Circular No. 12/2012/TT-NHNN dated April 27, 2012 of the State Bank of Vietnam amending and supplementing some articles of the Circular No. 11/2011/TT-NHNN Dated april 29, 2011 of Governor of State Bank of Vietnam on termination of mobilization and loan in gold of credit organization

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 12/2012/TT-NHNN dated April 27, 2012 of the State Bank of Vietnam amending and supplementing some articles of the Circular No. 11/2011/TT-NHNN Dated april 29, 2011 of Governor of State Bank of Vietnam on termination of mobilization and loan in gold of credit organization
Issuing body: State Bank of VietnamEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:12/2012/TT-NHNNSigner:Nguyen Dong Tien
Type:CircularExpiry date:Updating
Issuing date:27/04/2012Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Finance - Banking

SUMMARY

EXTENDING TIME FOR THE MOBILIZATION IN GOLD UNTIL NOVEMBER 25, 2012

Under the Circular No. 12/2012/TT-NHNN dated April 27, 2012, the State Bank of Vietnam allows banks to mobilize capital in gold until November 25, 2012. It means extending more 07 months compared with the previous regulations.

In order to restrict the mobilization and provision of loans in gold by commercial banks, the State Bank of Vietnam issued the Circular No. 11/2011/TT-NHNN providing the termination of the mobilization of deposits and provision of loans in gold by credit institutions and foreign bank branches, except for the mobilization used for the payment purpose; However, this mobilization is also implemented till the end of May 01, 2012.

Under this Circular, the issuance of short-term gold certificates of credit organization will be terminated on November 25, 2012. Besides, credit institutions are not entitled to use gold mobilized for pledge, mortgage, and collateral to ensure the obligations of loan payment at other credit organizations.

Banks must build the roadmap and plan to terminate the mobilization in gold for submission to the State Bank of Vietnam to monitor the implementation; In the case the credit institutions that have converted gold into cash must make final settlement all of the gold converted into cash and close gold accounts in foreign countries according to notice of the State Bank of Vietnam. Periodically on weekly Monday, the credit institutions will send report to the State Bank of Vietnam on the situation of mobilization and capital loan as regulated.

This Circular will take effect on April 30, 2012 and replace the Circular No. 32/2011/TT-NHNN dated October 06, 2011.
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE STATE BANK OF VIETNAM

Circular No. 12/2012/TT-NHNN of April 27, 2012, amending and supplementing a number of articles of the State Bank Governor’s Circular No. 11/2011/TT-NHNN of April 29, 2011, on termination of mobilization and lending in gold by credit institutions

Pursuant to June 16, 2010 Law No. 46/2010/QH12 on the State Bank of Vietnam;

Pursuant to June 16, 2010 Law No. 47/2010/QH12 on Credit Institutions;

Pursuant to the Government’s Decree No. 96/2008/ND-CP of August 26, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

In furtherance of the Government’s Resolution No. 01/NQ-CP of January 3, 2012, on major solutions to administering the implementation of the socio-economic development plan and the state budget estimate of 2012;  and Resolution No. 11/NQ-CP of February 24, 2011, on major solutions to controlling inflation, stabilizing macro-economy and assuring social security;

At the proposal of the Director of the Monetary Policy Department;

The Governor of the State Bank of Vietnam promulgates this Circular, amending and supplementing a number of articles of the State Bank Governor’s Circular No. 11/2011/TT-NHNN of April 29, 2011, on termination of mobilization and lending in gold by credit institutions.

Article 1. To amend and supplement a number of articles of Circular No. 11/2011/TT-NHNN as follows:

1. To amend and supplement Article 2 as follows:

Article 2.

Credit institutions may not mobilize capital in gold, unless they issue short-term gold certificates to pay gold at the request of customers when the amounts of debts collected in gold and in vault are insufficient for such payment. The issuance of short-term gold certificates by credit institutions must terminate on November 25, 2012.”

2. To amend and supplement Article 3 (which was amended and supplemented under the State Bank Governor’s Circular No. 32/2011/TT-NHNN of October 6, 2011) as follows:

Article 3.

Credit institutions may neither convert capital mobilized in gold into Vietnam dong and other monetary forms nor use mobilized gold for pledge, mortgage or escrow to secure the loan payment obligation at other credit institutions.”

3. To amend and supplement Article 4 (which was amended and supplemented under the State Bank Governor’s Circular No. 32/2011/TT-NHNN of October 6, 2011) as follows:

Article 4. Responsibilities of institutions:

1. Credit institutions:

a/ To work out a roadmap and plan to terminate the mobilization in gold on November 25, 2012, and submit them to the State Bank of Vietnam (the Foreign Exchange Management Department and the Banking Supervisory Agency) for supervision of their implementation;

b/ Credit institutions that have converted gold into cash under the State Bank Governor’s Circular No. 32/2011/TT-NHNN of October 6, 2011, shall liquidate all of such converted gold and close gold accounts overseas according to the State Bank of Vietnam’s notice;

c/ On every Monday, to send reports on their mobilization and lending in gold (made according to Appendices Nos. 1, 2, 3 and 4 to this Circular, not printed herein) to the State Bank of Vietnam (the Foreign Exchange Management Department, the Banking Supervisory Agency and State Bank branches of provinces or cities in which they are headquartered);

d/ To provide relevant information at the request of the State Bank of Vietnam in each period.

2. The Foreign Exchange Management Department: To monitor, summarize and propose measures to handle the mobilization and lending in gold by credit institutions to the Governor of the State Bank of Vietnam for decision.

3. The Banking Supervisory Agency: To supervise, inspect and examine the termination of mobilization and lending in gold by credit institutions under this Circular; to handle violations according to its competence; to report on, and propose the Governor of the State Bank of Vietnam to settle, problems arising from the termination of mobilization and lending in gold by credit institutions.

4. Provincial-level branches of the State Bank of Vietnam:  To inspect and examine the termination of mobilization and lending in gold by credit institutions in their localities and handle violations according to their competence; to report on, and propose the Governor of the State Bank of Vietnam to settle, problems arising from the termination of mobilization and lending in gold by credit institutions in their localities.”

Article 2. Organization of implementation

1. This Circular takes effect on April 30, 2012.

2. Circular No. 32/2011/TT-NHNN of October 6 2011, amending and supplementing a number of articles of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 11/2011/TT-NHNN of April 29, 2011, on termination of mobilization and lending in gold by credit institutions is no longer effective.

3. The director of the Office, the Chief Inspector-Supervisor, heads of units of the State Bank of Vietnam, directors of provincial-level branches of the State Bank of Vietnam; chairpersons of boards of directors or member councils and directors general (directors) of credit institutions, and related persons and organizations shall implement this Circular.-

For the Governor of the State Bank of Vietnam
Deputy Governor
NGUYEN DONG TIEN

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Circular 12/2012/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 12/2012/TT-NHNN PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 12/2012/TT-NHNN ZIP (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Circular 12/2012/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 12/2012/TT-NHNN PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Others
Circular 12/2012/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading