Circular No. 15/2013/TT-BCT dated July 15, 2013 of the Ministry of Industry and Trade regulating on the coal export

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 15/2013/TT-BCT dated July 15, 2013 of the Ministry of Industry and Trade regulating on the coal export
Issuing body: Ministry of Industry and TradeEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:15/2013/TT-BCTSigner:Le Duong Quang
Type:CircularExpiry date:Updating
Issuing date:15/07/2013Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Export - Import

SUMMARY

TIGHTENING CONDITIONS TO EXPORT COAL

On July 15, 2013, the Ministry of Industry and Trade issues the Circular No. 15/2013/TT-BCT regulating on the coal export.

Accordingly, Coal may be exported only if they fully satisfy the conditions such as seeing of lawful origin as stipulated under the Circular no. 14/2013/TT-BTC dated July 15, 2013 of the Ministry of Industry and Trade regulating on doing business in coal and having been processed and reaching quality standards  or other regulations (if any) based on the management of the Government on import- export in each period.

Beside above conditions, the Ministry of Industry and Trade shall strengthen the control on coal export at the customs agencies, upon carrying out procedures for coal export, in addition to complying with customs regulations, enterprises shall produce the documents such as card of sample analysis for certifying the quality standard conformity of lots of exported minerals, issued by a laboratory that satisfies the VILAS standards and document proving the lawful origin of exported coal.

When carrying out customs clearance procedures, if a border-gate customs office has grounds to suspect that the lot of exported minerals does not satisfy the quality standards under this Circular, it may grant the customs clearance, and shall make a written record and take mineral samples for re-inspection. The inspection is conducted by a laboratory satisfying VILAS standards. If the inspection result confirms the suspicion, the exporter shall be penalized under current regulations and bear testing costs. If the inspection result shows that the lot of exported minerals satisfies the quality standards, the border-gate customs office shall bear testing costs.

This Circular takes effect on September 01, 2013 and replaces the Circular No. 05/2007/TT-BCT dated October 22, 2007.
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE

Circular No. 15/2013/TT-BCT of July 15, 2013, on coal export

Pursuant to the Government’s Decree No. 95/2012/ND-CP of November 12, 2012, defining the functions, task, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;

Pursuant to the Government’s Decree No. 15/2012/ND-CP of March 9, 2012, detailing a number of articles of the Law on Minerals;

Pursuant to the Government’s Decree No. 12/2006/ND-CP of January 23, 2006, detailing the Commercial Law regarding goods purchase, sale, processing and transit with foreign parties;

In furtherance of the Prime Minister’s Decision No. 2427/QD-TTg of December 22, 2011, approving the mineral strategy through 2020, with a vision toward 2030;

At the proposal of the Director General of Energy,

The Minister of Industry and Trade promulgates the Circular providing coal export as follows:

Article 1. Scope of regulation

1. This Circular provides the list of coal, quality standards and conditions for export.

2. The export of coal by the modes of temporary import for re-export and processing for foreign enterprises for export is not governed by this Circular and complies with the Government’s Decree No. 12/2006/ND-CP of January 23, 2006, detailing the Commercial Law regarding international good purchase and sale and goods purchase, sale, processing and transit with foreign parties.

Article 2. Subjects of application

This Circular applies to state management agencies and enterprises engaged in coal export in the Vietnamese territory.

Article 3. Interpretation of terms

In this Circular, the terms below are construed as follows:

1. VILAS standards refer to standards of the Vietnam Laboratory Accreditation Scheme.

2. Competent state agencies include central state management agencies (ministries) and People’s Committees of provinces and centrally run cities (provincial-level People’s Committees).

Article 4. Conditions on coal export

1. Only enterprises may export coal. Coal exporters are those eligible for coal trading as prescribed in the Ministry of Industry and Trade’s Circular No. 14/2013/TT-BCT of July 15, 2013, providing for conditions on coal trading.

2. Coal may be exported when fully meeting the following conditions:

a/ Having been processed up to the quality standards prescribed in Appendix I to this Circular or equivalent quality standards;

b/ Having a lawful origin as prescribed in the Ministry of Industry and Trade’s Circular No. 14/2013/TT-BCT of July 15, 2013, providing for conditions on coal trading;

c/ Complying with the Government’s other regulations (if any) on import and export activities in each period.

Article 5. Procedures for coal export

1. When carrying our procedures for coal export, in addition to documents according to customs regulations, exporters shall produce the following papers:

a/ A sample analysis note certifying the exported coal shipment’s conformity to quality standards, issued by a laboratory that meets VILAS standards;

b/ Documents proving the lawful origin of exported coal.

2. Documents proving the lawful origin of exported coal include:

a/ For coal mining enterprises: Valid mining license or salvage mining license granted by a competent state agency;

b/ For coal processing enterprises: Certificate of investment in coal processing facilities and contract on sale of coal of lawful origin for processing;

c/ For coal importers and exporters: Coal purchase and sale contracts, enclosed with copies of value-added invoices or coal export entrustment contracts signed with enterprises specified at Point a or b of this Clause; or valid documents on purchase of coal confiscated and liquidated by competent state agencies.

3. When carrying out procedures for customs clearance, if suspecting that an export coal shipment fails to meet the quality standards prescribed in this Circular, the border-gate customs may grant customs clearance and, at the same time, make a record and take samples for testing. The testing must be carried out by a laboratory that meets VILAS standards. If testing results confirm that the suspicion is grounded, coal exporters shall be administratively sanctioned according to current regulations and pay testing expenses. If testing results show that such coal shipment reaches quality standards as prescribed, the border-gate customs office shall pay testing expenses.

Article 6. Reporting on coal export

1. Reporting contents:

a/ Categories, volume and origin of exported coal and coal export value;

b/ Observance of regulations on coal export.

2. Reporting regime:

Coal exporters shall make periodical reports on coal export once every six months (at the beginning of the first and third quarters every year), and send them to the Ministry of Industry and Trade and provincial-level Departments of Industry and Trade and Departments of Natural Resources and Environment of the localities where coal is exported.

3. Coal exporters shall take responsibility for the accuracy and truthfulness of reported data and information.

4. Coal exporters shall make irregular reports on coal export to serve management requirements when so requested by competent state agencies.

Article 7. Management responsibilities

1. The General Department of Energy (the Ministry of Industry and Trade) shall assume the prime responsibility for, and act as the focal point in coordinating with related ministries, sectors and localities in, periodically inspecting the observance of this Circular and other relevant laws.

2. When necessary, the General Department of Energy shall, based on practical coal mining, processing and trading activities, propose the Ministry of Industry and Trade to amend and supplement this Circular.

Article 8. Effect

This Circular takes effect on September 1, 2013, and replaces the Ministry of Industry and Trade’s Circular No. 05/2007/TT-BCT of October 22, 2007, guiding coal export.

Article 9. Organization of implementation

1. The Ministry of Industry and Trade shall, based on domestic coal demand and coal mining and processing capacity, consider adjusting the list of coal allowed for export as well as their quality standards and export conditions.

2. Valid coal export contracts (as prescribed in the Ministry of Industry and Trade’s Circular No. 05/2007/TT-BCT of October 22, 2007, guiding coal export) which have been signed before the effective date of this Circular may be further implemented through their expiration date.

3. The Ministry of Industry and Trade may order coal exporters that violate this Circular to stop coal export.

4. State management agencies and enterprises engaged in coal export shall implement this Circular. Any problems arising in the course of implementation should be promptly reported in writing to the Ministry of Industry and Trade for consideration and handling.-

For the Minister of Industry and Trade
Deputy Minister
LE DUONG QUANG

 

Appendix I

LIST OF COAL, QUALITY STANDARDS AND CONDITIONS FOR EXPORT

(To the Ministry of Industry and Trade’s Circular No. 15/2013/TT-BCT of
July 15, 2013, on coal export)

No.

Type of exported coal

Grain size (mm)

Ash on dry basis, Ak (%)

Gross calorific value on dry basis, Qkgr (cal/g)

Conditions and time of application

1

Lump coal of all types

 

 

 

Export restriction after 2015

 

Hon Gai - Cam Pha

6 ÷100

3 ÷ 16

≥ 7,050

 

Mao Khe

15 ÷ 100

7 ÷ 15

≥ 6,750

 

Uong Bi - Nam Mau-Vang Danh

6 ÷ 90

7 ÷ 15

≥ 6,700

2.

Pulverized coal of all types

 

 

 

Export restriction after 2015

2.1

Grades 1, 2, 3

 

 

 

 

Hon Gai - Cam Pha

≤ 15

5 ÷ 19

≥ 6,750

 

Uong Bi - Nam Mau-Vang Danh

≤ 15

8 ÷ 19

≥ 6,350

2.2

Grade 4

 

 

 

Export suspension from 2016

 

Hon Gai - Cam Pha

≤ 15

19.01 ÷ 27

≥ 5,950

 

Mao Khe

≤ 15

23.01 ÷ 27

≥ 5,700

 

Uong Bi - Nam Mau - Vang Danh

≤ 15

19.01 ÷ 27

≥ 5,700

2.3

Grade 5

 

 

 

Export suspension from 2016

 

Hon Gai - Cam Pha

≤ 15

27 ÷ 35

≥ 5,250

 

Mao Khe

≤ 15

27.01 ÷ 35

≥ 4,950

 

Uong Bi - Nam Mau-Vang Danh

≤ 15

27.01 ÷ 35

≥ 5,050

2.4

Grade 6

 

 

 

Export suspension from 2015

 

Hon Gai - Cam Pha

≤ 15

35.01 ÷ 45

≥ 4,350

 

Mao Khe

≤ 15

35.01 ÷ 45

≥ 4,200

 

Uong Bi - Nam Mau-Vang Danh

≤ 15

35.01 ÷ 45

≥ 4,200

Note: Quality standards of exported coal comply with Vietnam’s standard TCVN 8910:2011 - Commercial coal - Technical specifications.-

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Circular 15/2013/TT-BCT DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 15/2013/TT-BCT PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 15/2013/TT-BCT ZIP (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Circular 15/2013/TT-BCT DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 15/2013/TT-BCT PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading