Circular 21/2019/TT-BNNPTNT guiding regulations on animal feed

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 21/2019/TT-BNNPTNT dated November 28, 2019 of the Minister of Agriculture and Rural Development guiding a number of articles of the Law on Animal Husbandry regarding animal feed
Issuing body: Ministry of Agriculture and Rural Development Effective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number: 21/2019/TT-BNNPTNT Signer: Phung Duc Tien
Type: Circular Expiry date: Updating
Issuing date: 28/11/2019 Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields: Agriculture - Forestry

SUMMARY

25 chemicals, bio-products and microorganisms banned from use in animal feed

On November 28, 2019, the Minister of Agriculture and Rural Development promulgates the Circular No. 21/2019/TT-BNNPTNT guiding a number of articles of the Law on Animal Husbandry regarding animal feed.

Accordingly, Minister of Agriculture and Rural Development promulgates the Circular guiding a number of articles of the Law on Animal Husbandry regarding animal feed.

Accordingly, the Ministry of Agriculture and Rural Development issues together with this Circular the list of chemicals, bio-products and microorganisms banned from use in animal feed, includes: Carbuterol; Cimaterol; Clenbuterol; Chloramphenicol; Diethylstilbestrol; Fenoterol; Isoxuprin; Methyl-testosterone; Carbadox; Olaquindox; Vat Yellow 1; Vat Yellow 2; Vat Yellow 3; Vat Yellow 4; Auramine; Cysteamine…

On the mixed animal food label, the following information must be fully displayed: Name of the product; Tradenames; Quantitative; Number of standards announced; Date of manufacture; Due date; Storage instructions; Nutrition facts table; Production materials; Name, address, telephone number of registered organization or individual. In addition to these contents, organizations and individuals may record some other contents on the production lot, product codes, logos, etc., but must comply with the provisions of law on goods labels.

This Circular takes effect on January 14, 2020.
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT

 

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

No. 21/2019/TT-BNNPTNT

 

Hanoi, November 28, 2019

 

CIRCULAR

Guiding a number of articles of the Law on Animal Husbandry regarding animal feed[1]

 

Pursuant to the Government’s Decree No. 15/2017/ND-CP of February 17, 2017, defining functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural Development;

Pursuant to the November 19, 2018 Law on Animal Husbandry;

At the proposal of the Director of the Department of Livestock Production;

The Minister of Agriculture and Rural Development promulgates the Circular guiding a number of articles of the Law on Animal Husbandry regarding animal feed.

 

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

Article 1.Scope of regulation

This Circular guides a number of provisions of Clause 4, Article 37; Clause 2, Article 46; Point dd, Clause 2, Article 48; and Point c, Clause 2, Article 79, of the Law on Animal Husbandry regarding animal feed, including:

1. Quality standards of animal feed subject to compulsory declaration in standards declared for application;

2. Labeling of animal feed;

3. Reporting on animal feed production;

4. List of chemicals, bio-products and microorganisms banned from use in animal feed and list of materials permitted for use as animal feed.

Article 2.Subjects of application

This Circular applies to domestic and foreign organizations and individuals engaged in animal feed-related activities in Vietnam’s territory.

 

Chapter II

SPECIFIC PROVISIONS

Article 3.Quality standards of animal feed subject to compulsory declaration in standards declared for application

Quality standards of animal feed subject to compulsory declaration in standards declared for application are provided in Appendix I to this Circular.

Article 4.Labeling of animal feed

1. Contents shown on animal feed labels are specified in Appendix II to this Circular.

2. Animal feed being bulk goods must be accompanied by documents specified in Appendix III to this Circular upon circulation, except traditional animal feed that has not yet been processed and sold directly to farmers.

3. Animal feed supplied under orders and animal feed for internal consumption with packages are not required to be labeled under Clause 1 of this Article upon circulation but must show signs on their packages for identification and mistake avoidance and be accompanied by documents specified in Appendix III to this Circular.

4. Animal feed containing veterinary drugs with antibiotic ingredients for prevention and treatment of animal diseases must fully have on their labels or in accompanied documents upon circulation information on antibiotic names and contents, use instructions and expiry dates.

Article 5.Reporting on animal feed production

Commercial animal feed produces shall monthly report on animal feed production according to the form provided in Appendix IV to this Circular to the Department of Livestock Production and provincial-level Departments of Agriculture and Rural Development of their localities via the Internet or by post in the first week of the subsequent month; and make unscheduled reports at request of competent agencies.

Article 6.List of chemicals, bio-products and microorganisms banned from use in animal feed and list of materials permitted for use as animal feed

1. The list of chemicals, bio-products and microorganisms banned from use in animal feed is provided in Appendix V to this Circular.

2. The list of materials permitted for use as animal feed is provided in Appendix VI to this Circular.

3. The Department of Livestock Production shall:

a/ Summarize and submit to the Minister of Agriculture and Rural Development for annual review and update the lists mentioned in Clauses 1 and 2 of this Article;

b/ Update and announce traditional feed products and commercial single ingredients on the portal of the Ministry of Agriculture and Rural Development.

Traditional feed products that have not yet been declared under this Point may be produced for purposes of trading and exchange within household-based animal farms, households and business households.

 

Chapter III

ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION

Article 7.Effect

1. This Circular takes effect on January 14, 2020.

2. This Circular replaces:

a/ The Minister of Agriculture and Rural Development’s Circular No. 28/2014/TT-BNNPTNT of September 4, 2014, promulgating the list of chemicals and antibiotics banned from import, production, trading and use in cattle and poultry feed in Vietnam;

b/ The Minister of Agriculture and Rural Development’s Circular No. 42/2015/TT-BNNPTNT of November 16, 2015, promulgating the additional list of chemicals and antibiotics banned from import, production, trading and use in cattle and poultry feed in Vietnam;

c/ The Minister of Agriculture and Rural Development’s Circular No. 01/2017/TT-BNNPTNT of January 16, 2017, supplementing the list of chemicals and antibiotics banned from import, production, trading and use in cattle and poultry feed in Vietnam;

d/ The Minister of Agriculture and Rural Development’s Circular No. 02/2019/TT-BNNPTNT of February 11, 2019, promulgating the list of traditional and single-ingredient feed products permitted for circulation in Vietnam.

Article 8.Transitional provisions

1. Labels of animal feed products under the Minister of Agriculture and Rural Development’s Circular No. 20/2017/TT-BNNPTNT of November 10, 2017, guiding the implementation of the Government’s Decree No. 39/2017/ND-CP of April 4, 2017, on management of animal and aquatic feed, which are printed before the effective date of this Circular, remain valid through December 31, 2021.

2. Animal feed permitted for circulation in Vietnam before the effective date of this Circular under the Government’s Decree No. 39/2017/ND-CP of April 4, 2017, on management of animal and aquatic feed, of which ingredients contain raw materials not yet declared under Point b, Clause 3, Article 6 of this Circular, may continue to be circulated through December 31, 2021.

Article 9.Implementation responsibility

Any problems arising in the course of implementation of this Circular should be promptly reported to the Ministry of Agriculture and Rural Development for solution or amendment and supplementation.-

For the Minister of Agriculture and Rural Development
Deputy Minister
PHUNG DUC TIEN

*The appendices to this Circular are not translated.

 



[1]Công Báo Nos 955-956 (15/12/2019)

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Circular 21/2019/TT-BNNPTNT DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 21/2019/TT-BNNPTNT PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading