accordancewith thefollowing formula:
Turnover x Percentage(%)of x Corporateincome taxable income taxrate
Thedeterminationofturnoverforthepurposeofcalculationof taxableincomemustbeensuredtobecarriedoutpubliclyanddemocraticallyinaccordancewithapplicable procedures.
The General Department of Taxation shall guide Taxation Departments to determine theappropriate percentage(%) of taxableincome over turnover asthebasis for calculation of income tax for each line of businessand each localityin the country.
5. In respect offoreignbusiness organizations and individuals having noresidentestablishmentsinVietnambuthavingincomesourcedin Vietnam, organizationsand individuals payingincome to such foreign organizationsand individuals shall be responsiblefor declaringand deductingtax priorto paying income.
III. PAYMENT OF CORPORATE INCOME TAX:
1. Businessestablishmentsshallpayinfullandinatimelymannerthe amountsoftaxprovisionallypayableforeachquarterintotheState Budgetinaccordancewiththetaxpaymentnoticeissuedbythetax office. Thetime-limitfortaxpaymentforeachquarterstatedinthenoticeshallbenolaterthanthelastdayofthequarter. Ifabusiness establishment has notyet received a taxnoticeuponexpiryof the above time-limit, it shall pay quarterly CIT in accordance with thedata itdeclared.
2. Inrespectofbusinessestablishmentswhichdonotyetcomplyfully and strictly with the regulations on accounting, invoices and vouchersand in respect of which tax payable is calculated by thepercentageof taxable incomeover turnover, the time-limit for taxpayment shallbe as follows:
(a) Business establishments which sell goodsor provide services withinvoicesandvouchersshalldeclaretaxonamonthlybasis andpaytaxinfullinaccordancewiththemonthlynoticeissued by the tax office.The time-limit for tax payment for eachmonthstatedinthenoticeshallbenolaterthanthetwentyfifth dayofthefollowingmonth;
(b)Businesshouseholdswhichdonotyetcomply withtheregulations on accounting, invoicesand vouchers for sale and purchaseofgoodsandservices shall calculate tax based on a fixed turnover and the time-limit for tax payment shallbe in accordancewith thenotice for valueadded tax.
3. OrganizationsandindividualsinVietnampayingincometoforeign businessorganizations and individuals having no resident establishmentsinVietnamshallberesponsibleforwithholdingCIT andpayingitintotheStateBudgetpriortomakingpaymentstosuch foreignorganizationsandindividuals.IfaVietnameseorganization or individual does not deduct CIT, it shall be liableto paysuch amountonbehalfoftheforeignpartyaswellasfinesundercurrent regulationson administrativeoffences.
4. Businessestablishmentstradinginlotsmustdeclareandpaytaxin respectofeachlotofgoodstothelocaltaxofficewherethegoods arepurchasedpriortothegoodsbeingtakenawayandatthesameas valueadded taxisdeclaredand paid.
IV. CORPORATE INCOME TAX FINALIZATION:
1. Businessestablishmentsmustfinalizetaxwiththetaxoffice(except incasesofmonthly taxpayment in accordance withthe percentageof taxableincomecalculatedbasedonturnoverandtaxrate). Thetax finalization statementmust containthe following items: turnover usedtocalculatetax;reasonableexpenses;taxableincome;amount ofincome tax payable; amount ofincome taxprovisionally paid during theyear; amountofincome tax paidoverseasin respect of incomereceivedfromoverseas;anyexcessiveamountorshortfallof incometaxpaid,andsoforth,inaccordancewithForms2aand2b attachedtothisCircular.
Ayearforthepurposeofcorporateincometaxfinalizationshallbe theGregorianyear,commencing on 1 January andendingon31 December of the same year. Where a business establishment ispermittedtoapplyafinancialyearotherthantheGregorianyear,tax finalizationshall be conducted in accordance withsuch financial year.
Incaseofmerger,amalgamation,division,demerger,dissolutionorbankruptcy, thebusiness establishmentmust finalize tax as at the dateonwhich the decision onmerger, amalgamation, division, demerger, dissolution or bankruptcy of the competent authority is issued.
(a) In the caseof dissolution or bankruptcy of a jointventure enterprise between a number of business establishments, its lossesmustbeallocatedtoeachbusinessestablishmentandthe totallossesreportedingeneralbusinessresultswhenabusiness establishment conducts CIT finalization.
(b) Where a business establishment suffers losses from itsproduction andbusiness activitiesbut a profit from itsjoint venture,itmaychoosetoaccountforalllossesastheyareand carryforwardthe losses under the regulationsoruse thejoint ventureprofitstodistributetocoverthelossesofitsproduction and business activities.
(c) Where a business establishment has both loss-making operationsand profit-making operationsintheyearof CIT finalization:
- Iftheprofit-makingoperationsareCITexemptorsubjectto CIT reduction,itmay:
-Account separately for theprofitofthepreferentialoperations in order to reduce its tax and carryforward the losses;
-Taketheprofitfromthepreferentialoperationsinorder tocoverlossesandreceivepreferentialtreatmentforany remainingprofit orcarryforward anyremainingloss.
- If, on theotherhand,the loss-making operations areCIT exempt orsubject toCITreduction,itmay coverlossesfrom theprofit-makingoperations.
(d) IfafterabusinessestablishmentsubmitsitsCITfinalizationto the tax office there is found to be a CIT overpayment, the excessshallbedeductedfromtheamountpayableinthenextperiodandthetaxoffice shallbe responsible toadjust this inthe tax notice for such followingperiod. If after the taxoffice checks CIT finalization a business establishment is foundtooweanysum,thebusinessestablishmentshallbeliabletoabide bytheminutesofinspectionofCITfinalizationaspreparedby the taxoffice.
For example:
Upontaxfinalizationforyear2000,businessestablishment Adeterminesthatitpaid200milliondongmorethanitwas required to havepaid in accordance with law, and has submittedtaxfinalizationasstipulated.Thetaxofficeshall sendataxnoticeforprovisionalCITforthefirstquarterof 2001at 300milliondongandAmay deduct its overpayment of200million,sothereis100millionremainingtobepaid. Thetaxofficeshallberesponsibletonotifythesumoftax payable, thesum overpaidfrom the previous period to be carriedforward,andtheremainingamountpayableforthefirstquarterof2001,namely100milliondong.
2. Business establishments shall prepare tax finalization reports and shall be liable for their truthfulness and accuracy. Where, upon examination, the tax office discovers incorrect informationin a tax finalizationreportwhichreducestheamountoftaxpayable,taxshallbepaidin fulltogether with any fine for taxfraud or taxevasion.
Wherethe tax finalization statement of a business establishment which ismerged, consolidated ordemerged is incorrect, thenewbusiness establishment taking over the assetsof suchmerged, consolidatedordemergedbusinessestablishmentshallberesponsible forpayinginfulltheshortfalloftaxandanyfinepayabletotheState Budget.
3. Business establishments shall submit financial reports and tax finalization reports to the tax officedirectly in charge within sixty (60) days from the last date ofthe fiscal year. In case ofmerger, demerger,dissolutionorbankruptcy,thetime-limitforsubmissionof taxfinalizationreportsshallbefortyfive(45)daysafterissuanceof the decision onmerger,consolidation, demerger, dissolution orbankruptcybythe competentauthority.
4. Business establishments shall pay any outstanding amountof taxwithinten(10)daysfromthe stipulated dateof submissionof finalizationreports. Incasesoffailuretodoso,inadditiontothefull amountoftheshortfall,afineforlatepaymentshall be paid.
5. Examinationoftaxfinalizationreportsshallbedecidedbythehead of the tax office directly in charge or the head ofthe superior tax office.
Whereincorrectsaleprices,purchasepricesorbusinessexpensesof businessestablishmentsarediscoveredduringtheexaminationoftaxfinalization, the taxoffice shallhave the right to re-determine in accordancewiththepricesatthetimeofsaleorpurchaseofgoodsin order toensurecorrectandfull payment ofcorporateincome tax.
Uponcompletionofexamination,thetax officeshallprepareminutes andmakerecommendationsonresolution. Businessestablishments shallberesponsibleforcomplyingwiththeexaminationminutesof the taxoffice.
6. Adjustment of data in finalization reports:
- Directorsofbusinessestablishmentsshallberesponsibleforthe accuracy of the data in finalization reports submitted by their establishments tothe taxoffice. Ifbusiness establishments discover errors after sending their reports, they shall be dealt withas follows:
- If the taxoffice has notyet issued a tax notice (step 1 check),thebusinessestablishmentshouldsendanamended finalization report in replacement with a covering letter explaining the reasons for the replacement and the date of the initial report, and so forth;
- Ifthetaxofficehasissuedataxnotice(step1check),thebusiness establishmentshould send an additional finalization reportonthe items whichhavebeenadjusted.
- IncasesofexemptionorreductionfollowingCITfinalization, any decisionon tax exemption or reduction shall be basedon theamountoftaxableincomearisinginayear,ontheprinciple that the amountof any exemption or reductionmust be deducted from the sum payable in the year of exemption or reduction. Ifabusinessestablishmenthasalreadypaidtaxfor the year of exemptionor reduction, it shalldetermine theamountofexcesspaidinsuchyearandthenitshallbededucted fromtheamount payablein the followingyear.
V. PROCEDURES FOR DECLARATION, PAYMENT AND REFUND OF WITHHOLDING TAX:
1.Withholdingtaxshall be declaredand paid in respect of each remittanceofprofits overseas. Where an enterprise retains profits overseas,paysdebtsforitsparentcompany,orpaysforexpensesof the representativeoffice(s) of its parentcompany in Vietnam, tax shall bedeclaredand paid onamonthly basis.
2. Priortoremittanceofanyprofitsoverseasornolaterthanthefifth dayofthe followingmonth (inthe case of tax declaration and paymentonamonthlybasis),aforeigninvestorshallprepareataxdeclarationformandsubmitittothetaxofficedirectlyinchargeof the enterprise and pay the declared amountof taxto the State Treasury. Aforeigninvestormayonlycarryouttheproceduresfor remittanceofprofitsoverseasaftertheStateTreasuryhasprovideda taxpayment receipt.
3. Wheretaxhasbeenpaidbutprofitshavenotbeenremittedoverseas orwhereanexcessiveamountoftaxhasbeenpaid,theStateBudget shall refundtheamountoftax paid. Afilefortax refundto besent to the Ministryof Financeshallcomprise:
(a) Writtenrequestforrefundoftheexcessiveamountoftaxpaid, specifyingthereasonforexcessivepayment;name,addressand accountnumberoftheforeign investor requesting tax refund;
(b) Statement of the amountof tax paidsupported by copies of source documents relatingtothe paymentmade to the State TreasuryandcertificationbytheStateTreasuryoftheamountoftaxpaid(specifyingthechapter,type,clauseanditemofthebudget contents to whichthepayment ismade);
(c) Certificationby the tax office directly incharge of the enterpriseof the excessive amount of tax paid and recommendation on resolution.
4. Annually,nolater than ninety (90) days after theend of the fiscal year,foreigninvestorsshallreporttothetaxofficedirectlyincharge oftheirenterprisesontheuseofdistributedprofitsandpaymentof withholding taxon profits for thepreviousfiscal year.
D. DUTIES, POWERS AND RESPONSIBILITIES OF TAX OFFICES
Taxoffices shall:
1. Be liable toguide business establishments to fulfil the regime for registration,declarationandpaymentoftaxinaccordancewithapplicableprovisions.
Registration of corporate income tax shall bemade at the same time as registrationof valueadded tax.
Taxofficesshallsendwrittenreminderstobusinessestablishmentswhich failtocomplywiththeprovisionsonregistration,declarationandpaymentof tax; and shall impose administrative taxpenalties where business establishments continuesuch failure afterreminder.
2. Issuenoticestobusinessestablishmentswithinstipulatedtime-limits. Taxpaymentnoticesmustbesenttotaxpayersatleastthreedayspriortothe dateonwhichtaxpayment is tobemade(asstatedinnotices).
Whereabusinessestablishmentfailstopaytaxafterthetime-limitstated inthenotice,thetaxofficeshallissueasecondnotice.Thesecondnotice shall state the amount of tax and fines payable for delayed payment in accordancewith24.2oftheLawonCorporateIncomeTax. Wherethe businessestablishmentfailstopaythetaxandfinesstatedinsuchnotice, thetaxofficeshallhavetherighttotakeactionasprovidedforinarticle 24.4oftheLawonCorporateIncome Tax. Where the business establishmentcontinuestofailtopayinfullthetaxandfinesaftersuch actionhasbeentaken,thetaxofficeshallforwardtherelevantdocuments to judicial bodies for resolution in accordance with law.
3. Examine and inspect the declaration, payment and finalization of taxbybusinessestablishments inorder toensure strict compliance withlaw.
4. Impose administrative taxpenalties anddealwithtax complaints.
5. Demand business establishments to provide books of account, receipts, source documentsandotherdocumentsrelatingtocalculationandpayment of tax;and demand credit organizations, banksand other relevant organizationsandindividualstoprovidedocumentsrelatingtocalculation andpayment oftax.
6.Maintainandusedataanddocumentsprovidedbybusinessestablishments andothersinaccordancewith applicable regulations.
7. The tax office shalldetermine taxable income for the purposeof calculationoftheamountsoftaxpayableby businessestablishments inthe followingcases:
(a) Failure tomaintain, ormaintain adequately, books of account, receiptsandsourcedocuments asrequired by the regulations;
(b) Failure to declare, or declare accurately, the bases for tax calculationor failure to substantiate the contents of declaration forms as requiredby the taxoffice;
(c) Refusal toprovidebooksofaccount,receipts, sourcedocuments and other necessary documents relating to calculationofcorporate income tax;
(d) Discovery of business activities conducted withoutbusiness registration.
Thetaxofficeshalldeterminetaxableincomebytakingintoaccountthe businesssituation ofthebusinessestablishmentoraccordingtothetaxable incomeofotherbusiness establishmentsof similar size operatinginthe same lineofbusiness.
Apartfromthemethodofdeterminationstatedabove,thetaxofficemay determinetaxableincomeofresidentestablishmentsofforeigncompanies on thebasisof turnover asfollows:
Taxable income of resident establishment in Vietnam during period | = | (TotalturnoverofresidentestablishmentinVietnamduringperiod | x | Totalturnoverofforeign companyduringperiod |
Total incomeofforeigncompanyduringperiod) |
In order for themethodof determinationof taxable income to beimplementedwithrespecttoaresident establishment,the foreigncompany shallberesponsibleforprovidingtothetaxofficethebooksofaccount andaccounting statements ofthecompanywhichhavebeen certifiedbyan independent auditing organization as thebasis for allocation of taxable income for theresident establishment inVietnam.
Whereabusinessestablishmentisnotsatisfiedwithitstaxableincomeas determined,itmaylodgeacomplainttothesuperiortaxoffice. Pending resolution of the complaint, the business establishmentmustpay the amountoftaxasdetermined.
DD. EXEMPTION FROM, REDUCTION AND REFUND OF CORPORATE INCOME TAX
I. CORPORATE INCOME TAX SHALL BE REDUCED OR EXEMPTED IN THE FOLLOWING CASES:
1. Tax exemptions and reductionsfor newly-establisheddomesticbusinessestablishments:
(a) Newly-establishedproductionestablishmentsshallbeexempted fromcorporateincometaxforthefirsttwoyearsfromthetime whentaxableincomearisesandshallbeentitledtoafifty(50) percentreductionoftheamountofincometaxpayablefortwo subsequentyears. In particular, production establishments establishedinmountainousregions, islands and other regions withdifficultconditionsshallbeentitledtoafurthertwoyear periodoftax reduction.
(b) Newly-established production establishments in fields, tradesandindustriesinwhichinvestmentisencouragedshallbeexemptedfromincometaxforthefirsttwoyearsfromthetime whentaxableincomearisesandshallbeentitledtoafifty(50) percentreductionofincome taxpayableforthreesubsequent years.
(c) Newly-established production establishments in fields, trades and industries in whichinvestment is encouraged inethnicminority districts ofmountainous regions shall be exempted from income tax for the first fouryears from the time when taxable income arises and shallbe entitled to a fifty (50)per centreductionoftheamountofincometaxreductionfornine subsequent years.
(d) Newly-established production establishments in fields, trades and industries in whichinvestment is encouraged inethnicminoritydistricts,inmountainousregionsandonislandsshall beexemptedfromincometaxforthefirstfouryearsfromthe timewhentaxableincomearisesandshallbeentitledtoafifty (50)percentreductionoftheamountofincometaxpayablefor sevensubsequentyears.
(dd) Newly-established production establishments in fields, trades and industries in which investment is encouragedin other regionswithdifficultconditionsshallbeexemptedfromincome taxforthefirstthreeyearsfromthetimewhentaxableincome arisesandshallbeentitledtoafifty(50)percentreductionof theamountof income taxpayablefor fivesubsequentyears.
2. Taxexemptionsand reductionsfor newly-established tradingand servicebusinessestablishmentsinfields,tradesandindustrieswhich are entitledtoinvestment incentives:
(a) Newly-establishedtradingandserviceestablishmentsinfields, tradesandindustrieswhichareentitledtoinvestmentincentives shallbeentitledtoafifty(50)percentreductionofincometax for aninitialperiod of twoyears from the time when taxable income arises.
(b) Newly-establishedtradingandserviceestablishmentsinfields, tradesandindustrieswhichareentitledtoinvestmentincentives in ethnicminority districts ofmountainous regionsshall be exemptedfromincometaxforthefirsttwoyearsfromthetime whentaxableincomearisesandshallbeentitledtoafifty(50) per cent reductionof income tax payable for fivesubsequent years.
(c) Newly-establishedtradingandserviceestablishmentsinfields, tradesandindustrieswhichareentitledtoinvestmentincentives indistrictsinethnicminorityregions,mountainousregionsand islands shall be exempted from income tax forthe first two years from the time when taxableincome arises andshall be entitledtoafifty(50)percentreductionofincometaxpayable for four subsequentyears.
(d) Newly-establishedtradingandserviceestablishmentsinfields, tradesandindustrieswhichareentitledtoinvestmentincentives inother regions withdifficult conditions shallbe exempted fromincometaxforaninitialperiodofoneyearfromthetime whentaxableincomearisesandshallbeentitledtoafifty(50) percentreductionofincome taxpayableforthreesubsequent years.
Newly-establishedtradingand service establishments which areentitledtocorporateincometaxreductionsorexemptionsasstipulated in clauses 1 and 2 of thisSection I shall be new establishmentsestablishedandissuedbusinesslicencesafterthedate of effectiveness of theLaw on Corporate IncomeTax.Establishments which werepreviously established and arenow divided, demerged,merged orconsolidated, havechanged their names or the type ofenterprise, have invested in new production lines, business expansion, technology renewal, improvementof ecological environment orimprovementof productioncapacity,or haveadded typesofgoods or trades or industries to their business licences hallnotbeconsidered for tax reductions or exemptionsas newly-establishedproduction,tradingor service establishments.
3. Domestic production establishments investing in new production lines, business expansion, technology renewal, improvementof ecologicalenvironmentorimprovementofproductioncapacityshall beexempted fromcorporateincometax inrespectof theincreasedportionofincomeinthefirstyearandshallbeentitledtoafifty(50) percentreductionoftheportionofincreasedcorporateincometax payable duetonew investmentsinthetwosubsequentyears.
The amountof increased income due to newinvestments shall be equal tothe difference between the taxable income of the year in whichthe investment is completedandthe taxableincome of the yearpriortotheinvestment.
For example:
In1998,thetaxableincomeofCompanyAis500milliondong.Inearly1999,CompanyAcompletesandcommissionsaproject ofexpansion of production scale. The total taxable income of eachyearof1999,2000and2001is800milliondong.Company A shallbeentitledtothefollowingtax exemption and reduction:
- In 1999, Company A is exemptedfromthetaxableincomeof:
800milliondong -500milliondong =300milliondong
- CompanyAisentitledtothefollowingcorporateincometax reductionin eachof the years2000and 2001: 50% x (800million dong - 500million dong) x 32% = 48 milliondong.
4. Domesticbusinessestablishmentsrelocatedtomountainousregions, islandsandotherregionswithdifficultconditionsshallbeexempted from corporate income tax for the first three years from the time whentaxableincome arises.
5. Corporateincometaxinrespectofthefollowingincomeofdomestic businessestablishments shall beexempted:
(a) Income earned from performance of scientific research contracts.
(b) Incomeearnedfromperformanceoftechnicalservicecontractsdirectly servingagriculturalproduction.
(c) Incomeearnedfromproduction,businessandserviceactivities conducted by business establishments speciallyemploying disabled people.
Tobedefinedasspeciallyemployingdisabledpeople,business establishments shall satisfy all of the following conditions:
- Toberecognizedbythepeople scommitteeoftheprovince or city under centralauthority as a productionor business establishmentwhich employsonly disabled people (including warinvalids andsicksoldiers);
- To comply strictly with the establishment ofbooksof accountanduseofsourcedocumentsforsaleandpurchase of goodsand provision of servicesin accordance with applicable regulations;
- To have a business licence issued by a competent State authority;
-Toemployatleastten(10)labourers,fiftyone(51)percent of whom are disabled people as certified by a competentmedicalbody. Theremaininglabourersshallprincipallybe relatives of disabled people, shareholders and people withmanagement, professional andscientific-technicalqualifications;
- To haveoperational regulationswhichare appropriate to employeesbeing disabled people.
(d) Income earned from vocational trainingspecially for disabled people, ethnicminority people, childrenlivingin particularlydifficultconditionsandpeopleinvolvedinsocialevils.Vocational training activitiesdefined asbeing specially for disabled people, ethnicminority people, children living inparticularlydifficult conditions andpeople involved in social evils shall satisfy allof thefollowingconditions:
- Being vocational training establishments of enterprises,of employment service centres andof organizationsand individualsasstipulatedinarticle17ofDecree72-CPdated 31October1995,articles10and13ofDecree81-CPdated 23November1995andarticle10ofDecree90-CPdated15 December 1995of theGovernment;
- To operate in the lineof business statedin thepractising licenceorthelineofbusinessregisteredforoperationwith the competent body of labour, war invalids andsocial affairs;
- Toregister fortax payment in accordancewith law;
- To comply strictly with the establishment ofbooksof account and use of invoices and source documents in accordancewithapplicableregulations.
6. Production, tradingor service individual households shall be considered fortaxexemptionsand reductionsinthe followingcases:
(a)Medium and small production, tradingor service individualhouseholdswhichdonotyetimplement theregulationsonaccounting, invoices and source documents for sale and purchaseofgoodsandservicesandwhichcalculateandpaytax onthebasisofafixedturnovershallbeconsideredforafifty (50) per cent reduction ofthe amount of tax payablefor anymonth during which they suspend business for fifteen(15) ormoreconsecutivedaysandforexemptionfromtheamountof taxpayableforanymonthinwhichtheysuspendbusinessfor thewholemonth.
(b) Production, tradingor service individual households earningmonthly income in a year which is lower than theminimum wage stipulated by the State for State employees shall be exemptedfromincometax for thewhole year.
7. Corporate income tax reductions andexemptions inthe caseof foreigninvestedenterprises and foreign parties tobusinessco-operationcontracts shallbeas follows:
(a) Projectstowhichthe tax rateoftwenty (20) per cent is applicable for a duration of ten (10) years from the commencement of production orbusiness shall be exempted fromtaxforthefirstyearfromthetimewhentaxableincome arisesandshallbeentitledtoafifty(50)percentreductionof theamountof income taxpayablefor twosubsequentyears.
(b) Projects to which the tax rateof fifteen (15)per cent is applicable for a duration of twelve (12) years from the commencement of production orbusiness shall be exempted from income tax for the first two years from the time when taxable income arises and shallbe entitled to a fifty (50)per cent reduction of the amount of income tax payablefor three subsequent years.
(c) Projectstowhichthetaxrateoften(10)percentisapplicable foradurationoffifteen(15)yearsfromthecommencementof productionorbusinessshallbeexemptedfromincometaxfor the first four years from the time when taxable income arises and shallbe entitled to a fifty (50)per cent reduction of the amountofincome taxpayableforfoursubsequentyears.
(d) Afforestation projects, infrastructure constructionprojects inmountainousregions and islands and other projects in which investment is specially encouragedshall be exempted from income tax for a duration of eightyearsfrom the time when taxableincome arises.
Taxexemptionsandreductionsasstatedintheabovesub-clauses(a), (b),(c)and(d)shallnotapplytohotelprojects(exceptincasesof investment inmountainousregions, islands and other regions with difficult conditions or transfer ofassetsto the State of Vietnam without compensationupon expiry of the period of operation), projectsfor investment in finance, banking,insurance,provision of servicesandcommerce.
8. Foreign investors shallbe entitled to corporate income tax exemptionsor reductions inthefollowingcases:
(a) Vietnameseresiding overseas investing in Vietnam in accordance with theLawon ForeignInvestment in Vietnamshallbe entitled to a twenty (20)per cent reduction of the amount ofincome tax payable, exceptwherethe income tax rate applicableis ten(10)percent.
(b) Corporate income tax shall be exempted with respect to the contributionsofforeigninvestorstolegalcapitalintheformof the valueof patents, technical know-how, technological processesandtechnical services.
(c) Corporate income tax shall be exempted in respect of foreign investorswhichassigntheircapitalcontributiontoStateowned enterprises or enterprisesin which the State holds controlling shares.
(d) A fifty(50)percent reductionofcorporateincometaxshallapply toforeign investors which assign their capital contribution toother Vietnamese enterprises, such as limited liability companies, shareholding companies,private companies,co-operatives, and soforth.
9. Reductions of income tax shall begranted todomestic business establishmentsandenterpriseswithforeignownedcapitalconductingproduction,constructionandtransportationactivitiesandemploying a large number of femaleemployees. The reduction rateshall correspondtotheactualamountofexpensesforfemaleemployeesas follows:
(a) Additional expenses for vocational re-training of femaleemployees where their former occupationsareno longer suitableinordertotransfertootheroccupationsinaccordance withthedevelopmentplanningofenterprises. Suchadditional expenses shall comprise tuition fees (if any) plus (+) any differenceinsalaryscales(toensurethattraineesarepaidone hundred (100)per centof theirsalary).
(b) Salaries andallowances (if any) for teachers at kindergartens and nurseries establishedandmanaged by enterprises. The numberofteachersshallbedeterminedinaccordancewiththe standardsstipulatedby thetraining andeducationsector.
(c) Expensesforoneadditionalmedicalexaminationeachyear(in additiontothenumberofexaminationsstipulated),mainlyfor the purpose of examination of occupational diseases, chronic diseases or gynaecological diseases contracted by female employees.
(d) Once-offadditionalallowanceforfemaleemployeesaftertheir firstorseconddelivery. Theallowanceshallnotexceedthree hundred thousand(300,000) Vietnamese dong inrespect of enterprises incities, towns and townshipsand not exceedfive hundred thousand(500,000) Vietnamese dong inrespect of enterprisesinremoteanddistantregionsandislandsinordertoprovidepartial assistance tomothers in overcoming childbirthdifficulties.
(dd) During the periodof breastfeeding, if for objective reasons a femaleemployeedoesnotgohometofeedherbabybutstays andworksfortheenterprise,sheshallbepaidforsuchtimeat the rate of overtime allowance in accordance withapplicable regulations.
Corporate income tax with respect to the above expenses for femaleemployees shall be reduced provided that there are sourcedocumentsofactualpayment andsignatureof payees.
(e) Anenterprise conducting production, constructionor transportation activities shallbe considered as employing a largenumberoffemaleemployeesuponsatisfactionofoneof the followingconditions:
- Theenterprise employs ten (10) to one hundred (100) female employees on aregular basis andthe femaleemployees of the enterprise account for fifty (50) ormore per cent of the total regularly present employees of the enterprise;
- Theenterprise employs overonehundred(100) female employeesonaregularbasisandthefemaleemployeesof theenterpriseaccountforthirty(30)ormorepercentofthe total regularlypresent employees of the enterprise.
AdministrativeunitsandofficesofStatecorporationswhichsatisfy theaboveconditionsbutwhicharenotdirectlyinvolvedinbusiness shall notbe entitledtotax reductioninaccordance with this clause.
10. Refundofcorporateincometaxforre-investedincomeofenterprises with foreignowned capital and foreignparties to business co- operationcontracts:
(a) Conditionsfortaxrefund:
- Re-investment in projects in which investment is encouraged;
- Re-investedcapital isused for three years ormore;
- Thelegalcapitalstatedintheinvestmentlicencehasbeen fully contributed.
(b) Therateoftaxrefundforre-investment shall be asfollows:
- Onehundred(100)percentoftheamountoftaxpaidin respectofinvestmentinprojectsentitledtothecorporate income tax rate of ten(10) per centfor a durationof fifteen(15) years;
- Seventy five(75) per centof the amount of tax paid in respectofinvestmentinprojectsentitledtothecorporate income tax rate offifteen(15)percentforadurationof twelve(12) years;
- Fifty(50)percentoftheamountoftaxpaidinrespectof investmentinprojectsentitledtothecorporateincometax rateoftwenty(20) per centfor a duration of ten(10) years.
(c) Theamountofincometaxtoberefundedinrespectofthere- investedincome shallbedeterminedasfollows:
Th = (Ldividedby100%-S) x S x T
Ofwhich:
Thistheamountoftaxrefunded;
Listheincomereceivedafterpaymentofincometaxwhichisused forre-investment;
Sis the corporateincometaxratestatedin the investmentlicence;
Tisthe rate ofincometaxrefund.
11. Domesticbusiness establishments and foreign invested enterprises whichsufferlossesaftertaxfinalizationwiththetaxofficeshallbe entitledtocarryforwardsuchlossestothefollowingyearsandsuch lossesshallbe deducted from taxable income. Losses shall be carriedforward foramaximumperiod of fiveyears.
II. PROCEDURES FOR CONSIDERATION OF TAX EXEMPTIONS AND REDUCTIONS:
Business establishments which are entitled to tax exemptions and reductionsshallsubmitfilestothecompetenttaxauthorityonacase-by- case basisasfollows:
1. Inthecaseoftaxexemptionsandreductionsasstipulatedinclauses 1,2and4ofSectionIofPartDD,businessestablishmentsshallonlybe requiredtosubmit a writtenrequest for taxexemptionor reduction (whichspecifiesthereasonfortaxexemptionorreduction)tothetax office directly in charge of taxcollection.Everyyear,after examination of the conditions for tax exemption and reduction,the tax officedirectly in chargeof tax collection shall inform thosebusiness establishments which satisfy all conditions for tax exemption orreduction.
2. Inthecaseoftaxexemptionsandreductionsasstipulatedinclause3of SectionI ofPartDD, afile shall comprise:
(a) Writtenrequestofthebusinessestablishmenttothetaxofficedirectly in chargeof tax collection which specifies the reason for tax exemption or reduction and the following attacheddocuments:
- In respect of State owned enterprises, the investment feasibility study approvedby the competent authority, the finalization statement of the project and the sources of capital for constructionand purchase;
- In respectof limited liability companies and shareholding companies,theinvestmentfeasibilitystudyapprovedbythe boardofmanagement, the finalization statement of the project andthesources of capital forconstructionand purchase;
- Inrespectofprivateenterprises,thecontract andfinalization of contractsforconstruction and installation ofmachinery andequipment;inthecaseofself-construction,invoicesfor purchaseofmaterials,machinery andequipment andfor actualinstallationanduseofmachineryandequipmentshall be presented;
(b) Financial finalization statement and corporate income tax finalizationstatementofthebusinessestablishmentoftheyears priortoinvestmentandoftheyearafterinvestmentforwhich taxexemptionor reductionisapplied for.
3. Inthecaseofconsiderationfortaxexemptionasstipulatedinclause5(a)of Section Iof Part DD,a file shall comprise:
(a) Writtenrequestofthebusinessestablishmenttothetaxofficedirectly in chargeof tax collection which specifies the reason fortax exemption;
(b) Decisiononestablishmentissuedbythecompetentauthorityor, in the case of individuals orcollectives, a certificate of registrationofscientificresearchactivitiesofthemunicipalor provincial sciencemanaging body;
(c) Businesslicence;
(d) Scientificresearchcontractcertifiedbythecompetentbodyin chargeof Stateadministration of science;
(dd) Minutesof acceptanceofcontract;
(e) Financial finalization statement and corporate income tax finalization statementof thebusiness establishment in whichdetailsof the scientific research results arereflected.
4. Inthecaseofconsiderationfortaxexemptionasstipulatedinclause5(b) of Section Iof Part DD,a file shall comprise:
(a) Writtenrequestofthebusinessestablishmenttothetaxofficedirectly in chargeof tax collection which specifies the reason fortax exemption;
(b) Technical service contractsdirectly serving agricultural productionandminutes ofliquidation of contracts;
(c) Financial finalization statement and corporate income tax finalization statement ofthe business establishment, including detaileddataontheresultsofperformanceoftechnicalservice contractsdirectly servingagriculturalproduction.
5. In the case ofconsideration for taxexemptionfor business establishments specially employing disabled people (clause5(c)of Section Iof Part DD), afile shall comprise:
(a) Writtenrequestofthebusinessestablishmenttothetaxoffice directly in charge of taxcollection whichspecifies the reason fortax exemption;
(b) Decisionofthe people scommitteeoftheprovince orcityunder central authority certifying that the establishment specially employsdisabled people;
(c) Financial finalization statement and corporate income tax finalization statementofthebusiness establishment.
6. Inthecaseofconsiderationfortaxexemptionasstipulatedinclause5(d) of Section Iof Part DD,a file shall comprise:
(a) Writtenrequestofthebusinessestablishmenttothetaxofficedirectly in chargeof tax collection which specifies the reason fortax exemption;
(b) Licenceof registration ofvocational training issued by the Department ofLabour,WarInvalidsandSocial Affairs;
(c) Certificate of the Department of Labour,WarInvalids and Social Affairs that thevocational training establishment is specially fordisabled people, ethnicminority people,children livinginparticularlydifficultconditionsandpeopleinvolvedin social evils;
(d) List of trainees beingdisabledpeople, ethnicminoritypeople, children living inparticularlydifficult conditions andpeopleinvolvedinsocialevils;
(dd) Financial finalization statement and corporate income tax finalizationstatement ofthevocationaltraining establishment.
7. Inthecasesoftaxexemptionsandreductionsasstipulatedinclause 6ofSectionIofPartDD,afileshallcompriseonlyawrittenrequest from the production, tradingor service individualhouseholds certifiedbytheauthoritiesatthewardorcommunelevel. Thetax officedirectlyinchargeshall,uponapprovalbythetaxconsultancy council at the same level, issue a notice of taxexemptionor reduction for production,tradingorserviceindividualhouseholds.
8. Tax exemptions and reductionsfor foreign invested enterprises, foreign parties to business co-operation contractsandforeign investorsasstipulatedinclauses7and8ofSectionIofPart DDshall bestatedintheinvestmentlicenceissuedbythecompetentauthorityuponagreement withthe Ministry of Finance.
9. Inrespectoftaxreductionsasstipulatedinclause9ofSectionIof PartDD, afile shall comprise:
(a) Written requestof the businessestablishmentwhichspecifiesthe reason fortaxreduction;
(b) List of regularly present employees of thebusiness establishment, including femaleemployees, certified by the competent labourmanagingbody;
(c) List ofadditional expensesfor female employees as verified and examinedby the taxofficedirectly incharge;
(d) Financial finalization statement and corporate income tax finalization statementofthebusiness establishment.
10. A filefor corporate income tax refundforforeigninvestors using distributedincomeforre-investmentinprojectsinwhichinvestment isencouragedasstipulatedinclause10ofSectionIofPartDDshall comprise:
(a) Written requestor application for refund of corporate income tax for re-investmentby the foreign investoror its authorized person. Thename,addressandaccountnumberoftheinvestoror the authorizedpersonmustbe clearly stated therein;
(b) Anundertakingtouseincomeforre-investmentforthreeyears ormorefromtheinvestor;
(c) Investmentlicence(notarizedcopy)oramendedlicenceissued by theinvestment licence-issuingbody, whichspecifically permitstheinvestortousedistributedincomeforre-investment andstatesthattheinvestorsatisfiesallconditionsfortaxrefund dueto re-investment;
(d) Writtendocument certifying full contributionof legal capital issuedby theboardofmanagement inthecaseofajointventure enterpriseoracertificateofanauditingbodyinthecaseofan enterprise with onehundred (100) per centforeign owned capitalor a foreignparty to abusiness co-operation contract (originalor notarizedcopy);
(dd) Declarationofre-investedincomeinaccordancewiththeform attachedtothisCircular;
(e) Sourcedocumentsoftaxpaymentoftheenterprise(copy)with certificationbytheStateTreasuryof theamountof taxpaid.
Uponreceiptofacompletefile,thetaxofficedirectlyinchargeshall examineandverifytheamountoftaxpaid,calculatetheamountof taxtoberefundedtotheinvestor,andsendthefiletotheMinistryof Finance(DepartmentofStateBudget)forconsiderationanddecisionon tax refund tothe investor.
Withinatime-limitofthirty(30)daysfromthedateofreceiptofa file, the Ministry of Finance shall notify its decisiontothe investor.
Uponreceiptofacompletefile,thetaxofficedirectlyinchargeshall examineandverifytheamountoftaxpaid,calculatetheamountof taxtoberefundedtotheinvestor,andsendthefiletotheMinistryof Finance(DepartmentofStateBudget)forconsiderationanddecisionon tax refund tothe investor.
III. PROCEDURES AND AUTHORITY TO CONSIDER TAX EXEMPTIONS AND REDUCTIONS:
1. Taxexemptionsand reductionsshall beconsideredannually upon submissionoffinancialfinalizationstatementsandcorporateincome tax finalization statements by business establishments. In order to reducethedifficultiesthatbusinessestablishmentshavetocope with, thetaxofficemaygrantprovisionaltaxexemptionsandreductionsin the year under consideration for taxexemption or reduction.
2.Withinthirty (30) days of receipt of application files for tax exemptionsandreductions,thecompetenttaxauthorityshalldecide on provisional tax exemptionsor reductionsor official tax exemptions or reductions,or informbusiness establishments of the reasonsfornot,ornotyet,dealing withapplications.
3. Authority to decideontaxexemptionsandreductions:
(a) Headsoftaxofficesshallmakedecisionsoncorporateincome taxexemptionsandreductionsinrespectofproduction,trading andserviceindividualhouseholdsunderthetaxmanagementof such office which earn anaveragemonthly income in a year lowerthantheminimumwagestipulatedbytheStateforState employeesor whichsuspendbusinessin amonth.
(b) Directorsof Taxation Departments shallmake decisionson corporate income tax exemptions and reductions in respect ofproduction, trading and service establishments within their respectivelocalities,exceptforthecasesundertheauthorityof headsof taxoffices as stipulated above.
HeadsoftaxofficesanddirectorsofTaxationDepartmentsshallbe responsible before the lawfor the amountofany taxexemption or reduction.Decisionsontaxexemptionsandreductionsbyheadsof taxofficesand directors of Taxation Departments shall be sent to business establishments andreported to the General Department of Taxation,and everyyear Taxation Departments shall reporton the overall status of taxexemptions and reductions within their respective localities (provincesordistricts) tothe General Department of Taxation prior to15 February.
IV. PRINCIPLES FOR TAX EXEMPTIONS AND REDUCTIONS:
WherebusinessestablishmentsareentitledtoCITincentivespursuantto various laws, such aspursuant to theLaw on Promotion ofDomestic InvestmentandtheLawonCorporateIncomeTax,incentivespursuantto onlyonesuchlawshallbeconsideredandenterprisesshallhavetheright toselect which one.
E. DEALING WITH BREACHES
I. DEALING WITH TAXATION OFFENCES:
TaxpayersinbreachoftheLawonCorporateIncomeTaxshallbedealt withas follows:
1. Wherethey fail to comply strictly with regulations on accounting systems,maintaining accounting records,and declaration, payment and finalization of tax, they shall, dependingon thenature and seriousnessofthe breach,besubjecttoawarning or fine.
2. Wheretaxesorfinesarepaidafterthetime-limitstipulatedinatax notice,taxpaymentorderorpenaltydecision,theyshallbeliabletopay, inadditiontothefull amount oftaxes and fines, one tenthofone (0.1)per centof thelate amount for each dayofdelay.
3. Wherethey declarefalsely orevadetax,theyshallbeliabletopay,in addition to the full amount of tax as stipulated bytheLaw on Corporate IncomeTax, afine equal to betweenone and five times the amount evaded. Where taxpayersevade large amounts of tax, commit tax offences afterbeing subject to an administrative tax penalty,orcommitotherseriousbreaches,theyshallbeprosecuted forcriminal liability inaccordancewith law.
4. Wheretaxpayersfailto paytaxes or finesin accordancewithanotice or taxdecision,thefollowing actionmay betaken:
(a) Appropriation of depositsof taxpayers at banks, Treasury or creditinstitutionsforthepurposeofpaymentoftaxesorfines. Banks,Treasuryandcreditinstitutionsshallberesponsiblefor appropriation of funds from deposit accounts of taxpayers for thepurposeofpaymentoftaxesandfinesintotheStateBudget pursuanttoataxdecisionofataxofficeoranotherauthorized bodypriortocollection of thedebt;
(b) Temporaryseizureofgoodsandmaterialevidenceinorderto recover thefull amountoftaxesor finespayable;
(c) Confiscationofassetsinaccordancewithlawforthepurposeof recoveryofany outstandingamountoftaxesand fines.
The procedures and orderofsub-clauses (a),(b) and (c)shall be carried outinaccordancewithapplicable legislation.
II. AUTHORITY TO DEAL WITH TAXATION OFFENCES:
Taxofficesat all levels shall,upondiscovery ofbusinessestablishments in breachoftheLawonCorporateIncomeTax,examineanddeterminethe breaches and prepare files as stipulated. Basedon the regulations on administrativepenalties for taxationoffences, taxoffices shall, withintheir authoritytoapplypenaltiesofeachlevel,issueapenaltydecisionormake recommendationstothesuperiortaxbodyorajudicialbodyforresolutionin accordancewith theirdelegatedpowers, inparticular:
1. Theheadsoftaxofficesdirectlyinchargeoftaxcollectionmaytake actionagainstoffencesbytaxpayersasstipulatedinclauses1and2of, and apply administrativepenalties for taxation offences as stipulatedinclause3of, Section I of Part Eof this Circular.
2. TheheadsofTaxationDepartmentsandtaxofficesdirectlyinchargeoftaxcollectionmaytakeactionasstipulatedinclause4ofSectionI ofPartEofthisCircularandmay,inthecaseofbreachesreferredto inclause3ofSectionIofPartEofthisCircular,forwarddocuments toan authorized bodyforresolutioninaccordancewith law.
F. COMPLAINTS AND LIMITATION PERIODS
1. Rights and obligationsoftaxpayers with respect totax complaints:
Pursuant to article 28 oftheLawonCorporateIncome Tax, taxpayers shallbe entitled tolodge complaints against taxofficesor taxofficers incorrectlyimplementingtheLawonCorporateIncomeTax.Complaintsshallbelodgedatthetaxofficeissuingthetaxnotice,paymentorderorpenaltydecisionwithinthirty(30)daysfromthedateofreceiptofthetaxnotice,paymentorderortaxdecision. Pendingresolutionofcomplaints, taxpayersmuststillpaytaxandfinesstatedinthenoticeinfullandina timelymanner. Whereacomplainantis not satisfiedwiththeresolutionof the complaintby the tax officeor where the complaintisnot resolved withinthirty(30)daysfromthedateofsubmissionofthecomplaint,the complainant may complain to the superior taxofficeor institute court proceedings inaccordancewith law.
Taxpayersmustcomplywiththeproceduresandorderforcomplaintsand courtproceedingsin accordancewithapplicable provisionsof thelaw.
2. Responsibilitiesandpowersoftaxofficeswithrespecttoresolutionoftax complaints:
Pursuanttoarticle29oftheLawonCorporateIncomeTax,taxofficesat alllevelsmustresolvetaxcomplaintsoftaxpayerswithinfifteen(15)days fromthedateofreceipt. Thistime-limitmaybeextendedforcomplicated matters which require time-consuming investigation andverification but shallnotexceedthirty(30)days. Whereataxofficereceivesacomplaint whichisbeyonditsauthority,itmustforwardthedocumentsandreporttotheauthorizedbodyforresolutionandshallnotifythecomplainantthereof withinten(10)daysfromthedateofreceiptofthecomplaint. Wherea false taxdeclaration, tax evasion or tax error isdiscovered, tax offices shallberesponsibleforrecoveringtaxesorfinesorforrefundingtaxesin respectof fiveyears prior tothe date of discovery of the falsetax declaration,taxevasionortaxerror.Whereabusinessestablishmentdoes not register, declare andpay tax, taxes and finesmay be recovered retrospectivelyfromthedatewhenthebusinessestablishmentcommenced itsoperations.
G. ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION
ThisCircularshallbeoffullforceandeffectafterfifteen(15)daysfromthedate ofsigningandshallreplaceCircular99/1998/TT-BTCoftheMinistryofFinancedated 14July 1999andshall apply to CIT finalizations asfromthe year2001.
| FOR THE MINISTER OF FINANCE |
VIETNAMESE DOCUMENTS
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
ENGLISH DOCUMENTS
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here