Circular No. 09/2015/TT-BTC dated January 29, 2015 of the Ministry of Finance guiding financial transactions of enterprise prescribed in the Article 6 of the Decree No. 222/2013/ND-CP dated December 31, 2013 of the Government providing for cash payment

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 09/2015/TT-BTC dated January 29, 2015 of the Ministry of Finance guiding financial transactions of enterprise prescribed in the Article 6 of the Decree No. 222/2013/ND-CP dated December 31, 2013 of the Government providing for cash payment
Issuing body: Ministry of FinanceEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:09/2015/TT-BTCSigner:Tran Van Hieu
Type:CircularExpiry date:Updating
Issuing date:29/01/2015Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Enterprise , Finance - Banking

SUMMARY

NOT USE MONEY IN OTHER CAPITAL CONTRIBUTION

On January 29, 2015, the Ministry of Finance issued the Circular No. 09/2015/TT-BTC dated January 29, 2015 of the Ministry of Finance guiding financial transactions of enterprise prescribed in the Article 6 of the Decree No. 222/2013/ND-CP dated December 31, 2013 of the Government providing for cash payment.

At this Circular, the Ministry of Finance requires that enterprises do not use cash (banknotes and coins issued by the State Bank released) to perform payment transactions as capital contribution and sale, transfer of capital to other businesses. When conducting transactions of capital contribution and sale, transfer of capital to other enterprises, businesses use payment by check; payment by debit authorizations – transfers and the payment method is not appropriate to use other cash under current regulations.

Similarly, the payment by check; payment by debit authorizations – transfers are also applicable to the enterprises other than credit institutions payments while performing loan transactions, loans and loan each other. Businesses are not credit institutions when making lending transactions, loans and loan mutual asset (other than cash), except for the debts and liabilities transferred.

This Circular takes effect on March 17, 2015.
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE MINISTRY OF
FINANCE

 

No. 09/2015/TT-BTC

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness

 

Hanoi, January 29, 2015

 

 

CIRCULAR

Guiding enterprises’ financial transactions specified in Article 6 of the Government’s Decree No. 222/2013/ND-CP of December 31, 2013, on cash payment[1]

 

Pursuant to the Government’s Decree No. 215/2013/ND-CP of December 23, 2013, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

Pursuant to the Government’s Decree No. 222/2013/ND-CP of December 31, 2013, on cash payment;

At the proposal of the Director of the Enterprise Finance Department,

The Minister of Finance promulgates the Circular guiding enterprises’ financial transactions specified in Article 6 of the Government’s Decree No. 222/2013/ND-CP of December 31, 2013.

Article 1. Scope of regulation

This Circular guides enterprises’ modes of payment in capital contribution transactions and in the purchase, sale and transfer of capital contributions at other enterprises, and modes of payment in mutual borrowing and lending activities between enterprises other than credit institutions within Vietnam’s territory.

Article 2. Subjects of application

Enterprises and organizations engaged in the transactions specified in Article 1 of this Circular.

Article 3. Modes of payment in capital contribution transactions and in the purchase, sale and transfer of capital contributions at other enterprises

1. Enterprises may not make cash payment (in banknotes and coins issued by the State Bank of Vietnam) in capital contribution transactions and in the purchase, sale and transfer of capital contributions at other enterprises.

2. When conducting capital contribution transactions and when purchasing, selling or transferring capital contributions at other enterprises, enterprises shall:

a/ Pay by check;

b/ Pay by payment order - money transfer; or

c/ Pay by other non-cash payment modes in accordance with current regulations.

3. Enterprises using assets (other than money) to contribute capital or purchase, sell or transfer capital contributions at other enterprises shall comply with the law on enterprises.

Article 4. Modes of payment in mutual borrowing and lending activities between enterprises other than credit institutions

1. When carrying out mutual borrowing and lending activities, enterprises other than credit institutions (enterprises not established, organized and operating under the Law on Credit Institutions) shall apply the modes of payment specified in Clause 2, Article 3 of this Circular.

2. When using assets (other than money) for mutual borrowing and lending, debt comparison and clearance and transfer of debt obligations, enterprises other than credit institutions shall comply with the law on enterprises

Article 5. Organization of implementation

1. This Circular takes effect on March 17, 2015.

2. Enterprises that commit violations when conducting financial transactions specified in this Circular shall be handled in accordance with current regulations.

3. Any problem arising in the course of implementation should be reported to the Ministry of Finance for consideration and settlement.-

For the Minister of Finance
Deputy Minister
TRAN VAN HIEU

 

 

 

[1] Công Báo Nos 263-264 (20/2/2015)

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Circular 09/2015/TT-BTC DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 09/2015/TT-BTC PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 09/2015/TT-BTC ZIP (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Circular 09/2015/TT-BTC DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 09/2015/TT-BTC PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

LuatVietnam's translation
Circular 09/2015/TT-BTC DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

Decree No. 146/2024/ND-CP dated November 06, 2024 of the Government amending, supplementing and annulling a number of articles of the Government’s Decree No. 102/2022/ND-CP of December 12, 2022, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam, and Decree No. 26/2014/ND-CP of April 7, 2014, on the organization and operation of banking inspection and supervision bodies, which was amended and supplemented under Decree No. 43/2019/ND-CP of May 17, 2019

Decree No. 146/2024/ND-CP dated November 06, 2024 of the Government amending, supplementing and annulling a number of articles of the Government’s Decree No. 102/2022/ND-CP of December 12, 2022, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam, and Decree No. 26/2014/ND-CP of April 7, 2014, on the organization and operation of banking inspection and supervision bodies, which was amended and supplemented under Decree No. 43/2019/ND-CP of May 17, 2019

Finance - Banking , Organizational structure

loading