Circular No. 14/2013/TT-NHNN dated June 27, 2013 of the State Bank of Vietnam promulgating the maximum interest rates for USD deposits of the organizations and individuals at credit institution and foreign bank’s branches

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 14/2013/TT-NHNN dated June 27, 2013 of the State Bank of Vietnam promulgating the maximum interest rates for USD deposits of the organizations and individuals at credit institution and foreign bank’s branches
Issuing body: State Bank of VietnamEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:14/2013/TT-NHNNSigner:Nguyen Van Binh
Type:CircularExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:27/06/2013Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Finance - Banking

SUMMARY

DECREASE THE MAXIMUM INTEREST RATE OF CAPITAL MOBILIZATION IN USD TO 1,25% PER ANNUM

On June 27, 2013, the State Bank of Vietnam issued the Circular No. No. 14/2013/TT-NHNN promulgating the maximum interest rates for USD deposits of the organizations and individuals at credit institution and foreign bank’s branches.

Accordingly, the State Bank of Vietnam Maximum interest rate of deposit applied to organizations being residents, organizations being non-residents (except for the credit institutions and foreign banks’ branches) is 0.25% per annum.  Maximum interest rate of deposit applied to individuals being residents, individuals being non-residents is 1.25% per annum.

Deposits include forms of demand deposits, term deposits, saving deposits, deposit certificates, promissory notes, treasury bills, bills and other forms of deposit receipt of organizations individuals. Maximum interest rates specified in Article 1 of this apply to the method of interest payment on maturity and other methods of interest payment that are converted into the method of interest payment on maturity.

This Circular takes effect on June 28, 2013 and replaces the Circular No. 14/2011/TT-NHNN dated June 01, 2011.
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE STATE BANK OF VIETNAM

Circular No. 14/2013/TT-NHNN dated June 27, 2013 of the State Bank of Vietnam promulgating the maximum interest rates for USD deposits of the organizations and individuals at credit institution and foreign bank’s branches

Pursuant to the Law on State Bank of Vietnam No. 46/2010/QH12 dated June 16, 2010;

Pursuant to the Law on Credit Institutions No. 47/2010/QH12 dated June 16, 2010;

Pursuant to the Ordinance on Foreign Exchange No. 28/2005/PL-UBTVQH11 dated December 13, 2005;

Pursuant to the Decree No.160/2006/ND-CP dated December 28, 2006 of the Government detailing the implementation of the Ordinance on Foreign Exchange;

Pursuant to the Decree No.96/2008/ND-CP dated August 26, 2008 of the Government regulating functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

At the proposal of the Director of the Monetary Policy Department;

The Governor of the State Bank of Vietnam promulgates the Circular providing for maximum interest rates of USD deposit of organizations and individuals at the credit institutions, foreign banks’ branches,

Article 1.Credit institutions and foreign banks’ branches may define interest rates of USD deposit for organizations and individuals being residents and organizations and individuals being nonresidents including promotion payments under all forms as follows:

1. Maximum interest rate of deposit applied to organizations being residents, organizations being non-residents (except for the credit institutions and foreign banks’ branches) is 0.25% per annum.

2. Maximum interest rate of deposit applied to individuals being residents, individuals being non-residents is 1.25% per annum.

3. Deposits include forms of demand deposits, term deposits, saving deposits, deposit certificates, promissory notes, treasury bills, bills and other forms of deposit receipt of organizations (except for credit institutions and foreign banks’ branches), individuals as prescribed in clause 13 Article 4 of Law on credit institutions.

Article 2.Maximum interest rates specified in Article 1 of this apply to the method of interest payment on maturity and other methods of interest payment that are converted into the method of interest payment on maturity.

Article 3.Credit institutions and foreign banks’ branches shall publicly post interest rates applicable to USD deposit at locations of deposit receipt in accordance with provisions of the State Bank of Vietnam.  It is strictly prohibited for credit institutions and foreign banks’ branches to carry out the promotion in all forms (in cash, interest rate and other forms) inconsistently with provisions of applicable laws and the provisions in this Circular.

Article 4.Implementation organization

1. This Circular takes effect on June 28, 2013 and replaces the Circular No. 14/2011/TT-NHNN dated June 01, 2011 of the State bank of Vietnam providing for maximum interest rate of capital mobilization in USD of organizations and individuals at the credit institutions.

2. For interest rates applicable to term USD deposit mobilized from organizations, individuals at credit institutions and foreign banks’ branches arising prior to the effective date of this Circular shall be carried out until the term is expired; in case where the agreed term is expired, organizations and individuals fail to come for receipt of deposit, credit institutions and foreign banks’ branches shall define interest rates of deposit as prescribed in this Circular. 

3. Banking Inspection and Supervision agencies and State Bank’s branches in central-affiliated cities and provinces shall carry out the inspection, supervision over the implementation of provisions on the interest rates applicable to USD deposit; apply the measures within their authorities to deal with credit institutions and foreign banks’ branches which violate this Circular.

4. The Director of the Administrative Department, Director of the Monetary Policy Department and Heads of units of the State Bank of Vietnam, Directors of the State Bank’s branches in provinces and cities under the central Government’s management; Chairmen of Board of Directors and Members Councils and General Directors (Directors) of credit institutions, foreign banks’ branches and related organizations, individuals shall be responsible for the implementation of this Circular.

The Governor of the State Bank of Vietnam

Nguyen Van Binh 

 

 

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Circular 14/2013/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 14/2013/TT-NHNN PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 14/2013/TT-NHNN ZIP (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

LuatVietnam's translation
Circular 14/2013/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

Decree No. 146/2024/ND-CP dated November 06, 2024 of the Government amending, supplementing and annulling a number of articles of the Government’s Decree No. 102/2022/ND-CP of December 12, 2022, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam, and Decree No. 26/2014/ND-CP of April 7, 2014, on the organization and operation of banking inspection and supervision bodies, which was amended and supplemented under Decree No. 43/2019/ND-CP of May 17, 2019

Decree No. 146/2024/ND-CP dated November 06, 2024 of the Government amending, supplementing and annulling a number of articles of the Government’s Decree No. 102/2022/ND-CP of December 12, 2022, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam, and Decree No. 26/2014/ND-CP of April 7, 2014, on the organization and operation of banking inspection and supervision bodies, which was amended and supplemented under Decree No. 43/2019/ND-CP of May 17, 2019

Finance - Banking , Organizational structure

loading