Circular No. 02/2018/TT-NHNN dated February 12, 2018 dated the State Bank of Vietnam on amendments to Circular No. 32/2016/TT-NHNN, which amends Circular No. 23/2014/TT-NHNN on opening and using checking accounts at payment service providers

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 02/2018/TT-NHNN dated February 12, 2018 dated the State Bank of Vietnam on amendments to Circular No. 32/2016/TT-NHNN, which amends Circular No. 23/2014/TT-NHNN on opening and using checking accounts at payment service providers
Issuing body: State Bank of VietnamEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:02/2018/TT-NHNNSigner:Nguyen Kim Anh
Type:CircularExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:12/02/2018Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Finance - Banking

SUMMARY

Setback of payment account transition term

On February 12, 2018, the State Bank of Vietnam issues the Circular No. 02/2018/TT-NHNN on amendments to Circular No. 32/2016/TT-NHNN on opening and using checking accounts at payment service providers.

According to the new Circular, before March 01, 2019, Banks and foreign branch banks shall sign new account opening contracts with the clients to convert their checking accounts to checking accounts of individuals, checking accounts of juridical persons or shared checking accounts, or to close the accounts under customer requirement. (Before, the State Bank require to do this task by March 01, 2018).

By June 01, 2018, Banks and foreign branch banks shall inform the clients of the conversion of their checking accounts instead of by June 01, 2017 as before;

Noticeably, this Circular no longer requires foreign banks and branches to close accounts for customers payment accounts, which are cooperative households and other organizations that have no legal status.

This Circular takes effect on February 12, 2018.

For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE STATE BANK OF VIETNAM

CircularNo. 02/2018/TT-NHNN dated February 12, 2018 dated the State Bank of Vietnamonamendments to Circular No. 32/2016/TT-NHNN, which amends Circular No. 23/2014/TT-NHNN on opening and using checking accounts at payment service providers

Pursuant to the Law on the State bank of Vietnam dated June 16, 2010;

Pursuant to the Law on credit institutions dated June 16, 2010; the Law on amendments to the Law on credit institutions dated November 20, 2017;

Pursuant to the Government s Decree No. 101/2012/ND-CP dated November 22, 2012 on non-cash payment; the Government s Decree No. 80/2016/ND-CP dated July 01, 2016 on amendments to Decree No. 101/2012/ND-CP;

Pursuant to the Government s Decree No. 16/2017/ND-CP dated February 17, 2017 on functions, tasks, entitlements and organizational structure of the State bank of Vietnam;

At the request of Director of Payment Authority;

The Governor of the State bank issues amendments to Circular No. 32/2016/TT-NHNN, which amends Circular No. 23/2014/TT-NHNN on opening and using checking accounts at payment service providers (hereinafter referred to as Circular No. 32/2016/TT-NHNN).

Article 1. Amendments to some Articles of Circular No. 32/2016/TT-NHNN

To amendClause 2 Article 4 of Circular No. 32/2016/TT-NHNN as follows:

“2. Banks and foreign branch banks (FBB) shall review applications and contracts for opening checking accounts before the effective date of this Circular with the clients that are households,artels and other organizations that are not juridical persons and follow these instructions:

a) Inform the clients of the conversion of their checking accounts specified in Point b of this Clause before June 01, 2018;

b) Within 24 months from the effective date of this Circular, sign new account opening contracts with the clients to convert their checking accounts to checking accounts of individuals, checking accounts of juridical persons or shared checking accounts, or to close the accounts.”.

Article 2. Effect

This Circulartakes effect onFebruary 12, 2018.

Article 3. Implementation

Chief of Office, Director of Payment Authority, heads of affiliates of the State bank, Chairpersons of the Executive Boards, Chairpersons of the Boards of members, General Directors (Directors) of banks and FBBs are responsible for the implementation of this Circular.

For theGovernor

Deputy Governor

Nguyen Kim Anh

 

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Circular 02/2018/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 02/2018/TT-NHNN PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Others
Circular 02/2018/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

Decree No. 146/2024/ND-CP dated November 06, 2024 of the Government amending, supplementing and annulling a number of articles of the Government’s Decree No. 102/2022/ND-CP of December 12, 2022, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam, and Decree No. 26/2014/ND-CP of April 7, 2014, on the organization and operation of banking inspection and supervision bodies, which was amended and supplemented under Decree No. 43/2019/ND-CP of May 17, 2019

Decree No. 146/2024/ND-CP dated November 06, 2024 of the Government amending, supplementing and annulling a number of articles of the Government’s Decree No. 102/2022/ND-CP of December 12, 2022, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam, and Decree No. 26/2014/ND-CP of April 7, 2014, on the organization and operation of banking inspection and supervision bodies, which was amended and supplemented under Decree No. 43/2019/ND-CP of May 17, 2019

Finance - Banking , Organizational structure

loading