Circular No. 01/2010/TT-NHNN dated January 06, 2010 of the State Bank of Vietnam annulling Decision No. 03/2006/QD-NHNN dated January 18,2006, on gold trading via overseas accounts, and Decision No. 11/2007/QD-NHNN dated March 15, 2007, amending and supplementing Decision No. 03/2006/QD-NHNN

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 01/2010/TT-NHNN dated January 06, 2010 of the State Bank of Vietnam annulling Decision No. 03/2006/QD-NHNN dated January 18,2006, on gold trading via overseas accounts, and Decision No. 11/2007/QD-NHNN dated March 15, 2007, amending and supplementing Decision No. 03/2006/QD-NHNN
Issuing body: State Bank of VietnamEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:01/2010/TT-NHNNSigner:Nguyen Van Giau
Type:CircularExpiry date:Updating
Issuing date:06/01/2010Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Enterprise , Finance - Banking , Others
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE STATE BANK OF VIETNAM

Circular No. 01/2010/TT-NHNN of January 6, 2010, annulling Decision No. 03/2006/QD-NHNN of January 18, 2006, on gold trading via overseas accounts, and Decision No. 11/2007/QD-NHNN of March 15, 2007, amending and supplementing Decision No. 03/2006/QD-NHNN

Pursuant to the 1997 Law on the State Bank of Vietnam and the 2003 Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on the State Bank of Vietnam;

Pursuant to the 1997 Law on Credit Institutions and the 2004 Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Credit Institutions;

Pursuant to the Government’s Decree No. 160/2006/ND-CP of December 28, 2006, detailing the implementation of the Ordinance on Foreign Exchange;

Pursuant to the Government’s Decree No. 96/2008/ND-CP of August 26, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

In furtherance of the Prime Minister’s concluding opinions in the Government Office’s Notice No. 369/TB-VPCP of December 30, 2009;

The State Bank of Vietnam provides the following stipulations:

Article 1. To annul the State Bank Governor’s Decision No. 03/2006/QD-NHNN of January 18, 2006, on gold trading via overseas accounts, and Decision No. 11/2007/QD-NHNN of March 15, 2007, amending and supplementing Decision No. 03/2006/QD-NHNN of January 18, 2006, on gold trading via overseas accounts.

Article 2.

1. Credit institutions and enterprises trading gold via overseas accounts shall terminate all gold-trading activities via overseas accounts from the effective date of this Circular, except transactions to finalize or close gold-trading accounts via overseas accounts prescribed in Clause 2 of this Article.

2. Credit institutions and enterprises trading gold via overseas accounts shall finalize and close overseas gold-trading accounts before March 30, 2010.

3. Permits for gold trading via overseas accounts granted by the State Bank for credit institutions or gold-trading enterprises under Decision No. 03/2006/QD-NHNN of January 18, 2006, on gold trading via overseas accounts, and Decision No. 11/2007/QD-NHNN of March 15, 2007, amending and supplementing Decision No. 03/2006/QD-NHNN, cease to be effective on March 30, 2010.

Article 3.

1. This Circular takes effect on January 6, 2010.

2. The chief of the Office, the director of the Foreign Exchange Management Department, heads of units of the State Bank of Vietnam, directors of provincial-level branches of the State Bank of Vietnam and credit institutions and enterprises trading gold via overseas accounts shall implement this Circular.-

Governor of the State Bank
NGUYEN VAN GIAU

 

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Circular 01/2010/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 01/2010/TT-NHNN ZIP (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Circular 01/2010/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 01/2010/TT-NHNN PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Others
Circular 01/2010/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

Decree No. 146/2024/ND-CP dated November 06, 2024 of the Government amending, supplementing and annulling a number of articles of the Government’s Decree No. 102/2022/ND-CP of December 12, 2022, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam, and Decree No. 26/2014/ND-CP of April 7, 2014, on the organization and operation of banking inspection and supervision bodies, which was amended and supplemented under Decree No. 43/2019/ND-CP of May 17, 2019

Decree No. 146/2024/ND-CP dated November 06, 2024 of the Government amending, supplementing and annulling a number of articles of the Government’s Decree No. 102/2022/ND-CP of December 12, 2022, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam, and Decree No. 26/2014/ND-CP of April 7, 2014, on the organization and operation of banking inspection and supervision bodies, which was amended and supplemented under Decree No. 43/2019/ND-CP of May 17, 2019

Finance - Banking , Organizational structure

loading