Circular 02/2022/TT-NHNN amending Circular 08/2021/TT-NHNN on grant of special loans to credit institutions placed under special control

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 02/2022/TT-NHNN dated March 31, 2022 of the State Bank of Vietnam amending and supplementing a number of articles of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 08/2021/TT-NHNN dated July 06, 2021, on grant of special loans to credit institutions placed under special control
Issuing body: State Bank of VietnamEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:02/2022/TT-NHNNSigner:Pham Thanh Ha
Type:CircularExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:31/03/2022Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Finance - Banking

SUMMARY

Amend regulations on grant of special loans to credit institutions placed under special control

The Circular No. 02/2022/TT-NHNN amending and supplementing a number of articles of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 08/2021/TT-NHNN dated July 06, 2021, on grant of special loans to credit institutions placed under special control, is issued on March 31, 2022 by the State Bank of Vietnam.

Accordingly, the State Bank of Vietnam shall consider granting special loans to credit institutions placed under special control with funding sources from the performance of the central bank’s function in terms of money issuance in case of granting special loans at the lowest preferential interest rate of 0% to commercial banks that have been compulsorily purchased before the effective date of the Law No. 17/2017/QH14 as prescribed in Clause 2 Article 3 of the Law No. 17/2017/QH14.

This Circular takes effect on May 24, 2022.

For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE STATE BANK OF VIETNAM

____________________

No. 02/2022/TT-NHNN

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness

___________________

Hanoi, March 31, 2022

 

CIRCULAR

Amending and supplementing a number of articles of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 08/2021/TT-NHNN dated July 06, 2021, on grant of special loans to credit institutions placed under special control

_____________________

Pursuant to the Law on Credits Institutions dated June 16, 2010;

Pursuant to the Law on Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Credit Institutions dated November 20, 2017;

Pursuant to the Government's Decree No. 16/2017/ND-CP No. 16/2017/ND-CP dated February 17, 2017, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

At the proposal of the Director of the Monetary Policy Department;

The Governor of the State Bank of Vietnam promulgates the Circular amending and supplementing a number of articles of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 08/2021/TT-NHNN dated July 06, 2021, on grant of special loans to credit institutions placed under special control.

 

Article 1. To amend and supplement a number of articles of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 08/2021/TT-NHNN dated July 06, 2021, on grant of special loans to credit institutions placed under special control

1. To amend, supplement Point d Clause 1 Article 4:

“d) Granting special loans at the lowest preferential interest rate of 0% to commercial banks that have been compulsorily purchased before the effective date of the Law No. 17/2017/QH14 as prescribed in Clause 2 Article 3 of the Law No. 17/2017/QH14;”

2. To amend, supplement Clause 1 Article 5:

“1. With regard to the special loans as specified at Points b, c, dd Clause 1, Point c Clause 2, Point c Clause 3, Point b Clause 4 Article 4 of this Circular, the loan amount, loan purposes, collateral, lending interest rate, loan term, debt repayment, interest exemption or reduction, settlement of granted special loans (including extension of special loans and interest rates on overdue principal amount) shall comply with the approved restructuring plan or transfer plan. The special loans as specified at Point d Clause 1 Article 4 of this Circular shall comply with Clause 2 Article 3 of the Law No. 17/2017/QH14.”.

Article 2. To replace, annul some phrases of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 08/2021/TT-NHNN dated July 06, 2021, on grant of special loans to credit institutions placed under special control

1. To replace the phrase “In cases where a credit institution placed under special control wishes to apply for special loan as prescribed at Point b, c, d or dd, Clause 1, Article 4 of this Circular” by the phrase “In cases where a credit institution placed under special control wishes to apply for special loan as prescribed at Point b, c or dd, Clause 1, Article 4 of this Circular” in Clause 1 Article 17.

2. To replace the phrase “For special loans specified at Points b, c, d and dd, Clause 1, Article 4 of this Circular” by the phrase “For special loans specified at Points b, c, dd Clause 1 Article 4 this Circular” in Clause 1 Article 19.

3. To annul the phrase “the Prime Minister’s decision” in Clause 3 Article 5, Point dd Clause 1 Article 16, Article 17, Article 19, Clauses 2, 3 Article 23, Clause 3 Article 24.

4. To annul the phrase “decided by the Prime Minister or” in Clause 3 Article 5, Point c Clause 2, Points c, d Clause 5 Article 16.

Article 3. Implementation organization

The Chief of Office, the Director of the Monetary Policy Department, heads of SBV’s affiliated units, Deposit Insurance of Vietnam, and credit institutions shall organize the implementation of this Circular.

Article 4. Effect

This Circular takes effect on May 24, 2022./.

For the Governor

The Deputy Governor

Pham Thanh Ha        

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Circular 02/2022/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 02/2022/TT-NHNN PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

LuatVietnam's translation
Circular 02/2022/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 02/2022/TT-NHNN PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

related news

SAME CATEGORY

Decree No. 146/2024/ND-CP dated November 06, 2024 of the Government amending, supplementing and annulling a number of articles of the Government’s Decree No. 102/2022/ND-CP of December 12, 2022, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam, and Decree No. 26/2014/ND-CP of April 7, 2014, on the organization and operation of banking inspection and supervision bodies, which was amended and supplemented under Decree No. 43/2019/ND-CP of May 17, 2019

Decree No. 146/2024/ND-CP dated November 06, 2024 of the Government amending, supplementing and annulling a number of articles of the Government’s Decree No. 102/2022/ND-CP of December 12, 2022, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam, and Decree No. 26/2014/ND-CP of April 7, 2014, on the organization and operation of banking inspection and supervision bodies, which was amended and supplemented under Decree No. 43/2019/ND-CP of May 17, 2019

Finance - Banking , Organizational structure

loading